Search Movie Subtitles results for bucharest by relevance:
- 12.08.East.Of.Bucharest.2006.DVDRip.X viD-iLS.txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1062}{1160}12:08, East of Bucharest
{4280}{4337}Hello?
{4341}{4408}Good morning!
{4412}{4490}Just a second.
{4525}{4635}- Who's that?|- It's Jderescu.
{4750}{4812}Hello?
{4830}{4902}Hi, Virgil!
{5034}{5165}Was there something|you wanted to tell me?
{5169}{5327}You called to ask me|if I've been drinking last night?
{5370}{5437}The talk show, yes...
{5441}{5545}Listen, who else is coming?
{5580}{5616}Yeah? OK.
{5620}{5698}Anything else?
{5786}{5886}OK. Got it: honk and I'll be out.
{5890}{5952}Later!
{5977}{6041}Rodico!
{6094}{6136}- Rodico!|- What?
{6140}{6233}- Where's that damned dictionary?|- What dictionary?
{6237}{6312}- Of Myt
- 12-08-East-Of-Bucharest.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08, Istoèno od Bukurešta
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Halo?
3
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Dobro jutro!
4
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Samo trenutak.
5
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
- Ko je to?
- Jderescu.
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Halo?
7
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Zdravo, Virgil!
Da.
8
00:03:21,360 --> 00:03:26,600
Da li si nesto
hteo da mi kazes?
9
00:03:26,760 --> 00:03:33,080
Zoves da me pitas
da li sam pio sinoc?
10
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
A da, Emisija...
11
00:03:37,640 --> 00:03:41,800
Slusaj, ko ce jos
- 12 08 East of Bucharest (A fost sau n-a fost).srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,980 --> 00:00:47,900
12:08, East of Bucharest
2
00:02:52,700 --> 00:02:53,420
Hello?
3
00:02:55,140 --> 00:02:57,820
Good morning!
4
00:02:57,820 --> 00:03:01,100
Just a second.
5
00:03:02,500 --> 00:03:06,900
- Who's that?
- It's Jderescu.
6
00:03:11,500 --> 00:03:12,220
Hello?
7
00:03:14,700 --> 00:03:17,580
Hi, Virgil!
8
00:03:22,860 --> 00:03:28,100
Was there something
you wanted to tell me?
9
00:03:28,100 --> 00:03:34,580
You called to ask me
if I've been drinking last night?
10
00:03:36,300 --> 00:03:38,980
The talk show, yes...
11
00:03:38,980 --> 00:03
- 12.08.East.Of.Bucharest.2006.DVDRip.X viD-iLS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1062}{1160}12:08, East of Bucharest
{4280}{4337}Hello?
{4341}{4408}Good morning!
{4412}{4490}Just a second.
{4525}{4635}- Who's that?|- It's Jderescu.
{4750}{4812}Hello?
{4830}{4902}Hi, Virgil!
{5034}{5165}Was there something|you wanted to tell me?
{5169}{5327}You called to ask me|if I've been drinking last night?
{5370}{5437}The talk show, yes...
{5441}{5545}Listen, who else is coming?
{5580}{5616}Yeah? OK.
{5620}{5698}Anything else?
{5786}{5886}OK. Got it: honk and I'll be out.
{5890}{5952}Later!
{5977}{6041}Rodico!
{6094}{6136}- Rodico!|- What?
{6140}{6233}- Where's that damned dictionary?|- What dictionary?
{6237}{6312}- Of Myt
- 12.08.East.Of.Bucharest.2006.DVDRiP.x 264-RBS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{493}{565}t³umaczenie: zacharLecter|zacharlecter@gmail.com
{1041}{1175}12:08 na wschód od Bukaresztu
{4141}{4174}{Y:i}Halo?
{4200}{4241}{Y:i}Dzieñ dobry.
{4266}{4302}Chwileczkê.
{4377}{4422}Kto to?
{4590}{4631}Halo.
{4666}{4709}CzeÅæ, Virgil!
{4777}{4804}Tak.
{4865}{4914}Co chcesz?
{4990}{5063}Zadzwoni³eÅ, by zapytaæ,|czy pi³em zesz³ej nocy?
{5173}{5223}A tak, talk show...
{5254}{5307}S³uchaj, kto jeszcze przychodzi?
{5366}{5410}OK.
{5418}{5459}CoÅ jeszcze?
{5584}{5640}W porz¹dku, poka¿ê siê.
{5683}{5708}Narka.
{5769}{5797}Rodica!
{5887}{5922}- Rodica!|- Tak.
{5926}{5966}Gdzie s³ownik?
{5971}{6011}Jaki s³ownik?
- A.Fost.Sau.n-a.Fost.(12_08.East.Of.Bucharest).2006.DVDRip. XviD_eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08, East of Bucharest
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Hello?
3
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Good morning!
4
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Just a second.
5
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
- Who's that?
- It's Jderescu.
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Hello?
7
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Hi, Virgil!
8
00:03:21,360 --> 00:03:26,600
Was there something
you wanted to tell me?
9
00:03:26,760 --> 00:03:33,080
You called to ask me
if I've been drinking last night?
10
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
The talk show, yes...
11
00:03:37,640 --> 00:03
- 12 08 East of Bucharest (A fost sau n-a fost).srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- 12.08.East.Of.Bucharest.2006.ROMANiAN .DVDrip.XviD.bra.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08
AO LESTE DE BUCARESTE
2
00:00:48,400 --> 00:00:52,400
Tradu??o:
Pinguim-SP
3
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Al??
4
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Bom dia!
5
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Um segundo, por favor.
6
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
-Quem ??
-? Jderescu.
7
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Al??
8
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Ol? Virgil!
9
00:03:21,360 --> 00:03:23,600
Ligou-me para dizer alguma coisa?
10
00:03:26,760 --> 00:03:30,080
Ligou-me para saber se
estive bebendo ontem ? noite?
11
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
Ah, o pro
- A.Fost.Sau.n-a.Fost.(12_08.East.Of.Bucharest).2006.DVDRip. XviD_bg.srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08 ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Ãëî?
3
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Ãîáðî óòðî!
4
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
ÃîìåÃò.
5
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
Ãîé Ã¥?
- Ãäåðåñêó.
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Ãëî?
7
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Ãäðà âåé, Ãèðäæèë!
8
00:03:21,360 --> 00:03:26,600
Ãìà ø Ãåùî
äà ìè êà æåø?
9
00:03:26,760 --> 00:03:33,080
Ãèòà ø ìå
äà ëè ñúì ïèë?
10
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
Ã, ïðåäà âà ÃåòÃ
- 12.08.East.Of.Bucharest.2006.pt-br.sr t
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08
AO LESTE DE BUCARESTE
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Alô?
3
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Bom dia!
4
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Um segundo, por favor.
5
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
-Quem é?
-Ã Jderescu.
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Alô?
7
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Olá Virgil!
8
00:03:21,360 --> 00:03:23,670
Ligou-me para dizer alguma coisa?
9
00:03:26,760 --> 00:03:30,470
Ligou-me para saber se estive
bebendo ontem à noite?
10
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
Ah, o programa, sim...
11
00:03:37,640 --> 00:03:39,800
Ouça, quem mais?
12
00:03:43,200 --> 00:03:4
- 12 08 East of Bucharest (A fost sau n-a fost).srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,980 --> 00:00:47,900
12:08, East of Bucharest
2
00:02:52,700 --> 00:02:53,420
Hello?
3
00:02:55,140 --> 00:02:57,820
Good morning!
4
00:02:57,820 --> 00:03:01,100
Just a second.
5
00:03:02,500 --> 00:03:06,900
- Who's that?
- It's Jderescu.
6
00:03:11,500 --> 00:03:12,220
Hello?
7
00:03:14,700 --> 00:03:17,580
Hi, Virgil!
8
00:03:22,860 --> 00:03:28,100
Was there something
you wanted to tell me?
9
00:03:28,100 --> 00:03:34,580
You called to ask me
if I've been drinking last night?
10
00:03:36,300 --> 00:03:38,980
The talk show, yes...
