Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Brute Force by relevance:
Subtitles for Brute Force
keywords: brute, force, 1947, criterion, internal, fls, english, motechnet, com, hi,
original filename: 6229-Brute.Force.1947.Criterion.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,000 --> 00:02:42,600
(Bell Ringing]
2
00:02:52,000 --> 00:02:55,400
(Whistle Blowing)
3
00:02:56,300 --> 00:02:58,200
(Guards Calling Names, Indistinct]
4
00:02:58,400 --> 00:02:59,800
- (Guard] Milloy.
- (Man] Here.
5
00:02:59,700 --> 00:03:01,200
- (Guard] Harper.
- (Man #2] Here.
6
00:03:01,300 --> 00:03:02,700
- (Guard] Casper.
- (Man #3] Yeah.
7
00:03:02,800 --> 00:03:04,000
- Crenshaw.
- Here.
8
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
- Gallagher.
- Here.
9
00:03:05,300 --> 00:03:06,600
- Miller.
- Here.
10
00:03:06,600 --> 00:03:08,000
- Roberts.
- Here.
11
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,638 --> 00:03:00,636
Aquà estoy, señor guarda
Y no le puedo mentirâ¦
2
00:03:00,853 --> 00:03:05,283
Y aquà seguiré hasta el
dÃa de mi muerte..
3
00:03:32,127 --> 00:03:34,602
Todos los dÃas lloviendo,
desde hace una semana.
4
00:03:34,820 --> 00:03:39,293
Cuando era chaval me encantaba la lluvia.
Aunque lloviese mucho, como ahora.
5
00:03:39,467 --> 00:03:42,508
Cuando mi último combate llovÃa.
Perdà reflejos.
6
00:03:42,725 --> 00:03:46,634
La chica más bella que conocÃ,
la encontré bajo la lluvia.
7
00:03:46,895 --> 00:03:49,415
Tacones altos sobre adoquines m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,638 --> 00:03:00,636
Aquà estoy, señor guarda
Y no le puedo mentirâ¦
2
00:03:00,853 --> 00:03:05,283
Y aquà seguiré hasta el
dÃa de mi muerte..
3
00:03:32,127 --> 00:03:34,602
Todos los dÃas lloviendo,
desde hace una semana.
4
00:03:34,820 --> 00:03:39,293
Cuando era chaval me encantaba la lluvia.
Aunque lloviese mucho, como ahora.
5
00:03:39,467 --> 00:03:42,508
Cuando mi último combate llovÃa.
Perdà reflejos.
6
00:03:42,725 --> 00:03:46,634
La chica más bella que conocÃ,
la encontré bajo la lluvia.
7
00:03:46,895 --> 00:03:49,415
Tacones altos sobre adoquines m
Subtitles for Brute Force
keywords: bruteforce, 1947, french, my, super, ex, girlfriend, brute, pal, fr,
original filename: BruteForce1947-French.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest