Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Brutti, Sporchi E Cattivi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
FEOS, SUCIOS Y MALOS
2
00:02:02,995 --> 00:02:05,063
¡La puerta!
3
00:02:10,002 --> 00:02:13,071
¡Otra vez con la puerta!
4
00:02:14,006 --> 00:02:17,075
Un dÃa de éstos la clavo.
5
00:03:47,032 --> 00:03:50,101
- Adiós, nos vemos.
- Adiós.
6
00:03:51,971 --> 00:03:56,030
- ¡Qué frÃo que hace esta
mañana! - Refrescó el aire.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,882
Intentaron también
esta noche, ¿eh?
8
00:04:03,983 --> 00:04:06,885
¡Banda de delincuentes!
9
00:04:06,986 --> 00:04:09,054
¡Mi dinero no se toca!
10
00:04:09,989 --> 00:04:12
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 1, cd, english, en,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - 1CD - English - en - c0e21b4172bdb1bd1a33a39f9412affd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
UGLY, DIRTY AND BAD
(Down and Dirty)
2
00:02:02,990 --> 00:02:05,060
The door!
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,070
The fucking door!
4
00:02:14,000 --> 00:02:17,070
One day of these days I?ll nail it.
5
00:03:47,030 --> 00:03:50,100
- Hi.
- Hi.
6
00:03:51,970 --> 00:03:56,030
- How cold it is this morning!
- The air is colder.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,880
Did they try again
last night?
8
00:04:03,980 --> 00:04:06,880
Bunch of criminals!
9
00:04:06,980 --> 00:04:09,050
My money is mine!
10
00:04:09,980 --> 00:04:12,890
The eye that the quick
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,069 --> 00:00:29,046
Ugly, dirty and Mean
(Down and Dirty)
2
00:02:13,974 --> 00:02:16,044
The door!
3
00:02:19,985 --> 00:02:23,055
The fucking door!
4
00:02:23,985 --> 00:02:27,056
One day of these days Iâll nail it.
5
00:03:57,028 --> 00:04:00,099
- Hi.
- Hi.
6
00:04:01,968 --> 00:04:06,029
- Damned, it's cold this morning!
- The air is colder.
7
00:04:10,980 --> 00:04:13,881
Did they try again
last night?
8
00:04:13,980 --> 00:04:16,881
Bunch of criminals!
9
00:04:16,980 --> 00:04:19,051
My money is mine!
10
00:04:19,981 --> 00:04:22,891
The eye that the qu
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, portuguese, pt, bruttisporchiecattivizz,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - - Portuguese - pt - 13eb8e1869faca598524051bf7d31d6f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,911 --> 00:00:19,841
'FEIOS, PORCOS E MAUS'
2
00:02:03,022 --> 00:02:04,546
Olha a porta!
3
00:02:09,996 --> 00:02:12,157
Essa porta, outra vez!
4
00:02:14,167 --> 00:02:16,431
Um dia destes
vou tranc?-la!
5
00:03:47,060 --> 00:03:49,494
- Ol? 'Assu', at? logo.
- Adeus!
6
00:03:51,931 --> 00:03:53,990
Que frio que faz esta manh?!
7
00:03:54,200 --> 00:03:57,192
- Sim, arrefeceu muito.
- O que ? que se h?-de fazer?
8
00:03:58,304 --> 00:04:00,898
AMOR E FIDELIDADE
9
00:04:01,107 --> 00:04:03,803
Tentaram esta noite
outra vez, n?o ??
10
00:04:04,177 --> 00:04:06,702
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 1, cd, portuguese, br, pb, bymarcel,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e79af13f7b8fb14b22413cb1a345cd24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,911 --> 00:00:19,841
'FEIOS, SUJOS E MALVADOS'
2
00:02:03,022 --> 00:02:04,546
A porta!
3
00:02:09,996 --> 00:02:12,157
Essa porta outra vez!
4
00:02:14,167 --> 00:02:16,431
Um dia destes
vou tranc?-la!
5
00:03:47,060 --> 00:03:49,494
- Oi Assu', at? logo.
- Adeus!
6
00:03:51,931 --> 00:03:53,990
Que frio faz esta manh?!
7
00:03:54,200 --> 00:03:57,192
- Sim, esfriou muito.
- O que se pode fazer?
8
00:03:58,304 --> 00:04:00,898
AMOR E FIDELIDADE
9
00:04:01,107 --> 00:04:03,803
Tentaram esta noite
tamb?m, n?o ??
10
00:04:04,177 --> 00:04:06,702
Ladr?es, delinq?ent
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 2, cd, english, en, divx, ita, scola, manfredi, 2x, fixed,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - 2CD - English - en - 654287d115573814da37590a4ff74a64.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,550
- The document...
- Miss....
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,550
...pay no attention. She does
the same thing every month.
3
00:00:06,650 --> 00:00:09,650
She thinks we're taking
her to the nursing home.
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,490
Could you make it all
in one thousand lira notes, please?
5
00:00:14,590 --> 00:00:17,660
- Shut up!
- I don't want to go!
6
00:00:18,600 --> 00:00:22,660
One... two... three...four...
five... six... seven.
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,500
Here you are Madam, your pension.
It's 37,000 liras.
8
00:00:26,600 --> 00:00:29,670
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
FEOS, SUCIOS Y MALOS
2
00:02:02,995 --> 00:02:05,063
¡La puerta!
3
00:02:10,002 --> 00:02:13,071
¡Otra vez con la puerta!
4
00:02:14,006 --> 00:02:17,075
Un dÃa de éstos la clavo.
5
00:03:47,032 --> 00:03:50,101
- Adiós, nos vemos.
- Adiós.
6
00:03:51,971 --> 00:03:56,030
- ¡Qué frÃo que hace esta
mañana! - Refrescó el aire.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,882
Intentaron también
esta noche, ¿eh?
8
00:04:03,983 --> 00:04:06,885
¡Banda de delincuentes!
9
00:04:06,986 --> 00:04:09,054
¡Mi dinero no se toca!
10
00:04:09,989 --> 00:04:12
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 2, cd, spanish, es, 1,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - 2CD - Spanish - es - 910d6951ec1f8872db985c9947c0cfed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
FEOS, SUCIOS Y MALOS
2
00:02:02,995 --> 00:02:05,063
?La puerta!
3
00:02:10,002 --> 00:02:13,071
?Otra vez con la puerta!
4
00:02:14,006 --> 00:02:17,075
Un d?a de ?stos la clavo.
5
00:03:47,032 --> 00:03:50,101
- Adi?s, nos vemos.
- Adi?s.
6
00:03:51,971 --> 00:03:56,030
- ?Qu? fr?o que hace esta
ma?ana! - Refresc? el aire.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,882
Intentaron tambi?n
esta noche, ?eh?
8
00:04:03,983 --> 00:04:06,885
?Banda de delincuentes!
9
00:04:06,986 --> 00:04:09,054
?Mi dinero no se toca!
10
00:04:09,989 --> 00:04:12,891
El ojo qu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,946 --> 00:00:28,899
VUIL, LELIJK EN GEMEEN
2
00:02:12,026 --> 00:02:13,982
Deur dicht.
3
00:02:18,746 --> 00:02:21,260
Alweer die rotdeur.
4
00:02:23,106 --> 00:02:25,666
Ik timmer 'm nog eens dicht.
5
00:03:55,866 --> 00:03:58,141
Dag, Assunta.
6
00:04:00,706 --> 00:04:05,496
Wat is 't koud vanmorgen.
- Het is flink afgekoeld.
7
00:04:07,266 --> 00:04:09,416
LIEFDE EN TROUW
8
00:04:09,626 --> 00:04:12,459
Jullie hebben 't weer geprobeerd, hé ?
9
00:04:12,706 --> 00:04:17,336
Lelijke gemene dieven,
kom niet aan m'n poen.
10
00:04:18,666 --> 00:04:25,538
Die ongeb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:20:VUIL, LELIJK EN GEMEEN
00:02:12:Deur dicht.
00:02:18:Alweer die rotdeur.
00:02:23:Ik timmer 'm nog eens dicht.
00:03:55:Dag, Assunta.
00:04:00:Wat is 't koud vanmorgen.|- Het is flink afgekoeld.
00:04:07:LIEFDE EN TROUW
00:04:09:Jullie hebben 't weer geprobeerd, h? ?
00:04:12:Lelijke gemene dieven,|kom niet aan m'n poen.
00:04:18:Die ongebluste kalk kwam in|mijn oog, dus is 't geld van mij.
00:04:26:Wie dat niet snapt,|schiet ik voor z'n kop.
