Search Movie Subtitles results for bug's life, A by relevance:
- Bug S Life A ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1000}{2000}Filme si subtitrari la |http://www.collectorcd.go.ro, mailto://collectorcd@go.ro
{3080}{3148}Nu, nu, nu. |Oh, nu. Oh, nu.
{3149}{3196}M-am rãtãcit !|Unde-i linia ?
{3198}{3270}A dispãrut. |Ce mã fac ?
{3272}{3320}- Ajutor !|- Vom rãmâne aici pe vecie !
{3322}{3379}Fãrã panicã. |Fãrã panicã !
{3380}{3465}Suntem profesioniºti antrenaþi. |Deci, cu calm.
{3467}{3518}Vom merge în jurul frunzei.
{3520}{3588}Ã..în jurul frunzei ?|Nu cred cã putem face asta.
{3590}{3683}Oh, prostii. E o nimica toatã |în comparaþie cu nuiaua din '93.
{3684}{3776}- Aºa, aºa. Bine !
{3778}{3866}Vã descurcaþi de minune! |Aºa,
- Bug S Life A ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2974}{3075}Traducerea ºi adaptarea:adi_cotorogea@yahoo.com
{3080}{3148}Nu, nu, nu. |Oh, nu. Oh, nu.
{3149}{3196}M-am rãtãcit !|Unde-i linia ?
{3198}{3270}A dispãrut. |Ce mã fac ?
{3272}{3320}- Ajutor !|- Vom rãmâne aici pe vecie !
{3322}{3379}Fãrã panicã. |Fãrã panicã !
{3380}{3465}Suntem profesioniºti antrenaþi. |Deci, cu calm.
{3467}{3518}Vom merge în jurul frunzei.
{3520}{3588}Ã..în jurul frunzei ?|Nu cred cã putem face asta.
{3590}{3683}Oh, prostii. E o nimica toatã |în comparaþie cu nuiaua din '93.
{3684}{3776}- Aºa, aºa. Bine !
{3778}{3866}Vã descurcaþi de minune! |Aºa, aºa !
{3868}{3920}Priveºte-mÃ
- Bug S Life A ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,302 --> 00:01:03,908
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:02,640 --> 00:02:05,234
áà , áà , áÃ
3
00:02:05,360 --> 00:02:07,874
Ãäà ÃÃÃÃ¥ , ÃÃä ÃáÃÃÃÿ
4
00:02:08,000 --> 00:02:10,036
áÃà Ãåà ÃÃÃÃÃ
ãÃÃà ÃÃÃá¿ ãÃÃà ÃÃÃá¿
5
00:02:10,160 --> 00:02:11,832
ÃáäÃÃà -
Ãæà äãÃà åäà ááÃÃà -
6
00:02:11,960 --> 00:02:14,520
áà ÃÃÃà , áà ÃÃÃÃ
7
00:02:14,640 --> 00:02:17,950
äÃä ÃäÃÃÃÃÃ
ÃÃ¥Ãà ÃáÃä
8
00:02:18,080 --> 00:02:20,116
äÃä ÃÃ̴̾ä Ãæá ÃáæÃÃÃ
9
- Bug S Life A ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:03,200 --> 00:02:06,000
Ã֎,Ã֎,Ã֎.
Ã÷, ü÷é. Ã÷, ü÷é.
2
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
ÃÃèçêá! Ãïý Ã¥ÃÃáé ç óåéñÃ;
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,880
ÃÃèçêå. Ãé Ãá êÃÃù ôþñá;
4
00:02:10,880 --> 00:02:12,880
- ÃïÃèåéá!
- Ãá ìåÃÃïõìå åäþ ãéá ðÃÃôá!
5
00:02:12,880 --> 00:02:15,200
¼÷é ðáÃéêüò.
¼÷é ðáÃéêüò!
6
00:02:15,200 --> 00:02:18,680
ÃÃìáóôå åðáããåëìáôÃåò.
Ãïéðüà øõ÷ñáéìÃá.
