Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - e5c73fa63e25149ffaa826d39906a367.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,120
ln precedenza...
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,120
Sei la Prescelta.
3
00:00:06,719 --> 00:00:08,080
Solo tu puoi fermarli.
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,520
- Chi?
- l vampiri.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,760
Vedi il tuo potere?
6
00:00:13,839 --> 00:00:17,760
- Perch? non mi lasciate in pace?
- ln ogni generazione c'? una Prescelta.
7
00:00:17,839 --> 00:00:20,880
Tu sei la Cacciatrice,
noi gli apprendisti cacciatori.
8
00:00:20,960 --> 00:00:26,040
Noi tre siamo insieme fin dall'inizio. Abbiamo
sempre pattugliato e fatto ricerche con lei.
9
00:00:26
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 2,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - fb07f6aaa000be18be1179790743e44f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,720
- ln precedenza...
- Ti amo.
2
00:00:04,799 --> 00:00:07,960
L'unica tua possibilit? con me
era mentre ero svenuta.
3
00:00:08,199 --> 00:00:10,520
Bum. No.
4
00:00:11,640 --> 00:00:12,800
No.
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,160
- Resuscitare i morti sembra cos? sbagliato.
- ? sbagliato.
6
00:00:16,239 --> 00:00:19,160
Forse ? intrappolata.
lo non la lascer? l?.
7
00:00:19,239 --> 00:00:21,480
Osiride, signore del fato...
8
00:00:21,559 --> 00:00:23,720
Lasciala passare.
9
00:00:29,480 --> 00:00:31,440
- Bum?
- Cos'ha che non va?
10
00:00:31,519
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 353f6522cd46ba8f56763eacd0775c3a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,880
Spike. Noto come William il Sanguinario.
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,960
ll soprannome gli viene dagli arpioni
usati per torturare le vittime.
3
00:00:09,039 --> 00:00:11,600
Ha arontato due
cacciatrici nell'ultimo secolo
4
00:00:11,679 --> 00:00:14,080
e le ha uccise entrambe.
5
00:00:21,760 --> 00:00:24,040
Non posso pi? mordere, n? colpire.
6
00:00:24,120 --> 00:00:27,520
Ho un bel chip del governo in testa.
7
00:00:29,440 --> 00:00:32,400
? dappertutto. Mi perseguita.
8
00:00:34,479 --> 00:00:37,200
Bum, ti amo. Ti amo tanto.
9
00:00:38,719 --> 0
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 9, ssa,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 0141d140bd5de1588f9c7d8dd8521d38.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:02.16,0:00:04.88,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- ln precedenza...N- Mi porti via di qui.
Dialogue: Marked=0,0:00:04.96,0:00:06.92,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- Chiamami Caleb.N- lo sono
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 9ffa69e8beb1563252b0e9914aaf3618.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,840
ln precedenza...
2
00:00:03,919 --> 00:00:05,680
- Ci sposiamo.
- Tu lo sapevi?
3
00:00:05,759 --> 00:00:09,000
Vuole passare tutta la vita con me.
E mi ha dato questo.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,880
Via con le puntate.
5
00:00:10,960 --> 00:00:13,480
Vi giocate dei gattini?
6
00:00:13,560 --> 00:00:16,440
Hai parlato con Dawn
di quel che ? successo a Halloween?
7
00:00:16,519 --> 00:00:18,000
Credevo ci avessi pensato tu.
8
00:00:18,079 --> 00:00:20,360
- Certo.
- Che cosa farei senza di te?
9
00:00:20,440 --> 00:00:22,080
Usi troppo spesso la m
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 498e44283972b615b3b6b373959a8d04.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,000
ln precedenza...
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,880
lo credo in te, Spike.
3
00:00:07,480 --> 00:00:11,200
Era Spike il loro obiettivo. So con cosa
abbiamo a che fare. ll Primigenio.
4
00:00:11,279 --> 00:00:14,600
Ebbene, Spike. Vuoi vedere
com'? fatto un vero vampiro?
5
00:00:14,679 --> 00:00:17,200
Non useremo la magia
finch? non capiremo cosa fare.
6
00:00:17,280 --> 00:00:18,920
- Giles.
- Bum.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,520
- Sono tutte cacciatrici?
- Cacciatrici potenziali.
8
00:00:21,600 --> 00:00:25,600
Attendevano di essere convocate.
