Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Bummer by relevance:
Subtitles for Bummer
keywords: the, o, c, oc, 4x0, 6, fr, summer, bummer,
original filename: the_o.c._the_oc__4x06_fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:02,257
<i>Précédemmentâ¦</i>
2
00:00:02,435 --> 00:00:04,164
- Le plan ?
- Les libérer.
3
00:00:04,337 --> 00:00:05,326
Pancakes.
4
00:00:05,505 --> 00:00:08,440
- Dites-nous qui est impliqué.
- Non, désolée.
5
00:00:08,608 --> 00:00:10,166
- Tu as parlé ?
- Il fallait.
6
00:00:10,343 --> 00:00:13,107
- Je t'ai protégé.
- Si je réussis, tu sors avec moi.
7
00:00:13,279 --> 00:00:15,076
- Tu as 15 ans.
- Pas de baiser ?
8
00:00:15,248 --> 00:00:18,706
Ma femme et son associée
cherchent un investisseur.
9
00:00:18,885 --> 00:00:19,977
Elle es
Subtitles for Bummer
keywords: the, o, c, 4x0, 6, en, summer, bummer,
original filename: the_o.c._4x06_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,500
<i>Previously on</i> The O.C:
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,600
What's the plan again?
3
00:00:02,700 --> 00:00:03,700
The plan is to set them loose
4
00:00:03,700 --> 00:00:04,600
Huh? Pancakes
5
00:00:05,000 --> 00:00:06,600
Can you tell us who else was involved?
6
00:00:06,600 --> 00:00:07,400
No, I'm sorry.
7
00:00:07,700 --> 00:00:08,500
What did you tell them
8
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
they needed a scapegoat
9
00:00:09,800 --> 00:00:10,700
and I protected you
10
00:00:10,700 --> 00:00:12,300
But if I serve this one in, you have
Subtitles for Bummer
keywords: the, o, c, temporada, 4, capitulo, 6, summer, bummer,
original filename: 20004583.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
<i>Anteriormente en The O.C...</i>
2
00:00:01,595 --> 00:00:03,528
- ¿Cuál es el plan de nuevo?
- Liberarlos.
3
00:00:03,563 --> 00:00:04,720
Pancakes.
4
00:00:04,755 --> 00:00:07,023
¿Puede decirnos quién
más estaba all�
5
00:00:07,024 --> 00:00:07,764
No, disculpe.
6
00:00:07,799 --> 00:00:08,438
¿Qué les dijiste?
7
00:00:08,473 --> 00:00:09,538
Necesitaban un chivo expiatorio.
8
00:00:09,573 --> 00:00:10,326
¡Yo te protegÃ!
9
00:00:10,327 --> 00:00:12,396
Si acierto esta,
tienes que salir conmigo.
10
00:00:12,431 --> 00:00:13,024
Subtitles for Bummer
keywords: the, simpsons, 18x1, 8, en, boys, of, bummer,
original filename: the_simpsons_18x18_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,241 --> 00:00:09,422
The Simpsons 18x18 (JABF11)
- The Boys of Bummer -
2
00:00:34,745 --> 00:00:36,675
Homer, what took you so long?
3
00:00:36,676 --> 00:00:38,185
The game's almost over.
4
00:00:38,186 --> 00:00:39,933
I got hung up
at the snack stand
5
00:00:39,934 --> 00:00:41,280
watching those hot dogs
6
00:00:41,281 --> 00:00:43,107
rolling and turning,
7
00:00:43,108 --> 00:00:45,333
not a care in the world.
8
00:00:45,630 --> 00:00:48,349
No more lazy Saturdays for you.
9
00:00:58,167 --> 00:00:59,645
Strike two!
10
00:01:00,855 --> 00:01:03,040
By my cal
Subtitles for Bummer
keywords: the, o, c, s04e0, 6, summer, bummer, v, 1, oc, s04e06, dimension,
original filename: The.O.C.S04E06.The.Summer.Bummer.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{79}Aikaisemmin tapahtunutta:|- Mikä olikaan suunnitelma? - Vapauttaa heidät.
{83}{160}- Pancakes.|- Voitko kertoa meille, kuka muu oli mukana?
{164}{222}- En. Olen pahoillani. Mitä sanoit heille?|- He tarvitsivat syntipukin.
{226}{286}- Minä suojelin sinua.|- Jos onnistun syötössäni, lähdet ulos kanssani.
{290}{342}- Olet 15.|- Et siis suostu suutelemaan?
{346}{468}Vaimoni avasi yrityksen ja he harkitsevat|sijoittajien hankkimista. Liikekumppani on vastaeronnut.