7
00:02:18,680 --> 00:02:20,800
Ãá ðÃìå ãýñù-ãýñù áðÃ
- Bug S Life A ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:05,280 --> 00:02:07,840
Ik ben verdwaald. Waar is de rij ?
2
00:02:08,000 --> 00:02:10,440
Hij is zomaar weg. Wat nu ?
3
00:02:10,600 --> 00:02:14,480
We zitten vast.
- Geen paniek. Geen paniek.
4
00:02:14,640 --> 00:02:16,600
We zijn hierop voorbereid.
5
00:02:16,760 --> 00:02:20,080
Blijf kalm.
We gaan om het blad heen.
6
00:02:20,240 --> 00:02:22,880
Er omheen ? Dat kan toch niet ?
7
00:02:23,040 --> 00:02:26,760
Dit is niets
vergeleken met de Twijg van '93.
8
00:02:27,320 --> 00:02:31,280
Zo ja. Het gaat fantastisch.
9
00:02:31,440 --> 00:02:33,960
Ja, zo gaat 't
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,800 --> 00:02:11,600
¼÷é,¼÷é,¼÷é.
Ã÷, ü÷é. Ã÷, ü÷é.
2
00:02:11,700 --> 00:02:13,700
ÃÃèçêá! Ãïý Ã¥ÃÃáé ç óåéñÃ;
3
00:02:13,800 --> 00:02:16,600
ÃÃèçêå. Ãé Ãá êÃÃù ôþñá;
4
00:02:16,700 --> 00:02:18,700
- ÃïÃèåéá!
- Ãá ìåÃÃïõìå åäþ ãéá ðÃÃôá!
5
00:02:18,800 --> 00:02:21,200
¼÷é ðáÃéêüò.
¼÷é ðáÃéêüò!
6
00:02:21,300 --> 00:02:24,700
ÃÃìáóôå åðáããåëìáôÃåò.
Ãïéðüà øõ÷ñáéìÃá.
7
00:02:24,800 --> 00:02:27,000
Ãá ðÃìå ãýñù-ãýñù áðü ô
- Bug s Life A.1080p.Japhson.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,544 --> 00:02:10,342
No, no, no.
Oh, no. Oh, no.
2
00:02:10,413 --> 00:02:12,381
I'm lost!
Where's the line?
3
00:02:12,449 --> 00:02:15,441
<i>It just went away.
What do I do?</i>
4
00:02:15,519 --> 00:02:17,544
- Help!
- We'll be stuck here forever!
5
00:02:17,621 --> 00:02:19,987
Do not panic.
Do not panic!
6
00:02:20,056 --> 00:02:23,583
We are trained professionals.
Now, stay calm.
7
00:02:23,660 --> 00:02:25,821
We are going around the leaf.
8
00:02:25,896 --> 00:02:28,729
A- Around the leaf?
I don't think we can do that.
9
00:02:28,799 --> 00:02:32,667
Oh, n
- Bug s Life A.DVDRip.AXIAL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,360 --> 00:02:04,954
No, no, no. Oh, no. Oh, no.
2
00:02:05,080 --> 00:02:07,594
I'm lost! Where's the line?
3
00:02:07,720 --> 00:02:09,756
It just went away.
What do I do? What do I do?
4
00:02:09,880 --> 00:02:11,552
- Help!
- We'll be stuck here forever!
5
00:02:11,680 --> 00:02:14,240
Do not panic. Do not panic!
6
00:02:14,360 --> 00:02:17,670
We are trained professionals.
Now, stay calm.
7
00:02:17,800 --> 00:02:19,836
We are going around the leaf.
8
00:02:19,960 --> 00:02:22,633
A-Around the leaf?
L-I don't think we can do that.
9
00:02:22,760 --> 00:02:26,389
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,964 --> 00:00:30,194
[ Bird Chirping ]
2
00:00:40,877 --> 00:00:43,812
[ Insects Buzzing,
Chittering ]
3
00:02:05,388 --> 00:02:08,448
[ Gasps ]
4
00:02:08,525 --> 00:02:11,323
No, no, no.
