Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Brutal 2007 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,100 --> 00:01:12,100
B R U T A L
2
00:01:14,101 --> 00:01:21,101
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:01:22,102 --> 00:01:28,102
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Sleepwalker
4
00:01:41,101 --> 00:01:43,702
Nu-mi face rãu, te rog.
5
00:01:43,703 --> 00:01:46,703
Te rog!
6
00:01:55,081 --> 00:01:58,081
Ajutor!
7
00:03:24,037 --> 00:03:25,837
Bunã dimineaþa, Jimmy.
8
00:03:25,838 --> 00:03:28,307
Bunã dimineaþa.
Cum ai dormit?
9
00:03:28,308 --> 00:03:31,308
- Foarte bine, mulþumesc.
- Bun. ªi eu la fel.
10
00:03:31,811 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,223 --> 00:01:13,313
<b>BrutaL</b>
2
00:01:20,100 --> 00:01:34,555
<i><b>Traducerea ºi adaptarea:
Dan Bonta$</b></i>
3
00:01:41,101 --> 00:01:43,702
Te rog, sã nu mã rãneºti.
4
00:01:43,703 --> 00:01:46,703
Dã-mi drumul, te rog.
5
00:01:55,081 --> 00:01:58,081
Ajutor!
6
00:03:24,037 --> 00:03:25,837
Bunã dimineaþa, Jimmy.
7
00:03:25,838 --> 00:03:28,307
Bunã dimineaþa.
Cum ai dormit?
8
00:03:28,308 --> 00:03:31,308
- Foarte bine, mersi.
- Asta-i bine. ªi eu la fel.
9
00:03:31,811 --> 00:03:34,811
Ãþi aminteºti de animalele
mutilate luna trecutã?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,100 --> 00:01:12,100
B R U T A L
2
00:01:14,101 --> 00:01:21,101
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:01:22,102 --> 00:01:28,102
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Sleepwalker
4
00:01:41,101 --> 00:01:43,702
Nu-mi face rãu, te rog.
5
00:01:43,703 --> 00:01:46,703
Te rog!
6
00:01:55,081 --> 00:01:58,081
Ajutor!
7
00:03:24,037 --> 00:03:25,837
Bunã dimineaþa, Jimmy.
8
00:03:25,838 --> 00:03:28,307
Bunã dimineaþa.
Cum ai dormit?
9
00:03:28,308 --> 00:03:31,308
- Foarte bine, mulþumesc.
- Bun. ªi eu la fel.
10
00:03:31,811 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:41:03 00:01:42:15 Nemoj me povrijediti, molim te.
00:01:43:21 00:01:46:01 Pusti me, molim te.
00:01:55:02 00:01:56:16 Upomoæ!
00:03:24:03 00:03:25:19 Dobro jutro, Jimmy.
00:03:25:22 00:03:28:03 Dobro jutro.|Kako si ti spavala?
00:03:28:06 00:03:31:18 Vrlo dobro, hvala.|Dobro. I ja sam.
00:03:31:21 00:03:35:03 Sjeæaš se sakaæenja životinja|od prošlog mjeseca?
00:03:35:01 00:03:37:03 Gospode, ne ponovo?
00:03:37:01 00:03:38:16 Bojim se da je tako.
00:03:38:19 00:03:43:00 Vjerovatno nekoliko bolesnih|tinejdžera koji jure zabavu, ali...
00:03:43:03 00:03:45:22 To nije nasumièno sakaæenje, Jimmy.
00:03:46:00 00:03:48:12 To je vivisekcija.
00:03:49:17 00:03:51:23 Životi
Subtitles for Brutal 2007
keywords: brutal, 2007, v, 2, 3, 9, fps, stv, intimid,
original filename: 41105-Brutal_(2007)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,100 --> 00:01:12,100
B R U T A L
2
00:01:14,101 --> 00:01:21,101
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:01:22,102 --> 00:01:28,102
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Sleepwalker
4
00:01:41,101 --> 00:01:43,702
Nu-mi face rãu, te rog.
5
00:01:43,703 --> 00:01:46,703
Te rog!
6
00:01:55,081 --> 00:01:58,081
Ajutor!