11
00:03:38,980 --> 00:03
- 12.08.East.of.Bucharest.2006.XviD.AC3 .CD2-HDK.srt
- 12.08.East.of.Bucharest.2006.XviD.AC3 .CD1-HDK.srt
2 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,355
Devlet için çalýþtýðýný herkes biliyordu.
Oðlu Sorinel bizim okuldaydý.
2
00:00:05,561 --> 00:00:08,200
Onu veli toplantýsýna
geldiðinde görmüþtüm.
3
00:00:08,481 --> 00:00:11,315
"Bejan ve Oðullarý"
diye bir çiftliði vardý.
4
00:00:11,402 --> 00:00:13,553
- Ãirketi þirketi.
- Ãirket çiftlik...
5
00:00:13,683 --> 00:00:16,164
Ãzetlersek,
orada üç kiþiydiniz.
6
00:00:16,164 --> 00:00:18,678
Deðil mi?
- Yok, dört kiþiydik.
7
00:00:18,764 --> 00:00:22,041
- Onlar üç kiþiydi. - Evet, öyle.
- Peki, siz iki kiþi miydiniz?
- 12-08 East Of Bucharest.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08, Istoèno od Bukurešta
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Halo?
3
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Dobro jutro!
4
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Samo trenutak.
5
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
- Ko je to?
- Jderescu.
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Halo?
7
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Zdravo, Virgil!
Da.
8
00:03:21,360 --> 00:03:26,600
Da li si nesto
hteo da mi kazes?
9
00:03:26,760 --> 00:03:33,080
Zoves da me pitas
da li sam pio sinoc?
10
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
A da, Emisija...
11
00:03:37,640 --> 00:03:41,800
Slusaj, ko ce jos
- A.Fost.Sau.n-a.Fost.(12_08.East.Of.Bucharest).2006.DVDRip. XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08, Al Este de Bucarest
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
¿Hola?
3
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
¡Buen dÃa!
4
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Un segundo, por favor.
5
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
- ¿Quién es?
- Es Jderescu.
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
¿Hola?
7
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
¡Hola Virgil!
8
00:03:21,360 --> 00:03:26,600
¿Me llamabas para
decirme algo?
9
00:03:26,760 --> 00:03:33,080
¿Me llamas para saber si
estuve bebiendo anoche?
10
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
El programa, sÃ...
11
00:03:37,640 --> 00:03:41,
- a.fost.sau.n-a.fost(12.08.east.of.bucharest).txt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1059}{1198}12:08 na wschód od Bukaresztu
{4290}{4325}{Y:i}Halo?
{4352}{4395}{Y:i}Dzieñ dobry.
{4421}{4458}Chwileczkê.
{4537}{4583}Kto to?
{4759}{4801}Halo.
{4838}{4883}CzeÅæ, Virgil!
{4954}{4982}Tak.
{5045}{5096}Co chcesz?
{5176}{5252}Zadzwoni³eÅ, by zapytaæ,|czy pi³em zesz³ej nocy?
{5366}{5419}A tak, talk show...
{5451}{5506}S³uchaj, kto jeszcze przychodzi?
{5568}{5614}OK.
{5622}{5665}CoÅ jeszcze?
{5795}{5853}W porz¹dku, poka¿ê siê.
{5898}{5924}Narka.
{5988}{6017}Rodica!
{6111}{6147}- Rodica!|- Tak.
{6151}{6193}Gdzie s³ownik?
{6198}{6240}Jaki s³ownik?
{6245}{6320}- Mitologii.|- W biblioteczce.
{6327}{6410}- Gd
- A.Fost.Sau.n-a.Fost.(12_08.East.Of.Bucharest).2006.DVDRip. XviD_bg.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08 ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Ãëî?
3
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Ãîáðî óòðî!
4
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
ÃîìåÃò.
5
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
Ãîé Ã¥?
- Ãäåðåñêó.
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Ãëî?
7
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Ãäðà âåé, Ãèðäæèë!
8
00:03:21,360 --> 00:03:26,600
Ãìà ø Ãåùî
äà ìè êà æåø?
