Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Busted by relevance:
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 03x0, 1, napisy, ns, busted, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x01_(NAPiSY-72952).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{468}{489}Jeste? gotowa?
{493}{514}S?dz?, ?e tak.
{518}{564}Liz, nie musisz tego robi?.
{568}{639}Nie, Max, siedzimy w tym razem.|Tak ustalili?my,
{643}{715}razem do ko?ca.
{993}{1073}Na ziemi?! To napad!
{1090}{1146}R?bcie co wam ka?e, ona jest szalona.
{1150}{1235}Twarz? do pod?ogi, ju?!
{1335}{1406}Chc? zg?osi? napad z broni? w r?ku
{1410}{1481}w sklepie Sama przy autostradzie 65.
{1485}{1559}Pospieszcie si?!
{1860}{1881}Mam rodzin?.
{1885}{1989}Pospiesz si?.|Mamy tylko par? minut.
{2985}{3006}A to co?
{3010}{3103}Trzymaj twarz w stron? ziemi!
{3110}{3176}Gliny jad?.
{3310}{3386}Musimy st?d wia?.
{3510}{3605}Szybko, idziemy!|Pospi
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 1999, sezonul, 3, 2, 7, fps, s03e0, 1, busted, s03e01,
original filename: 43588-Roswell_(1999)_Sezonul_3-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,769
Series Translation Team prezinta
Roswell Sez.03 Ep.01
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,999
Traducerea ºi adaptarea
Cristi_mk13
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,999
Editare Cosmin
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,999
www.titrari.ro
5
00:00:18,400 --> 00:00:21,073
- Eºti gata ?
- Da, cred cã da.
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,549
- Nu trebuie sã faci asta.
- Suntem împreunã în asta.
7
00:00:23,720 --> 00:00:27,235
Asta am spus. Ãmpreunã pânã la sfârºit.
8
00:00:38,080 --> 00:00:40,116
La pãmânt ! Jos ! Jos !
9
00:00:42,080 --> 00:00:44,878
- Acum ! Acu
Subtitles for Busted
keywords: the, simpsons, 1x1, 2, en, krusty, gets, busted,
original filename: the_simpsons_1x12_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2760}{2826}- Hey, kids!
{2829}{2889}Who do you love?
{2891}{2970}- Krusty!|- How much do you love me?
{2972}{3035}With all our hearts!
{3035}{3095}What would you do|if I went off the air?
{3098}{3146}We'd kill ourselves!
{3150}{3223}What's that, Sideshow Bob?
{3227}{3287}This is Brittany and today's|her birthday?
{3290}{3349}Well, happy birthday, Brittany!
{3353}{3482}How do you want to celebrate? Do you|want me to sing you a birthday song?
{3484}{3622}Or do you want me to shoot Sideshow Bob|out of a cannon?
{3625}{3685}The cannon. The cannon.
{3685}{3787}- The cannon. The cannon.|- The cannon.
{3787}{3850}- Sorry, Sidesho
Subtitles for Busted
keywords: s03e01, busted, medieval, roswell,
original filename: 4826122004roswell.s03e01.busted.dvdrip.xvid-medieval.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:21,073
Are you ready?
-Y eah, I think so.
2
00:00:21,240 --> 00:00:23,549
-You don't have to do this.
-We're in this together.
3
00:00:23,720 --> 00:00:27,235
That's what we said.
Together until the end.
4
00:00:38,080 --> 00:00:40,116
Down! Down! Down!
5
00:00:42,080 --> 00:00:44,878
-Now! Now, man! Come on!
MAX: Do what she says. She's crazy.
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,913
LlZ:
Face on the floor, now!
7
00:00:52,040 --> 00:00:56,113
Yeah, I wanna report
an armed robbery in progress.
8
00:00:56,280 --> 00:01:00,068
At Sam's Quick Stop on Highway 65.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{102}{183}Ahh, the Simpsons
{1809}{1883}- Aah!
{2250}{2303}- Hey, kids!
{2305}{2353}Who do you love?
{2355}{2418}- Krusty!|- How much do you love me?
{2420}{2470}With all our hearts!
{2470}{2518}What would you do|if I went off the air?
{2521}{2559}We'd kill ourselves!
{2562}{2621}What's that, Sideshow Bob?
{2624}{2672}This is Brittany and today's|her birthday?
{2674}{2722}Well, happy birthday, Brittany!
{2725}{2828}How do you want to celebrate? Do you|want me to sing you a birthday song?
{2830}{2940}Or do you want me to shoot Sideshow Bob|out of a cannon?
{2943}{2991}The cannon. The cannon.
{2991}{3072}- The cannon. The cannon.|- The ca
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 7G12|Krusty Gets Busted|Krusty Za Kratkami
00:00:14:ONI ?MIALI ZE MNIE,|A NIE ZE MN?
00:01:32:Hej dzieciaki!
00:01:33:Kogo kochacie?
00:01:34:- Krusty'ego!|- Jak bardzo mnie kochacie?
00:01:38:Z ca?ego serca!
00:01:40:/Co by?cie zrobili, gdyby|m?j program zdj?to z anteny?/
00:01:42:Zabiliby?my si?!
00:01:45:Co jest, pomocniku Bob?|Czy dzisiaj s? urodziny Brittany?