Ce n'er
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - c48e8a952ae829c01e0a8d2e4be152fe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,439 --> 00:02:15,520
Touch-down. S?!
2
00:02:15,599 --> 00:02:17,680
Forza, Squadra lo.
3
00:02:20,879 --> 00:02:24,280
Sai che il quarterback della Squadra Tu
fa lanci da femminuccia?
4
00:02:25,319 --> 00:02:27,120
Davvero?
5
00:02:32,159 --> 00:02:34,040
Scusa.
6
00:02:34,960 --> 00:02:37,160
No, non...
7
00:02:38,719 --> 00:02:43,040
Mi sfinisco solo a guardarli, quei due.
Sguazzano, saltano, corrono.
8
00:02:43,120 --> 00:02:45,520
ll relax non dovrebbe
comportare meno fatica?
9
00:02:45,599 --> 00:02:49,160
Hai assolutamente ragione.
La fatica pu? portare al sud
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 43f93d56851ff802ae4960360aa1f53e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,080
ln precedenza...
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,200
- Entrate pure.
- Grazie, gentile proprietario.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,080
E non toccare niente.
4
00:00:09,480 --> 00:00:12,400
Pensa ancora che io sia Miss Nessuno.
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,880
Solo la sua sorellina.
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,120
La aspetta proprio una bella sorpresa!
7
00:00:16,199 --> 00:00:17,640
Tu chi sei?
8
00:00:20,480 --> 00:00:23,840
La Walsh ci ha riempiti di farmaci.
Tu ne hai presi pi? di tutti.
9
00:00:23,920 --> 00:00:28,120
- Ti porto dal medico.
- Quello d
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 2,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 5497b936d7d4c4c6095dc31240fd830f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,120
Ecco cos'? successo quest'anno:
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,720
Domani sera, riporteremo indietro Bum.
3
00:00:07,799 --> 00:00:10,000
Stiamo parlando di resuscitare i morti.
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,920
Credo che fossi in paradiso.
Mi hanno strappata da l? i miei amici.
5
00:00:14,119 --> 00:00:16,560
Torno in Inghilterra, dove conto di restare.
6
00:00:16,640 --> 00:00:20,520
Allora voi tre avreste formato
una banda per rompermi le palle?
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,520
Siamo i tuoi perseguitato... persecutori.
8
00:00:22,640 --> 00:00:24,400
Stai u
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 990c69f3a1ada76cd7ea61fced499fce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,159 --> 00:00:03,320
ln precedenza...
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,760
Tara? Oh, Dio!
3
00:00:07,839 --> 00:00:09,400
Qualcuno mi aiuti!
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,320
- Va sempre peggio.
- Cio??
5
00:00:11,400 --> 00:00:14,400
Willow vuole distruggere il mondo.
6
00:00:16,079 --> 00:00:18,080
Ti voglio bene.
7
00:00:18,160 --> 00:00:21,840
Ultimamente le cose sono andate da schifo,
ma adesso cambier? tutto.
8
00:00:21,920 --> 00:00:23,800
E quando succeder?, voglio esserci.
9
00:00:24,280 --> 00:00:26,040
Fammi tornare com'ero prima.
10
00:00:26,120 --> 00:00:29,76
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 3,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 176be9cff97f732608101b33f3d4529f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,080
ln precedenza...
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,680
- Mamma?
- Mi dispiace. Tua madre ? morta.
3
00:00:06,759 --> 00:00:09,280
Anya, vuoi sposarmi?
4
00:00:18,199 --> 00:00:24,120
?Me ne vado. Non amo gli addii. Preferisco
sparire in silenzio. Vi voglio bene. Giles.?
5
00:00:24,519 --> 00:00:25,760
Eccolo che parte.
6
00:00:25,839 --> 00:00:27,840
Per questa cosa ho bisogno di voi.
7
00:00:27,920 --> 00:00:31,960
Questa ? roba grossa, Willow.
Stiamo parlando di resuscitare i morti.
8
00:00:32,039 --> 00:00:35,120
- ? ora di smettere di parlare.
- E se qua
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 9,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - ce5509b32e7f9a04f4cc0ebb0852c7ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,120
ln precedenza...
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,320
- Hai solo paura.
- Certo che ho paura.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,760
L'ultima volta il 33,30/o di noi
? stato spellato vivo.