9
00:03:26,760 --> 00:03:33,080
Ãèòà ø ìå
äà ëè ñúì ïèë?
10
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
Ã, ïðåäà âà ÃåòÃ
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,567 --> 00:02:53,841
Hallo?
2
00:02:55,127 --> 00:02:57,721
God morgen!
3
00:02:57,807 --> 00:03:00,401
Et øyeblikk.
4
00:03:02,607 --> 00:03:05,075
- Hvem er det?
- Jderescu.
5
00:03:11,447 --> 00:03:13,119
Ja, hallo.
6
00:03:14,527 --> 00:03:16,279
Morn, Virgil.
7
00:03:19,127 --> 00:03:21,004
Ja.
8
00:03:22,767 --> 00:03:25,122
Skulle du si meg noe?
9
00:03:27,967 --> 00:03:33,439
Ringte du meg for å høre
om jeg drakk i går kveld?
10
00:03:35,647 --> 00:03:38,957
à ja, programmet.
11
00:03:39,047 --> 00:03:42,119
Hør her, hvem skal ellers
være med i
- 1208.East.of.Bucharest.2006.XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,560 --> 00:00:49,192
12:08 East of Bucharest
2
00:02:52,280 --> 00:02:53,633
Hallo!
3
00:02:54,800 --> 00:02:56,438
Goedemorgen.
4
00:02:57,680 --> 00:02:59,193
Een ogenblik.
5
00:03:01,320 --> 00:03:03,117
Wie is dat?
6
00:03:11,160 --> 00:03:12,798
Hallo. Ja?
7
00:03:14,240 --> 00:03:15,992
Hallo, Virgil.
8
00:03:18,840 --> 00:03:19,875
Ja.
9
00:03:22,480 --> 00:03:24,835
Wat wil je?
10
00:03:27,240 --> 00:03:30,755
Of ik gedronken heb gisteravond?
11
00:03:35,240 --> 00:03:37,435
O ja, de uitzending.
12
00:03:38,800 --> 00:03:40,836
Wie komt er eigenlijk
- 12.08.East.Of.Bucharest.2006.ROMANiAN .DVDrip.XviD.bra.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,400
12:08
AO LESTE DE BUCARESTE
2
00:00:48,400 --> 00:00:52,400
Tradu??o:
Pinguim-SP
3
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Al??
4
00:02:53,640 --> 00:02:56,320
Bom dia!
5
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Um segundo, por favor.
6
00:03:01,000 --> 00:03:05,400
-Quem ??
-? Jderescu.
7
00:03:10,000 --> 00:03:12,480
Al??
8
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
Ol? Virgil!
9
00:03:21,360 --> 00:03:23,600
Ligou-me para dizer alguma coisa?
10
00:03:26,760 --> 00:03:30,080
Ligou-me para saber se
estive bebendo ontem ? noite?
11
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
Ah, o pro
- a.fost.sau.n-a.fost(12.08.east.of.bucharest).txt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1059}{1198}12:08 na wschód od Bukaresztu
{4290}{4325}{Y:i}Halo?
{4352}{4395}{Y:i}Dzieñ dobry.
{4421}{4458}Chwileczkê.
{4537}{4583}Kto to?
{4759}{4801}Halo.
{4838}{4883}CzeÅæ, Virgil!
{4954}{4982}Tak.
{5045}{5096}Co chcesz?
{5176}{5252}Zadzwoni³eÅ, by zapytaæ,|czy pi³em zesz³ej nocy?
{5366}{5419}A tak, talk show...
{5451}{5506}S³uchaj, kto jeszcze przychodzi?
{5568}{5614}OK.
{5622}{5665}CoÅ jeszcze?
{5795}{5853}W porz¹dku, poka¿ê siê.
{5898}{5924}Narka.
{5988}{6017}Rodica!
{6111}{6147}- Rodica!|- Tak.
{6151}{6193}Gdzie s³ownik?
{6198}{6240}Jaki s³ownik?
{6245}{6320}- Mitologii.|- W biblioteczce.
{6327}{6410}- Gd
There are more subtitles available for Bucharest
Click here to view them