00:01:48:Dobrze wi?c, wszystkiego|najlepszego Brittany!
00:01:51:Jak chcesz to uczci??|Chcesz bym za?piewa? ci piosenk??
00:01:55:Albo chcesz bym wystrzeli?|pomocnika Boba z armaty?
00:02:00:Armata, armata!
00:02:01:Armata, armata!
00:02:03:Armata.
00:02:05:Przykro mi, pomocniku Bob,
00:02:07:ale to
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:16:Jeste? gotowa?
00:00:17:S?dz?, ?e tak.
00:00:18:Liz, nie musisz tego robi?.
00:00:20:Nie, Max, siedzimy w tym razem.|Tak ustalili?my,
00:00:23:razem do ko?ca.
00:00:37:Na ziemi?! To napad!
00:00:42:R?bcie co wam ka?e, ona jest szalona.
00:00:44:Twarz? do pod?ogi, ju?!
00:00:53:Chc? zg?osi? napad z broni? w r?ku
00:00:56:w sklepie Sama przy autostradzie 65.
00:00:59:Pospieszcie si?!
00:01:14:Mam rodzin?.
00:01:15:Pospiesz si?.|Mamy tylko par? minut.
00:01:57:A to co?
00:02:00:Trzymaj twarz w stron? ziemi!
00:02:04:Gliny jad?.
00:02:06:
00:02:12:Musimy st?d wia?.
00:02:14:
00:02:20:Szybko, idziemy!|Pospiesz si?!
00:02:42:-Jak znale?li nas tak szybko?!|-Nie wiem.
0
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 3x0, 1, busted, bg,
original filename: roswell_3x01_-_busted(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,949
FPS 25
2
00:00:18,971 --> 00:00:21,644
- Ãîòîâà ëè ñè?
- Ãèñëÿ, ֌ äà .
3
00:00:21,811 --> 00:00:24,120
- ÃÃ¥ ñè äëúæÃà äà ãî ïðà âèø.
- Ãà åäÃî ñìå â òîâà .
4
00:00:24,291 --> 00:00:27,806
Ãà êòî ñè îáåùà õìå -
çà åäÃî äî êðà ÿ.
5
00:00:38,652 --> 00:00:40,688
ÃåãÃè! ÃåãÃè! ÃåãÃè!
6
00:00:42,652 --> 00:00:45,450
- Ãåãà ! Ãåãà , ÷îâå÷å! Ãà éäå!
- Ãðà âè êà êâîòî òè êà çâà . Ãÿ Ã¥ ëóäà !
7
00:00:45,652 --> 00:00:48,485
à ëèöå êúì
Subtitles for Busted
keywords: simpsons, s01e1, 2, krusty, gets, busted, the, s01e12,
original filename: 0213122003The Simpsons - S01E12 - Krusty Gets Busted.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2250}{2303}Hey, miúdos!
{2305}{2353}De quem é que vocês gostam?
{2355}{2418}Do Krusty!|E quanto é que vocês gostam de mim?
{2420}{2470}De todo o nosso coração!
{2470}{2518}E o que fariam se eu saÃsse|do ar?
{2521}{2559}Suicidamo-nos!
{2562}{2621}O quê, Ajudante Bob?
{2624}{2672}Esta é a Brittany e|hoje ela faz anos?
{2674}{2722}Então, parabéns, Brittany!
{2725}{2828}Como queres festejar? Queres que|cante uma canção de parabéns?
{2830}{2940}Ou queres que dispare o|Ajudante Bob de um canhão?
{2943}{2991}Canhão. Canhão.
{2991}{3072}Canhão. Canhão.|O canhão.
{3072}{3123}Desculpa, Ajudante Bob,
{3123}{3180}mas é o dese
Subtitles for Busted
keywords: the, simpsons, krusty, gets, busted, 1990, 1, cd, czech, cs, s01e12,
original filename: The Simpsons Krusty Gets Busted - 1990 - 1CD - Czech - cs - 0005f81c731eb871e3c4c09e57093dea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,000 --> 00:01:34,208
- Ahoj, d?ti!
2
00:01:34,292 --> 00:01:36,292
Koho m?te r?di?
3
00:01:36,375 --> 00:01:39,000
- Krustyho!
- A jak moc m? m?te r?di?
4
00:01:39,083 --> 00:01:41,167
Cel?mi srdci!
5
00:01:41,167 --> 00:01:43,167
Co byste d?lali,
kdybych vylet?l do vzduchu?
6
00:01:43,292 --> 00:01:44,875
To by n?s zabilo!
7
00:01:45,000 --> 00:01:47,459
Co je to, Lev?ku Bobe?
8
00:01:47,584 --> 00:01:49,584
Tohle je Brittany
a m? narozeniny?
9
00:01:49,667 --> 00:01:51,667
Tak to v?echno nejlep??, Brittany!
10
00:01:51,792 --> 00:01:56,084
Jak to chce? oslavit?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:"BUSTED"
00:00:16:-Jeste? gotowa?|-S?dz?, ?e tak.
00:00:19:-Liz, nie musisz tego robi?.
00:00:21:Nie, Max, jeste?my w tym razem. Tak ustalili?my, razem do ko?ca.
00:00:37:Na ziemi?! To napad!
00:00:42:-R?bcie co wam ka?e, jest szalona.
00:00:44:-Twarz? do pod?ogi, ju?!
00:00:52:-Chc? zg?osi? napad z broni? w r?ku w sklepie Sama|przy autostradzie 65. Pospieszcie si?!
00:01:14:-Mam rodzin?.|-Pospiesz si?. Mamy tylko par? minut
00:02:00:-Trzymaj twarz w stron? ziemi!
00:02:05:Gliny jad?.
00:02:12:Musimy st?d ucieka?.
00:02:20:Szybko, idziemy! Pospiesz si?!
00:02:45:-Jak znale?li nas tak szybko?!|-Nie wiem.
00:02:50:Max, pistolet
00:02:59:Trzymaj si?!
00:03:24:Max, nie m
Subtitles for Busted
keywords: 3x0, 1, busted,
original filename: c5d820e357c705a680c8ef3416a8fc59.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:21,073
- Are you ready?
- Yeah, I think so.
2
00:00:21,240 --> 00:00:23,549
- You don't have to do this.
- We're in this together.
3
00:00:23,720 --> 00:00:27,235
That's what we said.
Together until the end.
4
00:00:38,080 --> 00:00:40,116
Down! Down! Down!
5
00:00:42,080 --> 00:00:44,878
- Now! Now, man! Come on!
MAX: Do what she says. She's crazy.
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,913
LIZ:
Face on the floor, now!
7
00:00:52,040 --> 00:00:56,113
Yeah, I wanna report
an armed robbery in progress.
8
00:00:56,280 --> 00:01:00,068
At Sam's Quick Stop on Highway 65.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 349.8 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
{468}{489}Jeste? gotowa?
{493}{514}S?dz?, ?e tak.
{518}{564}Liz, nie musisz tego robi?.
{568}{639}Nie, Max, siedzimy w tym razem.|Tak ustalili?my,
{643}{715}razem do ko?ca.
{993}{1073}Na ziemi?! To napad!
{1090}{1146}R?bcie co wam ka?e, ona jest szalona.
{1150}{1235}Twarz? do pod?ogi, ju?!
{1335}{1406}Chc? zg?osi? napad z broni? w r?ku
{1410}{1481}w sklepie Sama przy autostradzie 65.
{1485}{1559}Pospieszcie si?!
{1860}{1881}Mam rodzin?.
{1885}{1989}Pospiesz si?.|Mamy tylko par? minut.
{2985}{3006}A to co?
{3010}{3103}Trzymaj twarz w stron? ziemi!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:/S3x01 - Roswell - Busted/
00:00:11:/Salina, Utah, 2 rano. /
00:00:15:- Jeste? gotowa?|- Tak... tak mi si? wydaje.
00:00:19:- Liz, Nie musisz tego robi?.|- Nie, Max. Zrobimy to wsp?lnie.
00:00:21:Tak jak si? umawiali?my.|Razem na zawsze.
00:00:37:K?ad? si?! Na ziemi?!
00:00:41:Ju?! Na ziemi?!
00:00:42:Lepiej r?b, co m?wi, bo jest nieobliczalna.
00:00:44:Twarz? do pod?ogi, w tej chwili!
00:00:51:... tak. Chcia?em zg?osi? napad z broni? w r?ku.
00:00:56:W sklepie Sam's Quick Stop przy szosie nr. 65|Tak. Po?pieszcie si?.
00:01:14:Mam rodzin?...
00:01:15:Po?piesz si?!|Mamy tylko par? minut...
00:02:00:Twarz? do ziemi! M-?-w-i-e twarz? do ziemi!
00:02:05:Gliny jad?!
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976 fps
{441}{505}- Are you ready?|- Yeah, I think so.
{509}{565}- You don't have to do this.|- We're in this together.
{569}{653}That's what we said.|Together until the end.
{913}{962}Down! Down! Down!
{1009}{1076}- Now! Now, man! Come on!|MAX: Do what she says. She's crazy.
{1081}{1149}LIZ:|Face on the floor, now!
{1248}{1345}Yeah, I wanna report|an armed robbery in progress.
{1349}{1440}At Sam's Quick Stop on Highway 65.
{1444}{1499}Yeah, hurry.
{1763}{1849}- I have a family.|LIZ: Hurry! We've only got a few minutes!
{2332}{2388}[SIRENS APPROACHING]
{2792}{2833}What the hell?
{2837}{2852}LIZ: Just keep your face down!|Keep yo
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 03x0, 1, napisy, ns, busted, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x01_(NAPiSY-72952).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{468}{489}Jeste? gotowa?
{493}{514}S?dz?, ?e tak.
{518}{564}Liz, nie musisz tego robi?.
{568}{639}Nie, Max, siedzimy w tym razem.|Tak ustalili?my,
{643}{715}razem do ko?ca.
{993}{1073}Na ziemi?! To napad!
{1090}{1146}R?bcie co wam ka?e, ona jest szalona.
{1150}{1235}Twarz? do pod?ogi, ju?!
{1335}{1406}Chc? zg?osi? napad z broni? w r?ku
{1410}{1481}w sklepie Sama przy autostradzie 65.
{1485}{1559}Pospieszcie si?!
