Search Movie Subtitles results for bullshit! by relevance:
- Jackie.Chan.Mr.Nice.Guy.SWESUB.DVDRip.Xv iD-bullshit.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{443}{487}lt's time for|What's Cooking Tonight?
{488}{558}Here are your hosts,|Melbourne's greatest chefs...
{558}{625}Baggio and Jackie!
{626}{684}Thank you.
{685}{746}Tonight, we combine|the culinary arts...
{747}{795}of the East and West.
{830}{894}Easy there, Jackie.
{895}{944}First, knead the dough.
{979}{1087}lt's like giving your true love|a sensuous massage.
{1088}{1173}Then stretch and twist|the dough.
{1271}{1384}Ladies, later, Jackie will do|the same to your hair.
{1459}{1578}Now pull the dough|into fine spaghetti noodles.
{1579}{1710}The alchemist works his magic,|and before your eyes...
{1711}{1819}a lump of dough transforms
- Gorgeous.Jackie.Chan.SWESUB.DVDRip.XviD- bullshit.CD01.srt
- Gorgeous.Jackie.Chan.SWESUB.DVDRip.XviD- bullshit.CD02.srt
2 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,400 --> 00:01:06,600
Locuim în Insula Fortune
Shell, din Taiwan.
2
00:01:06,800 --> 00:01:11,700
Acum o suta de ani, aici nu era nici TV
nici baruri nici Karaoke.
3
00:01:11,900 --> 00:01:17,000
Era doar un satuc de pescari
unde trãia si o familie tânarã.
4
00:01:17,100 --> 00:01:22,900
Se iubeau atât de mult încât
nu puteau trãi unul fãrã celalalt.
5
00:01:23,100 --> 00:01:28,100
Intr-o zi, pe când barbatul era la pescuit
o furtuna i-a rãsturnat barca.
6
00:01:28,300 --> 00:01:34,000
Femeia a vazut, si a strigat "Bu",
care în dialectul Mandarin înseamna "Nu".
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,343
Je m'appelle Penn Jillette,
et c'est mon partenaire, Teller,
2
00:00:03,426 --> 00:00:07,239
Ce soir, nous appelons...
(tentative de français)
3
00:00:07,995 --> 00:00:12,031
Ouais, c'est la saison 7 et on va
s'en prendre aux tarés xénophobes.
4
00:00:12,114 --> 00:00:17,416
Après tout, on a tout fait : de
l'astrologie à la crypto-zoologie !
5
00:00:17,499 --> 00:00:22,518
Merde, on a fait un épisode entier
sur les cheveux et on... quoi ?
6
00:00:22,601 --> 00:00:26,647
Si, on a fait l'astrologie, c'était
pendant la première saison,
7
00:00:26,730
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E01.HDTV.Xvi D-SYS.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,485 --> 00:00:02,985
Olá, eu sou Penn Jillette
e esse é o meu parceiro Teller.
2
00:00:03,346 --> 00:00:05,323
O ensino médio pode ser
um época perigosa...
3
00:00:05,443 --> 00:00:07,752
e esportes no ensino médio são
certamente perigosos.
4
00:00:07,872 --> 00:00:13,166
Pense nisso: adolescentes se chocando
em alta velocidade e contra o chão.
5
00:00:13,478 --> 00:00:15,869
Você não deveria sequer considerar
fazer isso sem...
6
00:00:15,989 --> 00:00:18,245
proteção para os cotovelos e braços.
7
00:00:18,365 --> 00:00:21,042
Ou sem almofadas para os quadris
e pr
- Penn.Teller.Bullshit.S08E09.HDTV.FQM.en. srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,014 --> 00:00:03,802
Hi, I'm Penn Jillette,
and this is my partner, Teller.
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,650
Man, our self-esteem is in
the clouds. We feel great!
3
00:00:06,939 --> 00:00:08,476
We're into our eighth season
of "Bullshit!"
4
00:00:08,511 --> 00:00:10,592
and our ratings have
gone up every damn year.
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,361
We won a Writer's Guild Award,
6
00:00:12,395 --> 00:00:14,255
gotten over a dozen
Emmy nominations,
7
00:00:14,290 --> 00:00:16,165
and best of all,
we're on Showtime!