{485}{550}- Hän haluaa puhua luvuista maanantaina.|- Kuka? - The Bullit. Hän rakastaa New Matchia.
{556}{620}- Mitä hittoa sinä täällä teet?|- Oletko t
Subtitles for Bummer
keywords: the, o, 1, c, temporada, 4, capitulo, 6, summer, bummer,
original filename: 57870.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
<i>Anteriormente en The O.C...</i>
2
00:00:01,595 --> 00:00:03,528
- ¿Cuál es el plan de nuevo?
- Liberarlos.
3
00:00:03,563 --> 00:00:04,720
Panqueca.
4
00:00:04,755 --> 00:00:07,023
¿Puede decirnos quién
más estaba all�
5
00:00:07,024 --> 00:00:07,764
No, disculpe.
6
00:00:07,799 --> 00:00:08,438
¿Qué les dijiste?
7
00:00:08,473 --> 00:00:09,538
Necesitaban un chivo espiatorio.
8
00:00:09,573 --> 00:00:10,326
¡Yo te protegÃ!
9
00:00:10,327 --> 00:00:12,396
Si acierto esta,
tienes que salir conmigo.
10
00:00:12,431 --> 00:00:13,024
Subtitles for Bummer
keywords: the, o, c, temporada, 4, capitulo, 6, summer, bummer,
original filename: 57909.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
<i>Anteriormente en The O.C...</i>
2
00:00:01,595 --> 00:00:03,528
- ¿Cuál es el plan de nuevo?
- Liberarlos.
3
00:00:03,563 --> 00:00:04,720
Pancakes.
4
00:00:04,755 --> 00:00:07,023
¿Puede decirnos quién
más estaba all�
5
00:00:07,024 --> 00:00:07,764
No, disculpe.
6
00:00:07,799 --> 00:00:08,438
¿Qué les dijiste?
7
00:00:08,473 --> 00:00:09,538
Necesitaban un chivo expiatorio.
8
00:00:09,573 --> 00:00:10,326
¡Yo te protegÃ!
9
00:00:10,327 --> 00:00:12,396
Si acierto esta,
tienes que salir conmigo.
10
00:00:12,431 --> 00:00:13,024
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, sezon, 4, 2, 9, 7, fps, 4x0, my, two, dads, chrismukk, huh, 6, summer, bummer, 4x1, dream, lover, 8, earth, girls, are, easy, french, connection,
original filename: 34572-O_C_,_The_(2003)_-_Sezon_4-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,134 --> 00:00:00,167
O.C
2
00:00:01,234 --> 00:00:02,700
Can you keep a secret?
3
00:00:02,767 --> 00:00:04,767
Yeah.
I think you might be pregnant.
4
00:00:04,834 --> 00:00:05,901
MAN:
Meet my buddy, Frank.
5
00:00:05,967 --> 00:00:06,967
He's going to put
your books in order.
6
00:00:07,034 --> 00:00:08,367
Your so-called
dating service--
7
00:00:08,433 --> 00:00:10,700
not exactly what Bullet
thought he was investing in.
8
00:00:10,767 --> 00:00:11,934
It's going to be different now.
9
00:00:12,001 --> 00:00:13,433
That's what you said
when Dad got arrested.
1
Subtitles for Bummer
keywords: the, oc, s04e0, 5, sleeping, beauty, xor, s04e05, 2, gringos, repack, vtv, s04e02, 3, cold, turkey, s04e03, 1, avengers, s04e01, 4, metamorphosis, fqm, s04e04, 6, summer, bummer, dimension, s04e06,
original filename: 5430.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:01,433
Eerder in The O.C.
2
00:00:01,500 --> 00:00:05,433
Ik geef de mannen op.
- Jij kan geen week zonder man leven.
3
00:00:05,500 --> 00:00:09,500
Ik ga geen mannen meer verleiden
en jij blijft uit de problemen.
4
00:00:09,567 --> 00:00:12,312
Zonnepanelen op onze gebouwen
of we komen in opstand.
5
00:00:12,347 --> 00:00:15,400
Ik wou je de ruimte laten om je ding te doen,
want ik vind het geweldig.