00:04:30:Smerige schavuiten. Dit huis|heb ik eigenhandig gebouwd.
00:04:37:Plaat voor plaat. Jullie doen of het|een hotel is, gratis en voor niks.
00:04:45:Hopla. Mooi neefje van me.|Ik kan je wel opvreten.
00:04:53:Ben je gek ? '
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,946 --> 00:00:28,899
VUIL, LELIJK EN GEMEEN
2
00:02:12,026 --> 00:02:13,982
Deur dicht.
3
00:02:18,746 --> 00:02:21,260
Alweer die rotdeur.
4
00:02:23,106 --> 00:02:25,666
Ik timmer 'm nog eens dicht.
5
00:03:55,866 --> 00:03:58,141
Dag, Assunta.
6
00:04:00,706 --> 00:04:05,496
Wat is 't koud vanmorgen.
- Het is flink afgekoeld.
7
00:04:07,266 --> 00:04:09,416
LIEFDE EN TROUW
8
00:04:09,626 --> 00:04:12,459
Jullie hebben 't weer geprobeerd, h? ?
9
00:04:12,706 --> 00:04:17,336
Lelijke gemene dieven,
kom niet aan m'n poen.
10
00:04:18,666 --> 00:04:25,538
Die ongebl
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: 1982, brutti, sporchi, e, cattivi, serbian, subtitle, cd, 1,
original filename: 19828-Brutti Sporchi E Cattivi ( Serbian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,550
- Dokumenta...
- Gospoðice....
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,550
...ne obraæajte pažnju. Svakog
meseca se ponavlja ista stvar.
3
00:00:06,650 --> 00:00:09,650
Ona misli da je vodimo
u staraèki dom.
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,490
Da li bi, molim vas, mogli da nam date
u novèanicama od po hiljadu lira?
5
00:00:14,590 --> 00:00:17,660
- Zaèepi!
- Ne želim da idem!
6
00:00:18,600 --> 00:00:22,660
Jedan... dva... tri...èetiri...
pet... šest... sedam.
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,500
Izvolite gospoðo, vaša penzija.
To je 37,000 lira.
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
Ružni, prljavi i zli
(Ugly, Dirty and Bad - Brutti sporchi e cattivi)
2
00:02:03,990 --> 00:02:06,060
Vrata!
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,070
Jebena vrata!
4
00:02:14,000 --> 00:02:17,070
Jednog dana æu ih zakucati.
5
00:03:47,030 --> 00:03:50,100
- Ãao.
- Ãao.
6
00:03:51,970 --> 00:03:56,030
- Bože, kako je hladno jutros!
- Vazduh je svežiji.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,880
Jesu li pokušali opet
noæas?
8
00:04:03,980 --> 00:04:06,880
Banda kriminalaca!
9
00:04:06,980 --> 00:04:09,050
Moje pare su moje!
10
00:04:09,980 --> 00:04:12,890
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: bruttisporchiecattivi, 1976, spanish, brutti, sporchi, e, scola, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Bruttisporchiecattivi1976-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
FEOS, SUCIOS Y MALOS
2
00:02:02,995 --> 00:02:05,063
¡La puerta!
3
00:02:10,002 --> 00:02:13,071
¡Otra vez con la puerta!
4
00:02:14,006 --> 00:02:17,075
Un dÃa de éstos la clavo.
5
00:03:47,032 --> 00:03:50,101
- Adiós, nos vemos.
- Adiós.
6
00:03:51,971 --> 00:03:56,030
- ¡Qué frÃo que hace esta
mañana! - Refrescó el aire.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,882
Intentaron también
esta noche, ¿eh?
8
00:04:03,983 --> 00:04:06,885
¡Banda de delincuentes!
9
00:04:06,986 --> 00:04:09,054
¡Mi dinero no se toca!
10
00:04:09,989 --> 00:04:12
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, italian, internal, inspire, cd, 2, 1,
original filename: Id050163.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x336 25.0fps 691.6 MB
{51}{172}Czy mog?aby pani da? nam po 1000 lir?w?| Cicho b?d?!
{176}{296}Nie chc? do przytu?ku...!|1, 2, 3, 4, 5, 6...
{351}{422}To dla pani, emerytura.| 37 tys. lir?w.
{426}{547}Dziwka, to ty p?jdziesz do przytu?ku!| Spok?j. Zostaw pieni?dze, ja je b?d? trzyma?.