Oh, no. Oh, no.
5
00:02:11,394 --> 00:02:13,362
I'm lost!
Where's the line?
6
00:02:13,430 --> 00:02:16,422
It just went away.
What do I do?
7
00:02:16,499 --> 00:02:18,524
- Help!
- We'll be stuck here forever!
8
00:02:18,602 --> 00:02:20,968
Do not panic.
Do not panic!
9
00:02:21,037 --> 00:02:24,564
We are trained professionals.
Now, stay calm.
10
00:02:24,641 --> 00:02:26
- [71613] Bug's A682E4;">Life, A (1998).sub
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1155}{1285}{f:Times New Roman}{c:{preview}00FF}â JJD Home and Pirate Video⢠â |ïðåäñòà âÿ
{1520}{1660}{C:$C6EBF8}{F:Times New Roman}{Y:b}{S:35}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{3081}{3148}ÃÃ¥, ÃÃ¥, ÃÃ¥.|Ãõ, ÃÃ¥. îõ, ÃÃ¥.
{3150}{3197}Ãçãóáèõ ñå !|Ãúäå Ã¥ ëèÃèÿòà ?
{3198}{3270}Ãðîñòî ñå ïîÿâè.|Ãà êâî äà ïðà âÿ ?
{3272}{3321}- Ãîìîù !|- ÃÃ¥ ñè îñòà Ãåì òóê çà âèÃà ãè !
{3322}{3379}Ãåç ïà Ãèêà .|Ãåç ïà Ãèêà !
{3381}{3465}ÃðåÃèðà Ãè ñìå ïðîôåñèîÃà ëÃî.|Ãåãà , ñòîéòå â ðåäèöà .
{3467}{3519}ÃÃ¥ çà îáèêîëè
- Bug's A682E4;">Life, A (1998).sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1155}{1285}{f:Times New Roman}{c:{preview}00FF}â JJD Home and Pirate Video⢠â |ïðåäñòà âÿ
{1520}{1660}{C:$C6EBF8}{F:Times New Roman}{Y:b}{S:35}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{3081}{3148}ÃÃ¥, ÃÃ¥, ÃÃ¥.|Ãõ, ÃÃ¥. îõ, ÃÃ¥.
{3150}{3197}Ãçãóáèõ ñå !|Ãúäå Ã¥ ëèÃèÿòà ?
{3198}{3270}Ãðîñòî ñå ïîÿâè.|Ãà êâî äà ïðà âÿ ?
{3272}{3321}- Ãîìîù !|- ÃÃ¥ ñè îñòà Ãåì òóê çà âèÃà ãè !
{3322}{3379}Ãåç ïà Ãèêà .|Ãåç ïà Ãèêà !
{3381}{3465}ÃðåÃèðà Ãè ñìå ïðîôåñèîÃà ëÃî.|Ãåãà , ñòîéòå â ðåäèöà .
{3467}{3519}ÃÃ¥ çà îáèêîëè
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1492}{1631}IÃ VABALÃ GYVENIMO
{3133}{3164}Að pasiklydau.
{3168}{3212}Kur visi kiti?|Jie nuëjo.
{3228}{3279}Kà man daryti?|Mes ástrigome èia.
{3283}{3337}Amþiams.|-Be panikos.
{3369}{3424}Mes profai.
{3428}{3451}iðlik ramus.
{3456}{3501}Mes eisim aplink lapà .
{3541}{3571}Tai mums niekada nepavyks.
{3575}{3598}Nesà monë.
{3602}{3666}Tai vieni niekai|palyginus su ðaka 93-siais.
{3732}{3759}Va taip... toliau...
{3768}{3791}puiku...
{3853}{3903}Ãiûrëk man á akis, nesidairyk á ðalis.
{3912}{3953}O ðtai ir kiti.
{4020}{4049}Gerai padirbëjot.
{4091}{4131}Ãia didelis tarpas.