8
00:00:16,200 --> 00:00:18,284
It's a great network
with l
- Penn & Teller Bullshit - The Bible.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,245 --> 00:00:04,602
Mi smo Penn i Teller, a
vecerašnje "Sranje" je interaktivno.
2
00:00:04,603 --> 00:00:09,100
Receno nam je da 4/5 Americkih domova
...ima Bibliju.
3
00:00:09,101 --> 00:00:10,649
Tako da su velike šanse da vec imate jednu.
4
00:00:10,650 --> 00:00:11,773
Pa odite po nju.
5
00:00:12,457 --> 00:00:13,457
Stvarno, bez šale.
6
00:00:13,458 --> 00:00:15,620
Idite po svoju prokletu Bibliju!
7
00:00:15,620 --> 00:00:19,342
Ako ne budete citali uporedo sa nama veceras,
mislit cete da izmišljamo ova sranja.
8
00:00:19,343 --> 00:00:21,520
Pa idite po nju, ja
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E01.HDTV.Xvi D-SYS.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,485 --> 00:00:02,985
Hi, I'm Penn Jilette
and this is my partner, Teller.
2
00:00:03,346 --> 00:00:05,323
High school
can be a dangerous time,
3
00:00:05,443 --> 00:00:07,752
and high school sports
are certainly dangerous.
4
00:00:07,872 --> 00:00:11,859
Think about it: Teenagers slamming
at full speed against each other,
5
00:00:11,979 --> 00:00:13,166
and against the ground...
6
00:00:13,478 --> 00:00:15,869
You wouldn't even consider
to do that without
7
00:00:15,989 --> 00:00:18,245
protection for
their elbows and arms.
8
00:00:18,365 --> 00:00:21,042
Or without hip
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E08.HDTV.Xvi D-SYS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,160 --> 00:00:43,940
"Old People"
2
00:01:23,107 --> 00:01:24,570
Ah, the golden years.
3
00:01:24,660 --> 00:01:26,524
They should be the best time
of our lives,
4
00:01:26,559 --> 00:01:30,764
and maybe they will be if we can just
get our tired old asses to Japan.
5
00:01:31,431 --> 00:01:35,723
But here in America, we've turned
our old people into a national joke,
6
00:01:35,758 --> 00:01:37,692
mocking them
for the way they drive...
7
00:01:37,937 --> 00:01:41,352
Old people, when they drive,
they kinda aren't all there.
8
00:01:41,674 --> 00:01:42,834
The way they sm
- Penn.Teller.Bullshit.S06E08.DVDRip.FFNDV D.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,263 --> 00:00:03,231
Hi, I'm Penn, and this
is my partner Teller.
2
00:00:03,298 --> 00:00:05,167
Tonight on "Bullshit",
we'll take a look
3
00:00:05,656 --> 00:00:07,823
at the dangers
we kids face.
4
00:00:07,891 --> 00:00:09,992
Penn? Teller?
5
00:00:10,060 --> 00:00:12,763
What the hell are
you two doing?
6
00:00:12,830 --> 00:00:14,865
You better not be
hosting some strange show
7
00:00:15,022 --> 00:00:16,790
for a bunch of strangers.
8
00:00:16,858 --> 00:00:18,593
We don't know
these people.
9
00:00:18,660 --> 00:00:20,161
Who are these people?
10
00:00:
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E05.HDTV.Xvi D-aAF.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,477 --> 00:00:04,751
I'm Penn Jillette.
Anyone out there need a job?
2
00:00:04,786 --> 00:00:06,699
It's season eight,
and every year,
3
00:00:06,734 --> 00:00:09,619
Teller works as
our naked body prep boy.
4
00:00:09,685 --> 00:00:11,620
He has to check out
every inch of
5
00:00:11,687 --> 00:00:13,121
every naked body...
6
00:00:13,189 --> 00:00:14,790
rubs them down with oil,
7
00:00:14,857 --> 00:00:17,615
and checks the nipples
are good and hard,
8
00:00:17,650 --> 00:00:18,660
all that sort of thing.
9
00:00:18,861 --> 00:00:21,963
We start about noon, and th
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E06.HDTV.Xvi D-aAF.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,126
Come on, tell me.
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,533
You can trust me.