{551}{670}Mamy pieni?dze. Podzielimy je i b?dzie spok?j.
{701}{772}Nie. Powiedzia?am, ?e nie chc? do przytu?ku
{776}{862}Ok, ch?opaki, to dla was.
{876}{997}Masz babciu lizak. Ssij powoli,| ma ci wystarczy? do nast?pnej emerytury.
{1001}{1138}1, 2, 3, 4, 5, no id?cie. 1, 2, 3, 4, 5... Nie oszukuj! Nie okradaj!
{1176}{1283}Tysi?c na cu
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: bruttisporchiecattivi, 1976, spanish, brutti, sporchi, e, scola, 69, 7, mb, 73, 1, 70, 24, 8, bytes, cd, 2, 30, 67,
original filename: bruttisporchiecattivi1976-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,661 --> 00:00:03,562
- La libreta...
- Srta....
2
00:00:03,663 --> 00:00:06,565
...no le haga caso. Todos
los meses hace lo mismo.
3
00:00:06,666 --> 00:00:09,667
Cree que la llevamos al
hospicio pero no es asÃ.
4
00:00:11,604 --> 00:00:14,506
¿Nos podrÃa dar todo en
billetes de mil liras?
5
00:00:14,607 --> 00:00:17,676
- ¡Cállate!
- ¡No quiero ir!
6
00:00:18,611 --> 00:00:22,670
Uno... dos... tres...cuatro...
cinco... seis... siete.
7
00:00:23,616 --> 00:00:26,518
Tome, Sra., su pensión.
Son 37.000 liras.
8
00:00:26,619 --> 00:00:29,688
¡Puta! ¡Tú vas al hos
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: bruttisporchiecattivi, 1976, english, brutti, sporchi, e, 2, eng, 1,
original filename: Bruttisporchiecattivi1976-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,850 --> 00:00:02,750
- The document...
- Miss....
2
00:00:02,850 --> 00:00:05,750
...pay no attention. She does
the same thing every month.
3
00:00:05,850 --> 00:00:08,850
She thinks we're taking
her to the nursing home.
4
00:00:10,790 --> 00:00:13,690
Could you make it all
in one thousand lira notes?
5
00:00:13,790 --> 00:00:16,860
- Shut up!
- I don't want to go!
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,860
One... two... three...four...
five... six... seven.
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,700
Here you are Madam, your pension.
It's 37,000 liras.
8
00:00:25,800 --> 00:00:28,870
Whor
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 2, cd, portuguese, br, pb, ettore, scola, superqix, 1,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 38119420157d866df6bad4b8bcb9cf93.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,922 --> 00:00:03,150
A caderneta.
2
00:00:03,356 --> 00:00:05,984
Senhorita, n?o ligue,
vov? faz isso todos os meses.
3
00:00:06,192 --> 00:00:08,456
Ela pensa que queremos
lev?-la para o asilo...
4
00:00:08,662 --> 00:00:10,095
mas n?o ? verdade.
5
00:00:11,131 --> 00:00:13,861
Poderia nos dar todas
notas de 1.000, por favor?
6
00:00:14,501 --> 00:00:17,163
- Calada! Pare com isso!
- Eu n?o quero ir!
7
00:00:17,904 --> 00:00:21,931
1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7.
8
00:00:24,044 --> 00:00:26,911
Pegue, senhora, s?o suas:
$ 37.000 liras!
9
00:00:27,113 --> 00:00:29,877
Sua vadi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Ksi??eczka.|Niech pani nie zwraca uwagi na babci?, ona tak zawsze.
00:00:06:Zwariowa?a, my?li, ?e chcemy j? wywie?? do przytu?ku|Ale tego nie zrobimy.
00:00:12:Czy mog?aby pani da? nam po 1000 lir?w?|Cicho b?d?!
00:00:17:Nie chc? do przytu?ku...!|?1, 2, 3, 4, 5, 6...
00:00:24:To dla pani, emerytura.|37 tys lir?w.
00:00:27:Dziwka, to ty p?jdziesz do przytu?ku!|Spok?j. Zostaw pieni?dze, ja je b?d? trzyma?.
00:00:32:Mamy pieni?dze. Podzielimy je i b?dzie spok?j.