6
00:00:15,467 --> 00:00:17,801
Dus als je even niks van me hoort
7
00:00:17,867 --> 00:00:20,234
is het niet omdat ik niet van je hou,
maar juist omdat ik van je
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, xor, fqm, dimension, lol, notv, pt, djj, home, sapo, oc, s04e0, metamorphosis, s04e04, s04e1, shake, up, s04e14, 9, my, two, dads, s04e09, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 6, summer, bummer, proper, s04e06, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, avengers, s04e01, gringos, s04e02, dream, lover, s04e11, night, moves, s04e15, french, connection, s04e10,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_FQM_DIMENSION_LOL_NoTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,629
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em The OC...</i>
2
00:00:01,630 --> 00:00:03,395
Tu nunca vais esquec?-la,
mas vais te habituar a isso.
3
00:00:03,493 --> 00:00:05,305
- Casaste-te?
- Estou com medo de contar ? minha m?e.
4
00:00:05,418 --> 00:00:07,788
Foste tu quem desistiu, Neil.
Foste tu que tiveste um caso, lembras-te?
5
00:00:07,982 --> 00:00:09,136
N?o aconteceu nada com a Gloria.
6
00:00:09,250 --> 00:00:10,559
Quando eu voltar, quero-te
fora desta casa.
7
00:00:10,640 --> 00:00:11,260
A casa ? minha.
8
00:00:11,261 -->
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, xor, fqm, dimension, lol, notv, pt, djj, home, sapo, oc, s04e0, metamorphosis, s04e04, s04e1, shake, up, s04e14, 9, my, two, dads, s04e09, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 6, summer, bummer, proper, s04e06, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, avengers, s04e01, gringos, s04e02, dream, lover, s04e11, night, moves, s04e15, french, connection, s04e10,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_FQM_DIMENSION_LOL_NoTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,629
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em The OC...</i>
2
00:00:01,630 --> 00:00:03,395
Tu nunca vais esquec?-la,
mas vais te habituar a isso.
3
00:00:03,493 --> 00:00:05,305
- Casaste-te?
- Estou com medo de contar ? minha m?e.
4
00:00:05,418 --> 00:00:07,788
Foste tu quem desistiu, Neil.
Foste tu que tiveste um caso, lembras-te?
5
00:00:07,982 --> 00:00:09,136
N?o aconteceu nada com a Gloria.
6
00:00:09,250 --> 00:00:10,559
Quando eu voltar, quero-te
fora desta casa.
7
00:00:10,640 --> 00:00:11,260
A casa ? minha.
8
00:00:11,261 -->
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, xor, fqm, dimension, lol, notv, pt, djj, home, sapo, oc, s04e0, metamorphosis, s04e04, s04e1, shake, up, s04e14, 9, my, two, dads, s04e09, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 6, summer, bummer, proper, s04e06, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, avengers, s04e01, gringos, s04e02, dream, lover, s04e11, night, moves, s04e15, french, connection, s04e10,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_FQM_DIMENSION_LOL_NoTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,629
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em The OC...</i>
2
00:00:01,630 --> 00:00:03,395
Tu nunca vais esquec?-la,
mas vais te habituar a isso.
3
00:00:03,493 --> 00:00:05,305
- Casaste-te?
- Estou com medo de contar ? minha m?e.
4
00:00:05,418 --> 00:00:07,788
Foste tu quem desistiu, Neil.
Foste tu que tiveste um caso, lembras-te?
5
00:00:07,982 --> 00:00:09,136
N?o aconteceu nada com a Gloria.
6
00:00:09,250 --> 00:00:10,559
Quando eu voltar, quero-te
fora desta casa.
7
00:00:10,640 --> 00:00:11,260
A casa ? minha.
8
00:00:11,261 -->
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 2, gringos, s04e02, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, 6, summer, bummer, s04e06, s04e1, groundhog, day, s04e12, dream, lover, s04e11, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, french, connection, s04e10, shake, up, s04e14, avengers, s04e01, 9, my, two, dads, s04e09, case, of, franks, s04e13, 7, chrismukk, huh, s04e07,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,007
Anteriormente, em The O.C...
2
00:00:02,008 --> 00:00:04,014
Summer, temos que sair
para protestar.
3
00:00:04,015 --> 00:00:05,019
Espere. Para que estamos
protestando mesmo?
4
00:00:05,020 --> 00:00:06,023
As galinhas!
S?o as galinhas!
5
00:00:06,024 --> 00:00:08,030
Quem ? aquela piranha
com o Dr. Roberts?
6
00:00:08,031 --> 00:00:09,235
Aquela ? a "madrasta monstro"?
7
00:00:09,236 --> 00:00:10,541
Bom, acho que eu vou indo...