{4137}{4213}Reikia praneðti karalienei?|-NebÃ
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,920 --> 00:01:05,240
BICHOS
UNA AVENTURA EN MINIATURA
2
00:02:05,160 --> 00:02:07,160
¡Estoy perdida!
¿Dónde está la hilera?
3
00:02:07,760 --> 00:02:08,680
¡Ha desaparecido!
4
00:02:08,840 --> 00:02:10,920
-¿Adónde vamos?
-¡Socorro!
5
00:02:11,320 --> 00:02:12,520
¡Nos quedaremos aquÃ
para siempre!
6
00:02:12,760 --> 00:02:14,440
¡Que no cunda el pánico!
7
00:02:14,680 --> 00:02:16,640
Somos expertos profesionales.
8
00:02:16,840 --> 00:02:20,000
Tranquilizense.
Vamos a rodear la hoja.
9
00:02:20,320 --> 00:02:22,800
¿Rodearla?
No creo que podamos hace
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3080}{3148}Hayýr, hayýr.
{3149}{3197}Kaybettim!|Rota nerede?
{3198}{3270}Kayboldu.|Ne yapacaðým?
{3272}{3321}- Ãmdat!|- Sonsuza kadar burada kalacaðýz!
{3322}{3379}Panik yapmayýn.|Panik yapmayýn!
{3380}{3466}Biz profesyonelce eðitildik.|Ãimdi, sakin olun.
{3467}{3520}Yapraðýn etrafýndan gideceðiz.
{3520}{3589}Yapraðýn etrafýndan mý?|bunu yapabileceðimizi sanmýyorum.
{3590}{3684}Saçmalýk. 93'de düþen dalla|karþýlaþtýrýldýðýnda bu birþey deðil.
{3684}{3776}- Ãþte bu. Ãþte bu. Ãyi !
{3778}{3867}Harikasýnýz !|Oluyor. Oluyor !
{3868}{3921}Gözlerime bak.|Uzaða bakma.
{3922}{4018}- Ãþte yeniden rota
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{120}W
{120}{140}WW
{140}{160}WWW
{160}{180}WWW.
{180}{200}WWW.R
{200}{220}WWW.Re
{220}{240}WWW.Reg
{240}{260}WWW.Regi
{260}{280}WWW.Regie
{280}{300}WWW.RegieL
{300}{320}WWW.RegieLi
{320}{340}WWW.RegieLiv
{340}{350}WWW.RegieLive
{350}{360}WWW.RegieLive.
{360}{380}WWW.RegieLive.r
{380}{400}WWW.RegieLive.ro
{400}{500}WWW.RegieLive.ro - Un Portal Studentesc
{3080}{3148}Nu, nu, nu. |Oh, nu. Oh, nu.
{3149}{3196}M-am rãtãcit !|Unde-i linia ?
{3198}{3270}A dispãrut. |Ce mã fac ?
{3272}{3320}- Ajutor !|- Vom rãmâne aici pe vecie !
{3322}{3379}Fãrã panicã. |Fãrã panicã !
{3380}{3465}Suntem profesioniºti antrenaþi. |Dec
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,890 --> 00:01:08,190
VIDA DE INSETO
Uma aventura em miniatura.
2
00:02:11,210 --> 00:02:13,920
Ai, me perdi!
Pra onde foi a fila?
3
00:02:14,000 --> 00:02:16,340
Sumiu de repente!
O que faço agora?
4
00:02:16,380 --> 00:02:18,380
- Socorro!
- Ficaremos presos aqui!
5
00:02:18,470 --> 00:02:20,840
Não se apavorem!
6
00:02:20,890 --> 00:02:23,260
Somos profissionais treinados!
7
00:02:23,350 --> 00:02:26,680
Mantenham-se calmos.
Vamos dar a volta pela folha.
8
00:02:26,730 --> 00:02:29,560
Dar a volta?
Não conseguiremos.