Come on!
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,957
I know what's in
all the other boxes.
4
00:00:08,992 --> 00:00:10,076
It says right here:
5
00:00:10,443 --> 00:00:14,911
Box 50, cockroaches.
Box 52, fake raccoons.
6
00:00:15,114 --> 00:00:18,496
Box 51 is not even
on your fucking list!
7
00:00:19,919 --> 00:00:22,954
I'm Penn Jillette, and
that asshole is my partner Teller.
8
00:00:22,989 --> 00:00:26,317
He's had something in that box
for as long as I've known him.
9
00:00:26,877 --> 0
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E02.HDTV.Xvi D-SYS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,384 --> 00:00:03,467
Hi, I'm Penn Jilette,
and this is my partner, Teller.
2
00:00:03,502 --> 00:00:07,393
When you do a show like this,
sometimes people get mad.
3
00:00:07,428 --> 00:00:09,534
And rather than
arguing rationally,
4
00:00:09,569 --> 00:00:12,683
they sometimes make ridiculous,
impossible accusations.
5
00:00:12,750 --> 00:00:14,585
We were debunking
conspiracy theory.
6
00:00:14,652 --> 00:00:17,260
We get accused
of being CIA agents
7
00:00:17,295 --> 00:00:18,994
on the payroll of the Zionists.
8
00:00:19,062 --> 00:00:21,130
They had proof.
It's on t
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E10.HDTV.Xvi D-SYS.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,494 --> 00:00:02,891
Oi, Eu sou Penn,
e esse é meu parceiro Teller.
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,370
Você talvez tenha ouvido que
vacinação causa autismo
3
00:00:05,450 --> 00:00:07,760
em 1 a cada 110 crianças.
4
00:00:07,795 --> 00:00:09,762
Foda-se isso.
Bobagem completa.
5
00:00:09,830 --> 00:00:12,765
Ele não causa.
Mas vamos imaginar que causa.
6
00:00:12,833 --> 00:00:14,801
Vamos comparar
2 grupos de crianças.
7
00:00:14,868 --> 00:00:17,103
O grupo de Teller
não é vacinado.
8
00:00:17,171 --> 00:00:20,098
O meu grupo sim.
Eu usarei esse acrÃlico
9
- Good.Guys.Wear.Black.SWESUB.DVDRip.XviD- bullshit.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,148 --> 00:02:29,083
Prevod i obrada Ãudak:
cudak31177@gmail.com
www.titlovi.com
2
00:02:29,148 --> 00:02:32,083
<i>Pregovori o miru u Vijetnamu</i>
<i>nastavljaju se danas ovde u Parizu...</i>
3
00:02:32,151 --> 00:02:37,111
<i>...dok borba za osloboaðanje
ratnih zarobljenika i dalje traje.</i>
4
00:02:37,356 --> 00:02:40,189
<i>U Americi, raste naklonost</i>
5
00:02:40,259 --> 00:02:44,389
<i>...ka potpunom osloboðenju ratnih</i>
<i>zatvorenika i "nestalih u akciji"...</i>
6
00:02:44,797 --> 00:02:49,063
<i>...kao i nestale u akciji, pre bilo</i>
<i>kakvog potpisanog sporazum
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E05.HDTV.Xvi D-aAF.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,477 --> 00:00:04,751
Penn Jillette vagyok.
Szüksége van valakinek munkára?
2
00:00:04,786 --> 00:00:06,699
Ez a nyolcadik évad,
és minden évben,
3
00:00:06,734 --> 00:00:09,619
Teller a meztelen
test elõkészÃtõnk.
4
00:00:09,685 --> 00:00:11,620
Minden egyes centiméterét
meg kell vizsgálnia
5
00:00:11,687 --> 00:00:13,121
minden meztelen testen...
6
00:00:13,189 --> 00:00:14,790
bekeni õket testápolóval,
7
00:00:14,857 --> 00:00:17,615
és leellenzõrzi a mellbimbókat
hogy jók és kemények,
8
00:00:17,650 --> 00:00:18,660
és minden ilyesmit.
9
00:
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E07.HDTV.Xvi D-SYS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,867 --> 00:00:01,991
You're not gonna talk,
are ya?