00:00:38:Nie. Powiedzia?am, ?e nie chc? do przytu?ku
00:00:41:Ok ch?opaki, to dla was.
00:00:45:Masz babciu lizak. Ssij powoli,|ma ci wystarczy? do nast?pnej emerytury.
00:00:50:1,2,3,4,5,no id?cie. 1,2,3,4,5, Nie osz
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, ettore, scola, 1976, cd, 1, 2,
original filename: Id047675.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{3707}{3751}Parem com essa porta
{3916}{4103}Vou preg?-la no batente.
{6951}{7064}- Que frio esta amanh?!|- Refrescou mesmo.
{7234}{7270}Esta noite tentaram|de novo, n?o ??
{7318}{7382}Ladr?es, malandros, safados!
{7411}{7453}Meu dinheiro, ningu?m toca!
{7503}{7585}O olho que a cal viva|cegou era meu...
{7599}{7708}E o dinheiro do seguro|tamb?m ? meu! Falei claro?
{7750}{7850}Posso esclarecer-lhes|as id?ias a tiros!
{7867}{7922}Bund?es miser?veis!
{7945}{7990}Esta ? minha casa!
{8003}{8112}Fiz com minhas pr?prias m?os,|folha por folha...
{8135}{8190}E voc?s moram aqui de gra?a...
{8205}{8291}Sem gastar uma lira!
{8298}{841
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
Ružni, prljavi i zli
(Ugly, Dirty and Bad - Brutti sporchi e cattivi)
2
00:02:03,990 --> 00:02:06,060
Vrata!
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,070
Jebena vrata!
4
00:02:14,000 --> 00:02:17,070
Jednog dana æu ih zakucati.
5
00:03:47,030 --> 00:03:50,100
- Ãao.
- Ãao.
6
00:03:51,970 --> 00:03:56,030
- Bože, kako je hladno jutros!
- Vazduh je svežiji.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,880
Jesu li pokušali opet
noæas?
8
00:04:03,980 --> 00:04:06,880
Banda kriminalaca!
9
00:04:06,980 --> 00:04:09,050
Moje pare su moje!
10
00:04:09,980 --> 00:04:12,890
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: divx, ita, brutti, sporchi, e, cattivi, scola, n, manfredi, 2x, 2, fixed, 1x,
original filename: 62234.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,550
- The document...
- Miss....
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,550
...pay no attention. She does
the same thing every month.
3
00:00:06,650 --> 00:00:09,650
She thinks we're taking
her to the nursing home.
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,490
Could you make it all
in one thousand lira notes, please?
5
00:00:14,590 --> 00:00:17,660
- Shut up!
- I don't want to go!
6
00:00:18,600 --> 00:00:22,660
One... two... three...four...
five... six... seven.
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,500
Here you are Madam, your pension.
It's 37,000 liras.
8
00:00:26,600 --> 00:00:29,670
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 2, cd, turkish, tr, 1,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - 2CD - Turkish - tr - ba1c4e70a33b9846e1124566c1aaed54.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:19,200
?irkin, Pis ve K?t?
(Alyaz? k?f?r i?ermektedir)
2
00:02:02,990 --> 00:02:05,060
Kap?!
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,070
Am?na godumun kap?s?!
4
00:02:14,000 --> 00:02:17,070
?ivi ?akmam kap?ya.
5
00:03:47,030 --> 00:03:50,100
- G?nayd?n k?zlar.
- Merhaba.
6
00:03:51,970 --> 00:03:56,030
- Amma so?uk bu sabah!
- Hava so?uyo git gide.
7
00:04:00,980 --> 00:04:03,880
D?n gece tekrar
denemi?ler mi?
8
00:04:03,980 --> 00:04:06,880
Godumun h?rk?zlar?!
9
00:04:06,980 --> 00:04:09,050
Benim param lan bu!
10
00:04:09,980 --> 00:04:12,890
Kire? y?z?nde
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 2, cd, english, en, scola, part, 1,
original filename: Brutti sporchi e cattivi - 1976 - 2CD - English - en - 13c0201dbe980247a3f50ab9f4006b05.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,850 --> 00:00:02,750
- The document...
- Miss....
2
00:00:02,850 --> 00:00:05,750
...pay no attention. She does
the same thing every month.
3
00:00:05,850 --> 00:00:08,850
She thinks we're taking
her to the nursing home.
4
00:00:10,790 --> 00:00:13,690
Could you make it all
in one thousand lira notes?