{1860}{1881}Mam rodzin?.
{1885}{1989}Pospiesz si?.|Mamy tylko par? minut.
{2985}{3006}A to co?
{3010}{3103}Trzymaj twarz w stron? ziemi!
{3110}{3176}Gliny jad?.
{3310}{3386}Musimy st?d wia?.
{3510}{3605}Szybko, idziemy!|Pospi
Subtitles for Busted
keywords: casanova, 2002, danish, roswell, s03e08, behind, the, music, medieval, s03e05, control, s03e02, michael, guys, and, great, snapple, caper, s03e06, to, have, an, hold, s03e01, busted, s03e07, interruptus, s03e04, secrets, lies, s03e03, significant, others, my, super, ex, girlfriend, s03e09, samuel, rising,
original filename: Casanova2002-Danish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,436 --> 00:00:04,915
NARRATOR:
Previously on Roswell:
2
00:00:05,116 --> 00:00:06,834
MINISTER:
By the authority committed unto me...
3
00:00:07,036 --> 00:00:12,110
...I now proclaim that Jesse and Isabel
are husband and wife.
4
00:00:12,276 --> 00:00:14,585
You may kiss the bride.
5
00:00:15,036 --> 00:00:18,028
You wanted to
get down those stairs into that room.
6
00:00:18,196 --> 00:00:19,948
And I need you to tell me why.
7
00:00:20,156 --> 00:00:21,874
MAX:
I can 't ever tell you the truth.
8
00:00:22,036 --> 00:00:23,594
PHILIP:
Silence is not acceptable.
9
00
Subtitles for Busted
keywords: the, simpsons, season, 1, 1990, animation, comedy, 01x0, christmas, special, roasting, an, open, fire, 2, bart, genius, 3, homers, odyssey, 8, telltale, head, 6, moaning, lisa, 01x1, krusty, gets, busted, 7, call, of, night, out, 5, general, some, enchanted, evening, 9, life, fast, lane, crepes, wrath, 4, theres, no, disgrace, like, home,
original filename: The-Simpsons---Season-01---1990---[Animation-Comedy].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{258}{314}Ooh! Careful, Homer!
{318}{389}There's no time. We're late.
{461}{530}O little town of Bethlehem
{530}{569}O little town of Bethlehem
{571}{713}How still we see the elie
{716}{796}-Excuse me. Pardon me.
{800}{856}- Sorry. Excuse me.|- Hey, Norman, how's it goin'?
{860}{916}So you got dragged down here|too, huh?
{920}{976}- How you doin', Fred?|- Sorry. Excuse me.
{980}{1036}- Yeah. 'Scuse me. Oh!
{1039}{1135}Pardon my galoshes.
{1135}{1272}Are met in thee tonight
{1339}{1411}Wasn't that wonderful?
{1411}{1536}And now|"Santas of many lands,"
{1540}{1645}as presented by the entire|second grade class.
{1648}{1722}O
Subtitles for Busted
keywords: simpsons, season, 1, x, ep, roasting, an, open, fire, 4, there's, no, disgrace, like, home, 6, moaning, lisa, 2, bart, the, genius, 5, general, 3, homer's, odyssey, homer's, night, out, krusty, gets, busted, 8, telltale, head, crepes, of, wrath, 9, life, fast, lane, k, jacques, to, be, wild, 7, call, some, enchanted, evening,
original filename: 2861-simpsons season 1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,558 --> 00:00:08,673
???????, ?????.
2
00:00:08,918 --> 00:00:11,557
??? ????? ??? ??? ???????.
????????.
3
00:00:12,038 --> 00:00:14,029
?? ??????? ????????????
Subs By DK
4
00:00:16,318 --> 00:00:19,469
???????? ???????
?????? ?????????????
5
00:00:22,358 --> 00:00:24,588
????????.
?? ?????????.
6
00:00:24,798 --> 00:00:26,231
??????.
??? ?? ???;
7
00:00:26,478 --> 00:00:28,628
??? ???? ??????????? ???;
8
00:00:28,878 --> 00:00:31,346
?? ??????, ?????;
????????.
9
00:00:31,558 --> 00:00:33,355
?????? ??? ???????? ???.
10
00:00:42,638 --> 00:00:43,957
???????,
Subtitles for Busted
keywords: the, simpsons, season, 1, ned, s01xe0, roasting, an, open, fire, s01xe1, crepes, of, wrath, 2, krusty, gets, busted, 8, telltale, head, 9, life, fast, lane, bart, genius, homers, night, out, 3, odyssey, 4, theres, no, discrace, like, home, 6, moaning, lisa, 5, general, some, enchanted, evening, 7, call,
original filename: The.Simpsons.Season.01.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,368 --> 00:00:31,455
Hallo, Norman. Hebben ze
jou ook meegesleept?
2
00:00:32,081 --> 00:00:33,666
Hallo, Fred.
3
00:00:35,126 --> 00:00:38,504
Pardon, dat waren m'n overschoenen.
4
00:00:46,178 --> 00:00:51,767
Geweldig, hé? En nu krijgen we
Santas of Many Lands.
5
00:00:51,934 --> 00:00:55,563
Het wordt gezongen
door de tweede klas.
6
00:00:55,730 --> 00:00:57,690
O, de klas van Lisa.