2
00:00:02,242 --> 00:00:05,566
Well, fuck that. You don't talk,
you listen. You listen carefully.
3
00:00:06,073 --> 00:00:07,822
I'm gonna fucking
get you.
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,694
I know you did it, and I don't care
the DNA doesn't match.
5
00:00:11,695 --> 00:00:16,151
I got this gut in police work,
and this gut is never wrong.
6
00:00:16,801 --> 00:00:21,191
Just that smug smirk is all
the evidence I'll ever need,
7
00:00:21,873 --> 00:00:23,871
you tight-lipped weasel.
8
00:00:24,109 --> 00:00:26,110
I'm go
- Penn & Teller Bullshit! 8x05 Easy Money.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,179 --> 00:00:01,179
"Estamos contratando"
2
00:00:01,477 --> 00:00:04,751
Soy Penn Jillette.
¿Alguien necesita un trabajo?
3
00:00:04,786 --> 00:00:06,699
Es la octava temporada, y cada año,
4
00:00:06,734 --> 00:00:09,619
Teller trabaja como preparador de cuerpos desnudos.
5
00:00:09,685 --> 00:00:11,620
Tiene que echar un vistazo a
6
00:00:11,687 --> 00:00:13,121
cada pulgada de cada cuerpo desnudo...
7
00:00:13,189 --> 00:00:14,790
frotarlos de arriba a abajo con aceite,
8
00:00:14,857 --> 00:00:17,615
y revisar que los pezones estén bien
y erectos,
9
00:00:17,650
- penn.and.teller.bullshit.s01e01.dvdrip.x vid-fqm.Swe.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,833 --> 00:00:07,989
Harry, kan du tro det? Samma skitsnack
som du så grundligt avslöjade -
2
00:00:08,024 --> 00:00:13,564
- för nästan hundra år sedan, fortsätter.
Det har till och med ett uppsving.
3
00:00:13,599 --> 00:00:20,999
Ser ni? Alla kan prata med de döda.
Att få ett svar är det svåra.
4
00:00:21,034 --> 00:00:23,205
Skitsnack!
5
00:01:03,618 --> 00:01:07,499
Penn & Teller:
Skitsnack!
6
00:01:07,534 --> 00:01:11,478
Jag är Penn, här är min partner Teller,
och det här är Skitsnack!
7
00:01:11,513 --> 00:01:17,239
Det är namnet på programmet. Vi ska jaga
fram så många skitsnackare som vi kan.
8
00:01:17,274 -->
- Penn.and.Teller.Bullshit.S08E07.HDTV.Xvi D-SYS.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,867 --> 00:00:01,991
Você não vai falar, né?
2
00:00:02,242 --> 00:00:05,566
Bem, então tá. Você não fala,
então ouve. Ouça com cuidado.
3
00:00:06,073 --> 00:00:07,822
Eu vou pegar você.
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,694
Eu que você fez isso e eu não me importo
se o DNA não é compatÃvel.
5
00:00:11,695 --> 00:00:16,151
Eu tenho esse instinto no trabalho
policial e esse instinto nunca erra.
6
00:00:16,801 --> 00:00:21,191
Só esse sorriso afetado e convencido
é toda evidência que eu precisarei...
7
00:00:21,873 --> 00:00:23,871
seu safado de boca-fechada.
8
0
- Flaskfarmen.SWEDISH.TVRip.XviD-bullshit. srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,833 --> 00:02:11,463
...jag låg och sov...
och vad såg jag när jag vaknade?
2
00:02:11,464 --> 00:02:12,464
- En häst!
3
00:02:12,465 --> 00:02:16,507
Kan du tänka dig att vakna
fyllesjuk och jävlig...
4
00:02:16,542 --> 00:02:20,549
...och så glor du rätt upp
i trynet på en häst.
5
00:02:28,369 --> 00:02:35,391
Har du ett par kronor över?
6
00:02:35,392 --> 00:02:36,738
Du har även tior.
7
00:02:36,739 --> 00:02:40,331
Vad får du för tio kronor med dagens
inflation? Ingenting.
8
00:02:40,366 --> 00:02:42,509
Det är kristider...
9
00:02:45,783 --> 00:02:
There are more subtitles available for Bullshit!
Click here to view them