4
00:00:09,839 --> 00:00:11,000
Bel lavoro.
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,640
Sai com'? diicile fingere di essere forti?
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,320
La mia morte faceva parte del piano.
7
00:00:17,320 --> 00:00:20,680
Se il bassotto fa bene la sua parte,
diventeremo tutte due degli dei.
8
00:00:28,399 --> 00:00:29,520
Ho visto la mamma.
9
00:00:29,600 --> 00:00:31,960
- St
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 4,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 2cf2b21e5551d0c2143681cee2899b1f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,840
ln precedenza...
2
00:00:03,919 --> 00:00:06,800
- Dawn, cos'? successo qui?
- Ho visto la mamma.
3
00:00:06,879 --> 00:00:10,520
? il grande male.
Sapevamo che sarebbe arrivato.
4
00:00:10,599 --> 00:00:12,520
lo credo in te, Spike.
5
00:00:14,039 --> 00:00:15,760
Era Spike il loro obiettivo.
6
00:00:15,839 --> 00:00:17,920
Ora so con che cosa abbiamo a che fare.
ll Primigenio.
7
00:00:18,000 --> 00:00:21,240
Ebbene, Spike. Vuoi vedere
com'? fatto un vero vampiro?
8
00:00:21,320 --> 00:00:24,600
l Turok-Han stanno ai vampiri
come l'uomo di Neandertal
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi, 8,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - f3100ddf50e73c6d45f1c23e99b10db1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,480
Tu ancora ti rifiuti di dirmi dov'? la Chiave.
2
00:00:04,559 --> 00:00:09,600
Abbiamo dovuto nascondere la Chiave.
L'abbiamo resa umana e mandata da te.
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,560
- Dawn.
- Cos'ha la mamma?
4
00:00:12,640 --> 00:00:16,080
- ln precedenza...
- Non lo so.
5
00:00:16,160 --> 00:00:20,800
Bum ? unica al mondo. Quando sono vicino
a lei, a una met? di me ribolle il sangue,
6
00:00:20,879 --> 00:00:25,440
impazzisce se non la tocca.
Ma lei non mi ama.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,880
Lo so, hai troppi pensieri.
8
00:00:27,960 --> 00:00:3
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 8,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 3bbd601bab7caec2014d7ff99eced7c4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,320
ln precedenza...
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,680
lo sono solo uno che sta all'erta,
ma riesco a sentirlo.
3
00:00:07,759 --> 00:00:11,840
Sta arrivando qualcosa.
Non so cos'?, ma si prepara qualcosa.
4
00:00:11,919 --> 00:00:16,160
Ed ? cos? grande, terribile e maledetto
da farci sembrare due pezzetti di un puzzle.
5
00:00:16,239 --> 00:00:19,720
Tu starai l?. Sembra uno sgabuzzino,
ma adesso ? una stanza.
6
00:00:19,800 --> 00:00:23,480
Detesto questo piano. Da quand?
che i suoi problemi sono diventati i tuoi?
7
00:00:23,559 --> 00:00:26,200
l sotterranei
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi, 6,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - d4d7c83fb4b595ae35b88178223bfdfc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,880
ln precedenza...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,200
Bum, ti amo.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,640
Chiediamo alla dea Tespia
di mostrarci dove sono le forze demoniache.
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,560
Sicura che siamo pronte?
5
00:00:16,480 --> 00:00:17,200
Oppure no.
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,200
Dimmi dov'? la Chiave.
7
00:00:20,280 --> 00:00:24,800
La Chiave ? energia. ? un portale.
8
00:00:24,879 --> 00:00:28,840
- l miei fratelli l'hanno mandata da te.
- Dawn.
9
00:00:29,320 --> 00:00:33,720
- Non ? mia sorella.
- Lei non lo sa.
10
00:00:35,2
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi, 2,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 25713b11eff3b75f8ff203d1ec860f47.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,040
ln precedenza...
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,640
Abbiamo nascosto la Chiave.
3
00:00:05,719 --> 00:00:09,320
- L'abbiamo resa umana e mandata da te.
- Dawn.
4
00:00:09,400 --> 00:00:13,160
- Contro che razza di demone sto lottando?
- Gloy non ? un demone. ? un dio.
5
00:00:13,240 --> 00:00:17,960
Tua sorella mi ha rubato la Chiave e non
vuole ridarmela. Scommetto che sai dov'?.