9
00:02:29,640 --> 00:02:33,520
Bobagem! Ist
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,302 --> 00:01:03,908
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:02,640 --> 00:02:05,234
áà , áà , áÃ
3
00:02:05,360 --> 00:02:07,874
Ãäà ÃÃÃÃ¥ , ÃÃä ÃáÃÃÃÿ
4
00:02:08,000 --> 00:02:10,036
áÃà Ãåà ÃÃÃÃÃ
ãÃÃà ÃÃÃá¿ ãÃÃà ÃÃÃá¿
5
00:02:10,160 --> 00:02:11,832
ÃáäÃÃà -
Ãæà äãÃà åäà ááÃÃà -
6
00:02:11,960 --> 00:02:14,520
áà ÃÃÃà , áà ÃÃÃÃ
7
00:02:14,640 --> 00:02:17,950
äÃä ÃäÃÃÃÃÃ
ÃÃ¥Ãà ÃáÃä
8
00:02:18,080 --> 00:02:20,116
äÃä ÃÃ̴̾ä Ãæá ÃáæÃÃÃ
9
00:0
- A Bug's Life - Est - 23,976fps - 1998.txt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1563}PUTUKA LUGU
{3136}{3170}Ma olen eksinud!
{3171}{3230}Kus on tee? See on kadunud!
{3231}{3321}Mida ma teen?! Appi!|Jääme siia igaveseks!
{3321}{3438}Ilma paanikata! |Oleme kogenud spetsialistid!
{3438}{3529}Olge rahulikud.| Läheme tiiruga ümber lehe.
{3529}{3595}Ãmber lehe?| Me ei saa seda teha.
{3595}{3700}Jama. See on pisiasi |võrreldes okkaga 93. aastal.
{3700}{3733}Täpselt nii!
{3741}{3770}Tubli!
{3770}{3820}Saad võrratult hakkama.
{3820}{3870}Täpselt nii!|Täpselt nii!
{3870}{3936}Vaata mulle silma.|Ãra vaata kõrvale!
{3936}{4025}Ja oledki jälle teel!|- Tänan! Tänan, hr. Soil!
{4038}{4097}Te teete head töÃ
- A.Bug's.Life.1998.DVDRip. XviD-ShitBusters.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:27,227 --> 00:00:29,559
<i>[ Bird Chirping ]</i>
1
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
<i>[ Insects Buzzing,</i>
<i>Chittering ]</i>
2
00:02:04,757 --> 00:02:07,817
[ Gasps ]
3
00:02:07,894 --> 00:02:10,692
No, no, no.
Oh, no. Oh, no.
4
00:02:10,763 --> 00:02:12,731
I'm lost !
Where's the line ?
5
00:02:12,799 --> 00:02:15,791
<i>Itjust went away.</i>
<i>What do I do ?</i>
6
00:02:15,869 --> 00:02:17,894
- Help !
- We'll be stuck here forever !
7
00:02:17,971 --> 00:02:20,337
Do not panic.
Do not panic !
8
00:02:20,406 --> 00:02:23,933
We are trained professionals.
Now, stay calm.
9
00:02:24,010 --> 00:02:26,171
We are going around the
- A.Bug's.Life.1998.DVDrip. Eng.xvid.dvlux.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{676}{729}[ Bird Chirping ]
{986}{1056}[ Insects Buzzing,|Chitterlings ]
{3011}{3085}[ Gasps ]
{3087}{3154}No, no, no.|Oh, no. Oh, no.
{3155}{3203}I'm lost !|Where's the line ?
{3204}{3276}It just went away.|What do I do ?
{3278}{3327}- Help !|- We'll be stuck here forever !
{3329}{3385}Do not panic.|Do not panic !
{3387}{3472}We are trained professionals.|Now, stay calm.
{3474}{3525}We are going around the leaf.
{3526}{3594}A-Around the leaf ?|I don't think we can do that.
{3596}{3689}Oh, nonsense. This is nothing|compared to the twig of '93.
{3691}{3782}- [ Whimpering ]|- That's it. That's it. Good !
{3784}{3873}You're doing great !|Th
There are more subtitles available for Bug's Life, A
Click here to view them