8
00:00:10,542 --> 00:00:11,846
M?e, acho que
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, sync, das, pt, djj, home, sapo, s04e1, shake, up, s04e14, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, french, connection, s04e10, s04e0, cold, turkey, s04e03, gringos, s04e02, 7, chrismukk, huh, s04e07, 6, summer, bummer, s04e06, dream, lover, s04e11, 5, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, avengers, s04e01, sleeping, beauty, s04e05, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 9, my, two, dads, s04e09,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (sync das hdtv) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,283 --> 00:00:02,724
Anteriormente em The O.C.</i>
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,484
Articular os teus sentimentos
com os da tua namorada
3
00:00:04,604 --> 00:00:05,404
? um desafio.
4
00:00:05,525 --> 00:00:06,004
Como te sentes?
5
00:00:06,084 --> 00:00:07,285
Eu...
6
00:00:07,405 --> 00:00:09,605
Eu vejo o grande amor da tua vida.
7
00:00:09,684 --> 00:00:10,484
Chama-se George.
8
00:00:10,604 --> 00:00:11,085
George? George?
9
00:00:11,205 --> 00:00:12,205
Estou aqui para lhe oferecer trabalh
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s04e1, shake, up, s04e14, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, french, connection, s04e10, s04e0, cold, turkey, s04e03, gringos, s04e02, 6, summer, bummer, s04e06, dream, lover, s04e11, 5, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, avengers, s04e01, sleeping, beauty, s04e05, 7, chrismukk, huh, s04e07, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 9, my, two, dads, s04e09,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,190
<i>Anteriormente em</i> O.C.:
2
00:00:02,364 --> 00:00:05,063
Dizer o que sentes ? tua namorada
? um desafio?
3
00:00:05,194 --> 00:00:06,805
- E como te sentes?
- Eu...
4
00:00:06,979 --> 00:00:09,026
Vejo o grande amor da tua vida.
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,724
- ? o George.
- George?
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,075
- Vim oferecer-te emprego.
- Soube do meu trabalho com as lontras
7
00:00:13,249 --> 00:00:17,255
e convidou-me para viajar pelo pa?s,
a promover o voto junto dos
Subtitles for Bummer
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s04e1, shake, up, s04e14, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, french, connection, s04e10, s04e0, cold, turkey, s04e03, gringos, s04e02, 6, summer, bummer, s04e06, dream, lover, s04e11, 5, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, avengers, s04e01, sleeping, beauty, s04e05, 7, chrismukk, huh, s04e07, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 9, my, two, dads, s04e09,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,190
<i>Anteriormente em</i> O.C.:
2
00:00:02,364 --> 00:00:05,063
Dizer o que sentes ? tua namorada
? um desafio?
3
00:00:05,194 --> 00:00:06,805
- E como te sentes?
- Eu...
4
00:00:06,979 --> 00:00:09,026
Vejo o grande amor da tua vida.
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,724
- ? o George.
- George?
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,075
- Vim oferecer-te emprego.
- Soube do meu trabalho com as lontras
7
00:00:13,249 --> 00:00:17,255
e convidou-me para viajar pelo pa?s,
a promover o voto junto dos
Subtitles for Bummer
keywords: the, simpsons, 1989, 2, 1, cd, english, en, 1822, you, kent, always, say, what, want, pdtv, lol, 1808, haw, hawed, couple, 1817, marge, gamer, 1814, yokel, chords, 1807, ice, cream, of, margie, 1813, springfield, up, hd, 1810, wife, aquatic, 1816, homerazzi, repack, real, 1812, little, big, girl, 1821, minutes, 1819, crook, and, ladder, 1801, mook, chef, her, homer, 1804, treehouse, horror, xvii, 1818, boys, bummer, 1809, kill, gil, volumes, 1820, stop, my, dog, will, shoot!, sorny, 1811, revenge, is, a, dish, best, served, three, times, 1802, jazzy, pussycats,
original filename: The Simpsons - 1989 - 21CD - English - en - 46bcfcc1b2ca2fd84253cde23fff215d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,682 --> 00:00:07,878
Come on, everybody.
Time for the family portrait.
2
00:00:09,550 --> 00:00:12,154
Let's bunch together now.
Here we go.
3
00:00:13,293 --> 00:00:13,736
Move it!
4
00:00:15,056 --> 00:00:17,184
Perfecto.
Everybody smile.
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,137
I'm going to set
the automatic timer.
6
00:00:22,635 --> 00:00:24,037
Almost ready.
Here we go.
7
00:00:24,062 --> 00:00:27,122
- Let's get this show on the road, man.
We got things to do.
8
00:00:27,142 --> 00:00:29,245
- Yeah, Dad.
- Okay, here we go.
9
00:00:29,907 --> 00:00:31,985
- Make room