6
00:00:18,039 --> 00:00:20,720
?Volevano che la Cacciatrice la proteggesse,
7
00:00:20,800 --> 00:00:24,080
quindi le hanno inviato la Chiave
sotto forma di sorella.?
8
00:00:24
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 2,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 7beff3ab8c7c6f3490ea7494a88d11b9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,400
Mettiti comoda, Cacciatrice. Torner?.
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,520
ln precedenza...
3
00:00:06,599 --> 00:00:10,480
Vuoi tornare quello di prima?
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,120
La stronza vedr? il cambiamento.
5
00:00:12,199 --> 00:00:14,720
Pensavi di potermi fare questo?
6
00:00:18,839 --> 00:00:21,640
- Com'? successo?
- Warren aveva una pistola.
7
00:00:21,719 --> 00:00:22,840
Dobbiamo trovare Willow.
8
00:00:22,920 --> 00:00:27,000
Ci ? ricascata in pieno.
Warren ? un uomo morto, se lo trova.
9
00:00:33,479 --> 00:00:36,400
- E Warren?
- L
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 26e5d5c366c4cbab1b82180edcb89816.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,880
ln precedenza...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,240
Perch? il chip non ? scattato?
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,520
All'lniziativa...
4
00:00:06,599 --> 00:00:10,400
- Si poteva scegliere.
- Esatto. Riparare il chip oppure asportarlo.
5
00:00:10,480 --> 00:00:12,920
- E tu l'hai fatto asportare?
- S?.
6
00:00:13,000 --> 00:00:16,080
Spike ha un'anima.
Sar? quella a impedirgli di fare del male.
7
00:00:16,160 --> 00:00:20,000
- Bum...
- Pu? essere un brav'uomo, Giles. Lo sento.
8
00:00:21,440 --> 00:00:23,400
Come fai a sapere delle cacciatrici?
9
00:00
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 5798e0b9624083fc92086988a686f03e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,600
- Riley.
- Lo so, hai troppi pensieri per la testa.
2
00:00:05,679 --> 00:00:08,720
Se decidi di rendermene partecipe,
fammelo sapere.
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,360
ln precedenza...
4
00:00:11,439 --> 00:00:15,480
Bum ? unica al mondo.
Ma lei non mi ama.
5
00:00:19,480 --> 00:00:21,800
Bum, ti amo.
6
00:00:22,199 --> 00:00:25,320
- Oh, Dio, no.
- Sua madre ha un tumore cerebrale.
7
00:00:58,240 --> 00:01:00,360
Sono io. Scusa.
8
00:01:01,399 --> 00:01:04,360
- Vuoi qualcosa?
- No. Grazie.
9
00:01:05,200 --> 00:01:07,440
- Riley?
- No, niente.
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi, 2,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - d331fe6709a8fd9bab842c70db6b856d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,120
ln precedenza...
2
00:00:04,200 --> 00:00:08,360
- Ce l'abbiamo avuta sempre sotto il naso.
- Glorificus trover? la strega.
3
00:00:08,439 --> 00:00:09,760
- La strega?
- Tara.
4
00:00:09,839 --> 00:00:11,680
- Non sei niente.
- No.
5
00:00:13,599 --> 00:00:14,680
Tara.
6
00:00:14,759 --> 00:00:18,120
- Mi dispiace tanto.
- Uccidono i topi.
7
00:00:18,199 --> 00:00:20,560
- Non se trovo io la Chiave.
- Ne saresti capace?
8
00:00:20,640 --> 00:00:22,920
Togliere la vita a una persona
con le tue mani?
9
00:00:24,199 --> 00:00:25,760
Avevo detto ch
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 8,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 6e63001c8414c619e37177ff70f436fe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,560
ln precedenza...
2
00:00:04,639 --> 00:00:07,360
Volete bruciare una strega?
Avrete la vostra strega.
3
00:00:07,599 --> 00:00:10,680
Lascia che l'essere immondo
strisci davanti a te.
4
00:00:13,240 --> 00:00:16,680
Prima ? una ragazza normale. Poi un topo.
5
00:00:16,760 --> 00:00:19,080
Dovremmo procurarle una di quelle ruote.
6
00:00:19,160 --> 00:00:23,480
- Possiamo evitare di parlarne adesso?
- Dimentichiamo che sia accaduto.
7
00:00:23,679 --> 00:00:25,160
Dimentica.
8
00:00:25,239 --> 00:00:26,400
Ma cos'hai in testa?
9
00:00:26,480 --> 00:0
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi, 4,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 828055c6279ec83b5155603081ac7206.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,960
- ln precedenza...
- Guardati.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,600
- Hai paura che la tua ragazza mi ecciti.
- Perch? ? cos?.
3
00:00:07,679 --> 00:00:10,360
?Dovevano essere certi che la Cacciatrice
l'avrebbe protetta
4
00:00:10,439 --> 00:00:13,280
quindi le hanno inviato la Chiave
sotto forma di sorella.?
5
00:00:13,359 --> 00:00:15,760
- lo non sono reale.
- Sei la Chiave.
6
00:00:16,199 --> 00:00:19,400
Vattene prima che ti trovi...
? qui.
7
00:00:19,480 --> 00:00:24,440
Ben. Ha cercato di aiutarmi. Se n'? andato
prima che arrivasse Gloy. Non ricordo.
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 3,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 2cf2111a9c34f2d66756cf3a48b40c61.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,640
ln precedenza...
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,560
- Ho ucciso.
- Non l'ho scordato.
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,800
Pensavo volessi uccidermi.
4
00:00:07,879 --> 00:00:10,600
lnvece ti metti a fare il professor Silente.
5
00:00:10,679 --> 00:00:13,720
Non voglio tornare a casa
per rovinare tutto un'altra volta.
6
00:00:13,800 --> 00:00:18,160
- Esattamente di cosa hai paura?
- Se ritornassi un'assassina con le venuzze?
7
00:00:18,239 --> 00:00:20,200
- E se...
- Non ti rivolessero con loro?
8
00:00:20,280 --> 00:00:23,280
Hai tramutato il suo ex
in un
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 2, 3,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 0e10240bee604a5034c7a1f89fbf324f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{54}{122}- ln precedenza...|- Mi porti via di qui.
{124}{173}- Chiamami Caleb.|- lo sono Shannon.
{175}{289}Voglio che tu consegni un messaggio per me.|All'unica e sola, l'originale Cacciatrice.
{379}{461}Ehi. Avete un letto in pi?|per un'evasa ricercata?
{463}{573}- Ciao, Faith.|- Forse voi non ? che mi cercaste tanto...
{575}{672}Ho una missione: salvare il mondo.|Non c'? tempo per le faide.
{674}{722}La missione ? quello che conta.
{724}{813}Ormai mi hai insegnato|tutto quello che mi serve sapere.
{815}{881}- Ho sentito che ha qualcosa di mio.|- Ora s?.
{1056}{1086}Portale fuori di qui.
{1088}{1131}lo agisco in modi misteri
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi, 4,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 87fda54a23e58bf71c44d4846844d749.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,879 --> 00:00:05,280
Bum ? unica al mondo.
2
00:00:07,799 --> 00:00:09,480
Ma lei non mi ama.
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,840
- ln precedenza...
- Che cosa mi hai fatto?
4
00:00:12,919 --> 00:00:15,960
La Walsh. Ha inserito
il modificatore comportamentale.
5
00:00:16,039 --> 00:00:18,720
- Ho un chip in testa.
- ln realt? si trova qui.
6
00:00:18,800 --> 00:00:22,320
? collegato al sistema nervoso
centrale tramite il nervo toracico.
7
00:00:22,399 --> 00:00:24,480
Cosa mi sta succedendo?
8
00:00:24,559 --> 00:00:27,800
- La Walsh ti stava drogando.
- ? come se avessi dent
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 2e39a023c72684cf39c06042f71f9fef.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,840
- In precedenza...
- Ti sto usando.
2
00:00:03,919 --> 00:00:06,800
- Sei venuta a dirmi...
- EUR finita.
3
00:00:06,879 --> 00:00:10,120
- Dove siete stati?
- A controllare Bum dal furgone.
4
00:00:10,199 --> 00:00:14,680
- Pensavo dovessi vedere Tara.
- L'ho vista stare insieme a un'altra persona.
5
00:00:14,759 --> 00:00:16,960
Xander se n'? andato? ? sparito?
6
00:00:17,039 --> 00:00:19,000
- Lei ? qui?
- Se n'? andata due giorni fa.
7
00:00:19,079 --> 00:00:20,680
Lei era un po' a pezzi.