7
00:01:00,443 --> 00:01:03,446
Dat is Duits voor
'vrolijk kerstfeest'.
8
00:01:03,613 --> 00:01:07,241
Daar geeft de knecht van
de kerstman, Ruprecht...
9
00:01:07,408 --> 00:01:13,2
Subtitles for Busted
keywords: 3, 4, the, simpsons3, 1989, fps, dizi, en, divxforever, simpsons, 01x1, 2, krusty, gets, busted, rl, dvd, eng, 01x0, life, on, fast, lane, 8, telltale, head, theres, no, disgrace, like, home, bart, genius, crepes, of, wrath, 7, call, christmas, special, roasting, an, open, fire, 6, moaning, lisa, homers, odyssey, some, enchanted, evening, 5, general, night, out,
original filename: 34The Simpsons34 (1989) - DVDRip - 30fps - Dizi - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{79}{160}Ahh, the Simpsons
{2211}{2285}- Aah!
{2762}{2815}- Hey, kids!
{2830}{2878}Who do you love?
{2893}{2956}- Krusty!|- How much do you love me?
{2974}{3024}With all our hearts!
{3036}{3084}What would you do|if I went off the air?
{3100}{3138}We'd kill ourselves!
{3151}{3210}What's that, Sideshow Bob?
{3229}{3277}This is Brittany and today's|her birthday?
{3291}{3339}Well, happy birthday, Brittany!
{3355}{3458}How do you want to celebrate? Do you|want me to sing you a birthday song?
{3486}{3596}Or do you want me to shoot Sideshow Bob|out of a cannon?
{3627}{3675}The cannon. The cannon.
{3687}{3768}- The cannon. The cannon.|- The can
Subtitles for Busted
keywords: simpsons, 1x0, 1, roasting, on, an, open, 2, bart, the, genius, 3, homers, odyssey, 4, there, is, no, disgrace, like, home, 5, general, 6, moaning, lisa, 7, call, of, 8, telltale, head, 9, life, fast, lane, 1x1, night, out, crepes, wrath, krusty, gets, busted, some, enchanted, evening,
original filename: 66960.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{190}SIMPSONID|Jõulueri
{206}{251}Ettevaatlikult, Homer!
{254}{311}Aega pole. Me jääme hiljaks.
{442}{548}Springfieldi iga-aastane jõulupidu.
{573}{637}Vabandust.|Vabandage mind.
{640}{685}Vabandust.|- Tere, Norman, kuidas läheb?
{688}{733}Nii et sind|tiriti ka siia?
{736}{781}Kuidas läheb, Fred?|- Vabandage.
{784}{829}Jah. Vabandust.
{831}{908}Vabandused.
{1071}{1129}Kas polnud imeline?
{1129}{1229}Ja nüüd " Paljude|maade jõuluvanad,"
{1232}{1316}esitab terve teine klass.
{1318}{1378}Lisa klass.
{1381}{1436}Frohliche Weihnachten.
{1438}{1498}See on saksa|keeles " Ilusaid Jõule."
{1498}{1630}Saksamaal annab jõuluvana|a
Subtitles for Busted
keywords: simpsons, 1x0, 3, homers, odyssey, 4, there, is, no, disgrace, like, home, 5, bart, the, general, 6, moaning, lisa, 7, call, of, 8, telltale, head, 9, life, on, fast, lane, 1x1, night, out, crepes, wrath, 2, krusty, gets, busted, some, enchanted, evening, roasting, over, an, open, fire, genius,
original filename: 45753.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,868 --> 00:01:18,745
- Aah!
2
00:01:35,846 --> 00:01:39,766
Now class, I don't want this field trip
to be a repeat of our infamous visit...
3
00:01:39,850 --> 00:01:42,060
to the Springfield State Prison.
4
00:01:42,144 --> 00:01:44,855
So, I want you all
to be on your best behavior,
5
00:01:44,938 --> 00:01:46,857
especially you, Bart Simpson.
6
00:01:46,940 --> 00:01:49,735
Mrs. Krabappel,
I didn't unlock that door.
7
00:01:51,361 --> 00:01:55,866
- Uh, sorry, little dudes.
8
00:01:55,866 --> 00:01:58,535
Party hardy was tardy.
9
00:01:58,535 --> 00:02:01,830
- All r
Subtitles for Busted
keywords: simpsons, s0, 1, dutch, rl, dvd, s01e1, 2, krusty, gets, busted, s01e12, s01e0, 8, the, telltale, head, s01e08, 4, theres, no, discrace, like, home, s01e04, 3, some, enchanted, evening, s01e13, crepes, of, wrath, s01e11, 5, bart, general, s01e05, 6, moaning, lisa, s01e06, 9, life, on, fast, lane, s01e09, roasting, an, open, fire, s01e01, homers, odyssey, s01e03, genius, s01e02, night, out, s01e10, 7, call, s01e07,
original filename: Simpsons_S01_Dutch_subs_[rl-dvd].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
S01E12 - Krusty gets busted
2
00:00:14,381 --> 00:00:17,176
ze lachen me uit, niet toe
3
00:01:31,749 --> 00:01:35,711
Van wie houden jullie ?
- Van Krusty.