5
00:00:13,790 --> 00:00:16,860
- Shut up!
- I don't want to go!
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,860
One... two... three...four...
five... six... seven.
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,700
Here you are Madam, your pension.
It's 37,000 liras.
8
00:00:25,800 --> 00:00:28,870
Whor
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: brutti, sporchi, e, cattivi, 1976, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng, 1,
original filename: Brutti sporchi e cattivi (1976) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,850 --> 00:00:02,750
- The document...
- Miss....
2
00:00:02,850 --> 00:00:05,750
...pay no attention. She does
the same thing every month.
3
00:00:05,850 --> 00:00:08,850
She thinks we're taking
her to the nursing home.
4
00:00:10,790 --> 00:00:13,690
Could you make it all
in one thousand lira notes?
5
00:00:13,790 --> 00:00:16,860
- Shut up!
- I don't want to go!
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,860
One... two... three...four...
five... six... seven.
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,700
Here you are Madam, your pension.
It's 37,000 liras.
8
00:00:25,800 --> 00:00:28,870
Whor
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: bruttisporchiecattivi, 1976, brazilianportuguese, brutti, sporchi, cd, 1, br, 2, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Bruttisporchiecattivi1976-Brazilianportuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,696 --> 00:02:05,175
Parem com essa porta
2
00:02:10,680 --> 00:02:16,913
Vou pregá-la no batente.
3
00:03:51,942 --> 00:03:55,699
- Que frio esta amanhã!
- Refrescou mesmo.
4
00:04:01,385 --> 00:04:02,577
Esta noite tentaram
de novo, não é?
5
00:04:04,192 --> 00:04:06,326
Ladrões, malandros, safados!
6
00:04:07,286 --> 00:04:08,673
Meu dinheiro, ninguém toca!
7
00:04:10,336 --> 00:04:13,077
O olho que a cal viva
cegou era meu...
8
00:04:13,555 --> 00:04:17,204
E o dinheiro do seguro
também é meu! Falei claro?
9
00:04:18,592 --> 00:04:21,915
Posso esclarecer-l
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: bruttisporchiecattivi, 1976, portuguese, brutti, sporchi, cd, 1, pt, rome, s02e05, heroes, of, the, republic, notv, s02e0, 7, death, mask, lol, s02e07, 2, my, super, ex, girlfriend, s02e06, philippi,
original filename: Bruttisporchiecattivi1976-Portuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
FEIOS, PORCOS E MAUS
2
00:02:03,696 --> 00:02:05,175
Parem com essa porta
3
00:02:10,680 --> 00:02:16,913
Vou pregá-la ao batente.
4
00:03:51,942 --> 00:03:55,699
- Que frio que está esta manhã!
- Arrefeceu mesmo.
5
00:04:01,385 --> 00:04:02,577
Esta noite tentaram
de novo, não foi?
6
00:04:04,192 --> 00:04:06,326
Ladrões, malandros, desonestos!
7
00:04:07,286 --> 00:04:08,673
No meu dinheiro, ninguém toca!
8
00:04:10,336 --> 00:04:13,077
O olho que a cal viva
cegou era o meu...
9
00:04:13,555 --> 00:04:17,204
E o dinheiro do seguro
também
Subtitles for Brutti, Sporchi E Cattivi
keywords: bruttisporchiecattivi, 1976, swedish, insp, brutti, cd, 1, my, super, ex, girlfriend, 2,
original filename: Bruttisporchiecattivi1976-Swedish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,760 --> 00:00:19,713
â FULA, SKITIGA OCH ELAKA â
2
00:02:02,760 --> 00:02:05,069
Dörren...!
3
00:02:09,720 --> 00:02:16,239
Vad fan är det med dörren?
En dag spikar jag igen den.
4
00:03:46,640 --> 00:03:49,393
Hej, Assù! Vi ses.
5
00:03:51,680 --> 00:03:56,879
âJösses, sÃ¥ kallt det är i dag.
âJa, det har blivit kallare.
6
00:04:00,520 --> 00:04:06,470
Ni försökte i natt igen, va?
Tjuvar och bedragare.
7
00:04:06,800 --> 00:04:15,196
Men mina pengar kommer ni inte åt.
Försäkringspengarna är mina!
8
00:04:17,720 --> 00:04:24,273
Fattar ni inte det får