8
00:00:20,760 --> 00:00:22,840
La amo e, Dio mio, mi manca
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 6,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 6a1d6bd7115c0d8de882c3eb85de39b2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,880
- ln precedenza...
- Mi porti via di qui.
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,920
- Chiamami Caleb.
- lo sono Shannon.
3
00:00:07,000 --> 00:00:11,560
Voglio che tu consegni un messaggio per me.
All'unica e sola, l'originale Cacciatrice.
4
00:00:15,160 --> 00:00:18,440
Ehi. Avete un letto in pi?
per un'evasa ricercata?
5
00:00:18,519 --> 00:00:22,920
- Ciao, Faith.
- Forse voi non ? che mi cercaste tanto...
6
00:00:23,000 --> 00:00:26,880
Ho una missione: salvare il mondo.
Non c'? tempo per le faide.
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,880
La missione ? quello che conta.
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 6,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - c7a41ad242410c55fce89c13f0138167.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,120
ln precedenza...
2
00:00:04,200 --> 00:00:09,040
Spike, questa ? la Bocca dell'lnferno.
Hai l'anima? Bene, dimostramelo.
3
00:00:09,119 --> 00:00:12,120
- Vieni via da qua sotto.
- Non ho altro posto dove andare.
4
00:00:12,199 --> 00:00:16,880
Ci saranno sempre demoni vendicatori.
Ma adesso tu, Anya, sei fuori.
5
00:00:16,960 --> 00:00:20,200
Qualsiasi cosa ci sia tra di noi, non importa.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,440
- Non dovresti rimanere sola adesso.
- S?, invece.
7
00:00:27,359 --> 00:00:30,440
Tu starai l?. Sembra uno sgabuzzino,
ma adesso ? una s
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi, 3,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 4259da813afd5037d788a0f64c1f4eed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,800
- ln precedenza...
- Abbiamo dovuto nascondere la Chiave.
2
00:00:05,879 --> 00:00:09,360
L'abbiamo resa umana e mandata da te.
3
00:00:09,439 --> 00:00:13,120
Dawn? Lo sai che tua sorella mi ha rubato
la Chiave? E non vuole ridarmela.
4
00:00:13,199 --> 00:00:15,880
- Sai dove l'ha messa, vero?
- Lei non sa niente.
5
00:00:15,960 --> 00:00:18,920
Ok, vediamo un po' chi sei.
6
00:00:19,559 --> 00:00:23,200
l Cavalieri di Bisanzio,
un antico ordine. E ora un tuo nemico.
7
00:00:23,280 --> 00:00:26,760
Finch? proteggerai la Chiave,
la confraternita non si fe
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 4a545767223d10c458b46118310a1552.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,280
ln precedenza...
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,360
Hai ucciso il tuo amico.
3
00:00:05,440 --> 00:00:08,520
ll rito non ha funzionato
perch? non c'era abbastanza sangue.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,240
Forse ? a questo che serviva Spike.
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,160
- Non posso badare a un ostaggio.
- Far? il bravo.
6
00:00:14,240 --> 00:00:17,400
Qualcuno l'ha lasciata in cortile
e la stavo rimettendo a posto.
7
00:00:17,480 --> 00:00:20,760
- Lei s? che ? un superpreside tuttofare.
- Ci provo.
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,880
Ci sar? un motivo
per c
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 9,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - f6cac8f913ab0025e6ea5e182808e496.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,040
ln precedenza...
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,400
Non sono poi cos? innocuo come credevi.
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,680
- ln che senso?
- Sei tornata sbagliata.
4
00:00:09,759 --> 00:00:14,240
Usi troppo spesso la magia.
Cosa dovrei fare? Tenere la bocca chiusa?
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,520
Sarebbe gi? un inizio.
6
00:00:15,599 --> 00:00:18,600
- Dimentica.
- Hai usato quell'incantesimo su di me.
7
00:00:18,679 --> 00:00:19,800
Ma cos'hai in testa?
8
00:00:19,879 --> 00:00:24,280
- Non penso che potr? funzionare.
- Stai dicendo che vuoi lasciarmi?
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 5, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - be3f7c870364848e92aa4e7ab510fa2c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,879 --> 00:00:05,360
- Che stai facendo?
- ln precedenza...
2
00:00:05,519 --> 00:00:08,680
- Tua madre ? morta.
- Non voleva credermi.
3
00:00:09,359 --> 00:00:10,960
Oddio.
4
00:00:11,720 --> 00:00:14,320
- Penso che non ci creda ancora.
- Non sono reale.
5
00:00:14,400 --> 00:00:18,840
Sei la Chiave.
Vattene prima che ti trovi. ? qui.
6
00:01:00,320 --> 00:01:02,400
Bum, sei qui.
7
00:01:04,040 --> 00:01:06,960
- Ti senti bene?
- S?.
8
00:01:07,200 --> 00:01:09,800
Ha trovato qualcosa?
9
00:01:10,000 --> 00:01:11,720
Questa qui.
10
00:01:13,280 --> 00:01:17,48
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 2,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 4735177a2b1d04f00e8f61ea00a8300f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,720
- ln precedenza...
- Abbiamo sbagliato.
2
00:00:03,799 --> 00:00:07,960
? solo disorientata dai tormenti che ha
subito in qualche dimensione infernale.
3
00:00:08,039 --> 00:00:09,800
Sei un demone di quel tipo?
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,840
Non so perch? tu riesca a colpirmi,
ma non sono un demone.
5
00:00:12,919 --> 00:00:17,000
Allora voi tre avreste formato
una banda per rompermi le palle?
6
00:00:17,079 --> 00:00:18,920
Siamo i tuoi persecutori.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,800
- Devi mangiare.
- Grazie per l'interessamento.
8
00:00:21,879 --> 00
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, 6, epi, 9,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - 18db526a3fc25119d7b26b0daa0d2527.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,800
ln precedenza...
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,360
- Perch? non vieni pi? a letto con me?
- Non ti amo.
3
00:00:06,639 --> 00:00:09,400
- Abiti.
- Meglio che non ti ci abitui.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,280
Sissignora.
5
00:00:12,039 --> 00:00:14,680
Di' buonanotte, stronza.
6
00:00:17,679 --> 00:00:19,480
Buonanotte, stronzo.
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,640
Te lo far? provare di nuovo.
8
00:00:22,719 --> 00:00:23,920
Smettila!
9
00:00:26,280 --> 00:00:28,320
Chiedimi ancora
perch? non potr? mai amarti.
10
00:00:28,399 --> 00:00:31,480
Mettiti
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - cbeeb719ad1d1ac420ecdb6285fa1da2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,920
ln precedenza...
2
00:00:05,719 --> 00:00:08,280
- Santo cielo, pensavo...
- Radunale.
3
00:00:08,359 --> 00:00:09,840
Ho capito.
4
00:00:09,919 --> 00:00:11,120
Ho visto la mamma.
5
00:00:11,199 --> 00:00:14,800
? il grande male.
Sapevamo che sarebbe arrivato.
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,040
Ho fatto quel che volevi.
Non ? colpa mia.
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,600
- Lo farei io se potessi.
- Non credo che riuscir? pi? a uccidere.
8
00:00:23,679 --> 00:00:26,680
? colpa mia se non ha funzionato.
Non ho abbastanza sangue.
9
00:00:26,760 --> 00:00:
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 5,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - f58511d2000269cf7466545c765a0cfd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,800
ln precedenza...
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,240
Vuoi mettere fine al mio divertimento,
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,640
come facevi sempre
quando stavamo insieme.
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,720
- Stavi con un troll?
- Prima non era un troll.
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,200
Era un ragazzotto stupido.
6
00:00:13,279 --> 00:00:15,520
- Dove sono finiti tutti?
- Al nuovo liceo.
7
00:00:15,599 --> 00:00:19,160
Bum ? stata assunta l?,
Spike delira nel sottosuolo.
8
00:00:19,239 --> 00:00:21,480
- Willow?
- Eccovi qui.
9
00:00:21,559 --> 00:00:23,600
S
Subtitles for Buffy The Vampire Slayer 1997 1 Cd Italian It
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 1, cd, italian, it, baffy, st, epi, 3,
original filename: Buffy the Vampire Slayer - 1997 - 1CD - Italian - it - c1e1ff33128aad3fab03b369506a091d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,840
ln precedenza...
2
00:00:03,919 --> 00:00:06,120
ll Primigenio. ? questo che vuole.
3
00:00:06,200 --> 00:00:10,520
Eliminare tutte le cacciatrici in formazione