4
00:01:36,170 --> 00:01:39,881
Hoeveel houden jullie van me ?
- Met ons hele hart.
5
00:01:40,132 --> 00:01:44,636
Wat doe je als ik uit de lucht ga ?
- Zelfmoord plegen.
6
00:01:44,803 --> 00:01:47,889
Wat zeg je ? Is Brittany vandaag jarig ?
7
00:01:48,139 --> 00:01:51,935
Gefeliciteerd, Brittany.
Hoe wil je het vieren ?
8
00:01:52,144 --> 00:01:54,562
Zal ik een lied voor je zingen ?
9
00:0
Subtitles for Busted
keywords: s01e0, 1, simpsons, roasting, on, an, open, fire, s01e01, 2, bart, the, genius, s01e02, 3, homers, odyssey, s01e03, 4, theres, no, discrace, like, home, s01e04, 5, general, s01e05, 6, moaning, lisa, s01e06, 7, call, of, s01e07, 8, telltale, head, s01e08, 9, life, fast, lane, s01e09, s01e1, night, out, s01e10, crepes, wrath, s01e11, krusty, gets, busted, s01e12, some, enchanted, evening, s01e13,
original filename: 48474.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
S01E01 - SIMPSONS ROASTING ON AN OPEN FIRE
2
00:00:23,868 --> 00:00:27,955
Hallo, Norman. Hebben ze
jou ook meegesleept ?
3
00:00:28,581 --> 00:00:30,166
Hallo, Fred.
4
00:00:31,626 --> 00:00:35,004
Pardon, dat waren m'n overschoenen.
5
00:00:42,678 --> 00:00:48,267
Geweldig, hè ? En nu krijgen we
Santas of Many Lands.
6
00:00:48,434 --> 00:00:52,063
Het wordt gezongen
door de tweede klas.
7
00:00:52,230 --> 00:00:54,190
O, de klas van Lisa.
8
00:00:56,943 --> 00:00:59,946
Dat is Duits voor
'vrolijk kerstfeest'.
9
00:01:00,113 --> 00:01:03,741
Da
Subtitles for Busted
keywords: simpsons, s0, 1, dutch, rl, dvd, s01e0, 7, the, call, of, s01e07, 5, bart, general, s01e05, s01e1, 3, some, enchanted, evening, s01e13, 8, telltale, head, s01e08, 2, krusty, gets, busted, s01e12, roasting, on, an, open, fire, s01e01, crepes, wrath, s01e11, 6, moaning, lisa, s01e06, genius, s01e02, 9, life, fast, lane, s01e09, homers, odyssey, s01e03, night, out, s01e10, 4, theres, no, discrace, like, home, s01e04,
original filename: Simpsons_S01_Dutch_subs_[rl-dvd].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
S01E07 - THE CALL OF THE SIMPSONS
2
00:00:13,706 --> 00:00:17,545
ik zal geen blote dames tekenen
3
00:01:36,530 --> 00:01:38,574
Oud roestding.
4
00:01:40,786 --> 00:01:45,543
Hoi, Bart. Lekker heet, h? ?
- Hou je bek, Flanders.
5
00:01:45,710 --> 00:01:49,507
Waarom hebben we geen
grasmaaier zoals zij ?
6
00:01:49,673 --> 00:01:55,348
Wees blij met wat je hebt. Je hoeft
niet alles te hebben wat zij hebben.
7
00:02:00,689 --> 00:02:06,280
Wat vind je van m'n nieuwe auto ?
- Wat een toffe kampeerauto.
8
00:02:07,365 --> 00:02:10,160
Zeker met leuke snu
Subtitles for Busted
keywords: the, simpsons, season, 1, ned, s01xe0, 2, bart, genius, 5, general, roasting, an, open, fire, 7, call, of, s01xe1, homers, night, out, 9, life, fast, lane, 3, some, enchanted, evening, odyssey, crepes, wrath, 4, theres, no, discrace, like, home, krusty, gets, busted, 6, moaning, lisa, 8, telltale, head,
original filename: The.Simpsons.Season.01.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,520 --> 00:00:19,113
ik zal geen krijt verspillen.
2
00:01:38,041 --> 00:01:41,426
Toe nou, mam.
- Schiet nou op.
3
00:01:41,676 --> 00:01:47,944
Goed dan. Wat dacht je van 'h?'?
Twee punten. Jij bent aan de beurt.
4
00:01:50,117 --> 00:01:53,919
Hoe kan je nou een woord
maken met die rotletters?
5
00:01:54,086 --> 00:01:58,013
Wacht, ik heb wat: 'do'.
- 'Id'.
6
00:01:58,181 --> 00:02:02,610
Geen afkortingen.
- Dat is gewoon een woord.
7
00:02:02,777 --> 00:02:06,621
Ja, dat is 'idioot' ook.
- Hou je kop.
8
00:02:06,788 --> 00:02:10,716
Je moet woordjes leren
voor je te
Subtitles for Busted
keywords: the, simpsons, season, 1, ned, s01xe0, 2, bart, genius, 5, general, roasting, an, open, fire, 7, call, of, s01xe1, homers, night, out, 9, life, fast, lane, 3, some, enchanted, evening, odyssey, crepes, wrath, 4, theres, no, discrace, like, home, krusty, gets, busted, 6, moaning, lisa, 8, telltale, head,
original filename: The.Simpsons.Season.01.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,520 --> 00:00:19,113
ik zal geen krijt verspillen.
2
00:01:38,041 --> 00:01:41,426
Toe nou, mam.
- Schiet nou op.
3
00:01:41,676 --> 00:01:47,944
Goed dan. Wat dacht je van 'h?'?
Twee punten. Jij bent aan de beurt.
4
00:01:50,117 --> 00:01:53,919
Hoe kan je nou een woord
maken met die rotletters?
5
00:01:54,086 --> 00:01:58,013
Wacht, ik heb wat: 'do'.
- 'Id'.
6
00:01:58,181 --> 00:02:02,610
Geen afkortingen.
- Dat is gewoon een woord.
7
00:02:02,777 --> 00:02:06,621
Ja, dat is 'idioot' ook.
- Hou je kop.
8
00:02:06,788 --> 00:02:10,716
Je moet woordjes leren
voor je te
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 1999, season, 3, fov, pt, djj, home, sapo, s03e1, 4, chant, down, babylon, s03e14, 7, four, aliens, and, a, baby, s03e17, s03e0, 6, to, have, an, hold, s03e06, panacea, s03e13, 5, who, died, made, you, king, s03e15, significant, others, s03e03, busted, s03e01, tale, of, two, parties, s03e10, i, married, alien, s03e11, control, s03e05, 8, behind, the, music, s03e08, crash, s03e16, 2, michael, guys, great, snapple, caper, s03e02, interruptus, s03e07, secrets, lies, s03e04, graduation, s03e18,
original filename: Roswell (1999) - Season 3 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,959
Anteriormente em Roswell:
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,348
Sabes...
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,671
Estava com medo de chegar aqui e n?o
saber se estava a fazer a coisa certa.
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,518
Mas apenas alguns dias depois...
5
00:00:10,680 --> 00:00:13,717
? como se pela primeira vez na vida
me sentisse como uma adolescente.
6
00:00:13,880 --> 00:00:16,678
Eu n?o sei. De vez em quando
algo de estranho acontece.
7
00:00:16,840 --> 00:00:19,832
Sinto que h? uma parte da vida
dela que ela n?o quer partilhar.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,956
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 1999, 2, 3, 7, fps, 3x0, 5, control, part, 6, to, have, and, hold, interruptus, samuel, rising, 3x1, 8, graduation, who, died, made, you, king, behind, the, music, ch, changes, michael, guys, great, snapple, caper, 4, secrets, lies, significant, others, crash, chant, down, babylon, panacea, busted, tale, of, two, parties, i, married, an, alien, four, aliens, baby,
original filename: 27816-Roswell_(1999)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,672
NARRATOR:
Previously on Roswell:
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,752
- Isabel, will you marry me?
- Yes.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,632
I have to contact my son.
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,956
There's an underground
government storage facility.
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,109
Our ship 's there.
6
00:00:12,280 --> 00:00:15,590
ISABEL: You mean our spaceship?
MAX: It's been reassembled. I saw it.
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,315
I got a message for your friend Max.
8
00:00:18,560 --> 00:00:19,879
Stop looking.
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,437
There were
Subtitles for Busted
keywords: roswell, season, 3, est, 3x0, 9, samuel, rising, 3x1, 4, chant, down, babylon, 5, who, died, and, made, you, king, 2, ch, changes, i, married, an, alien, control, secrets, lies, 8, behind, the, music, a, tale, of, two, parties, significant, others, 7, interruptus, graduation, michael, guys, great, snapple, caper, panacea, four, aliens, baby, 6, to, have, hold, crash, busted,
original filename: Roswell - Season 3 - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,274
Eelnevalt Roswellis:
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,874
Ma pole päris kindel, kuidas seda öelda.
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,717
Ma olen rase.
4
00:00:10,760 --> 00:00:14,150
Mu poeg, ta on kusagil seal.
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,392
- Häid jõule!
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,551
Niisiis, kas sina ja Maria
läksite ametlikult lahku?
7
00:00:19,720 --> 00:00:22,632
Ma arvasin küll. Aga mida rohkem ta räägib,
seda rohkem segadusse see mind viib.
8
00:00:22,800 --> 00:00:25,189
Ta tahab küll vaba ruumi, aga ta
endiselt tahab mind oma ellu.
9
00:0
Subtitles for Busted
keywords: roswell, s, 3, vo, 3x0, 8, behind, the, music, 3x1, 2, ch, changes, graduation, busted, 6, crash, to, have, and, hold, significant, others, i, married, an, alien, 4, chant, down, babylon, panacea, 9, samuel, rising, michael, guys, great, snapple, caper, 5, control, part, secrets, lies, who, died, made, you, king, 7, four, aliens, baby, interruptus, tale, of, two, parties,
original filename: Roswell.S3.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,436 --> 00:00:04,915
NARRATOR:
Previously on Roswell:
2
00:00:05,116 --> 00:00:06,834
MINISTER:
By the authority committed unto me...
3
00:00:07,036 --> 00:00:12,110
...I now proclaim that Jesse and Isabel
are husband and wife.
4
00:00:12,276 --> 00:00:14,585
You may kiss the bride.
5
00:00:15,036 --> 00:00:18,028
You wanted to
get down those stairs into that room.
6
00:00:18,196 --> 00:00:19,948
And I need you to tell me why.
7
00:00:20,156 --> 00:00:21,874
MAX:
I can 't ever tell you the truth.
8
00:00:22,036 --> 00:00:23,594
PHILIP:
Silence is not acceptable.
9
00
Subtitles for Busted
keywords: roswell, season, 3, 1999, 3x0, 1, busted, esp, 2, michael, the, guys, and, significant, others, 4, secrets, lies, i, 5, control, ii, 6, to, have, an, hold, 7, interruptus, 8, behind, music, samuel, rising, 3x1, a, tale, of, two, parties, married, alien, ch, changes, panacea, chant, down, babylon, who, died, made, you, king, crash, four, aliens, baby, graduation,
original filename: Roswell(Season.3)(1999).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,329 --> 00:00:05,889
PARADA RÃPIDA DE SAM
COMESTIBLES
2
00:00:08,810 --> 00:00:11,650
ABIERTO LAS 24 HORAS
CAFÃ - ALIMENTOS
3
00:00:18,811 --> 00:00:20,771
- ¿Estás lista?
- SÃ, eso creo.
4
00:00:21,811 --> 00:00:23,732
- No tienes que hacerlo.
- Estamos juntos en esto.
5
00:00:23,812 --> 00:00:27,452
Eso dijimos. Juntos hasta el final.
6
00:00:38,454 --> 00:00:40,294
¡Abajo! ¡Abajo!
7
00:00:42,294 --> 00:00:45,055
- ¡Ahora!
- Hagan lo que dice. Está loca.
8
00:00:45,135 --> 00:00:48,095
¡La cara en el piso, ya!
9
00:00:52,136 --> 00:00:56,536
SÃ. Quiero r
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 1999, season, 3, fov, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, ch, changes, s03e12, s03e0, samuel, rising, s03e09, 4, chant, down, babylon, s03e14, 7, four, aliens, and, a, baby, s03e17, 6, to, have, an, hold, s03e06, panacea, s03e13, 5, who, died, made, you, king, s03e15, significant, others, s03e03, busted, s03e01, tale, of, two, parties, s03e10, i, married, alien, s03e11, control, s03e05, 8, behind, the, music, s03e08, crash, s03e16, michael, guys, great, snapple, caper, s03e02, interruptus, s03e07, secrets, lies, s03e04, graduation, s03e18,
original filename: Roswell (1999) - Season 3 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,399
Anteriormente em Roswell:
2
00:00:04,480 --> 00:00:08,155
Liz? Liz, tens que olhar para mim.
3
00:00:13,640 --> 00:00:17,679
Se eu descubro que est?s sentado
ao lado dela na sala...
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,434
- ela vai no pr?ximo avi?o para Vermont.
- Vermont?
5
00:00:20,640 --> 00:00:22,995
Para a Winnaman Academy, uma
escola s? para raparigas.
6
00:00:23,200 --> 00:00:26,272
- Faria isso apenas para...?
- S? para a manter longe de ti. Sim.
7
00:00:26,440 --> 00:00:27,793
E ? o que farei.
8
00:00:27,960 --> 00:00:30,679
Eu quero terminar.
9
Subtitles for Busted
keywords: roswell, 1999, season, 3, fov, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, ch, changes, s03e12, s03e0, samuel, rising, s03e09, 4, chant, down, babylon, s03e14, 7, four, aliens, and, a, baby, s03e17, 6, to, have, an, hold, s03e06, panacea, s03e13, 5, who, died, made, you, king, s03e15, significant, others, s03e03, busted, s03e01, tale, of, two, parties, s03e10, i, married, alien, s03e11, control, s03e05, 8, behind, the, music, s03e08, crash, s03e16, michael, guys, great, snapple, caper, s03e02, interruptus, s03e07, secrets, lies, s03e04, graduation, s03e18,
original filename: Roswell (1999) - Season 3 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,399
Anteriormente em Roswell:
2
00:00:04,480 --> 00:00:08,155
Liz? Liz, tens que olhar para mim.
3
00:00:13,640 --> 00:00:17,679
Se eu descubro que est?s sentado
ao lado dela na sala...
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,434
- ela vai no pr?ximo avi?o para Vermont.
- Vermont?
5
00:00:20,640 --> 00:00:22,995
Para a Winnaman Academy, uma
escola s? para raparigas.
6
00:00:23,200 --> 00:00:26,272
- Faria isso apenas para...?
- S? para a manter longe de ti. Sim.
7
00:00:26,440 --> 00:00:27,793
E ? o que farei.
8
00:00:27,960 --> 00:00:30,679
Eu quero terminar.
9
Subtitles for Busted
keywords: the, simpsons, season, 1, est, 1x0, 4, there, is, no, disgrace, like, home, 2, 9, 97, fps, rl, dvd, 1x1, 3, some, enchanted, evening, krusty, gets, busted, call, of, homers, odyssey, 5, bart, general, crepes, wrath, life, fast, lane, night, out, genius, 8, telltale, head, 6, moaning, lisa, christmas, special, roasting, an, open, fire,
original filename: The Simpsons - Season 1 - Est.zip