7
00:03:24,037 --> 00:03:25,837
Bunã dimineaþa, Jimmy.
8
00:03:25,838 --> 00:03:28,307
Bunã dimineaþa.
Cum ai dormit?
9
00:03:28,308 --> 00:03:31,308
- Foarte bine, mulþumesc.
- Bun. ªi eu la fel.
10
00:03:31,811 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
No me lastimes por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Suéltame por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
¡Auxilio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Buenos dÃas Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Buenos dÃas.
¿Cómo dormiste?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muy bien gracias.
- Qué bueno. Yo también.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
¿Recuerdas las mutilaciones de animales
del mes pasado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Dios mÃo ¿otra vez?
9
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Me temo que sÃ.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Han de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
No me lastimes por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Su?ltame por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
?Auxilio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Buenos d?as Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Buenos d?as.
?C?mo dormiste?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muy bien gracias.
- Qu? bueno. Yo tambi?n.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
?Recuerdas las mutilaciones de animales
del mes pasado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Dios m?o ?otra vez?
9
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Me temo que s?.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Han de ser unos ado
Subtitles for Brutal 2007
keywords: brutal, 2007, v, 2, 3, 9, fps, stv, intimid,
original filename: 41145-Brutal_(2007)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,223 --> 00:01:13,313
<b>BrutaL</b>
2
00:01:20,100 --> 00:01:34,555
<i><b>Traducerea ºi adaptarea:
Dan Bonta$</b></i>
3
00:01:41,101 --> 00:01:43,702
Te rog, sã nu mã rãneºti.
4
00:01:43,703 --> 00:01:46,703
Dã-mi drumul, te rog.
5
00:01:55,081 --> 00:01:58,081
Ajutor!
6
00:03:24,037 --> 00:03:25,837
Bunã dimineaþa, Jimmy.
7
00:03:25,838 --> 00:03:28,307
Bunã dimineaþa.
Cum ai dormit?
8
00:03:28,308 --> 00:03:31,308
- Foarte bine, mersi.
- Asta-i bine. ªi eu la fel.
9
00:03:31,811 --> 00:03:34,811
Ãþi aminteºti de animalele
mutilate luna trecutã?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
N?o me magoes por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Solta-me por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
Aux?lio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Bons dias, Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Bons dias.
Dormiste bem?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muito bem, obrigado.
- Que bom. Eu tamb?m.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
Lembraste das mutila??es de animais
que tivemos, no m?s passado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Meu Deus. Outra vez?
9
00:03:37,450 --> 00:03:38,640
Infelizmente sim.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Devem ser adol
Subtitles for Brutal 2007
keywords: brutal, 2007, 1, cd, romanian, ro, intimid, stv,
original filename: Brutal - 2007 - 1CD - Romanian - ro - cfffac6b01baa348b83969b505444db2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,080 --> 00:01:12,080
B R U T A L
2
00:01:14,120 --> 00:01:21,120
Traducerea ?i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:01:22,120 --> 00:01:28,120
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Sleepwalker
4
00:01:41,120 --> 00:01:43,720
Nu-mi face r?u, te rog.
5
00:01:43,720 --> 00:01:46,720
Te rog!
6
00:01:55,080 --> 00:01:58,080
Ajutor!
7
00:03:24,040 --> 00:03:25,840
Bun? diminea?a, Jimmy.
8
00:03:25,840 --> 00:03:28,320
Bun? diminea?a.
Cum ai dormit?
9
00:03:28,320 --> 00:03:31,320
- Foarte bine, mul?umesc.
- Bun. ?i eu la fel.
10
00:03:31,800 --> 00:03:34,800
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.moviesubtitles.org
1
00:01:00,400 --> 00:01:09,400
????????? ?? ?????:
Hot_Hot_Nirvanair
2
00:01:41,401 --> 00:01:42,800
?? ???????? ?? ???
?????? ????!
3
00:01:44,003 --> 00:01:46,335
?? ????????!
4
00:01:55,381 --> 00:01:56,848
???????!
5
00:03:24,337 --> 00:03:26,032
???????? ?????.
6
00:03:26,139 --> 00:03:28,505
????????, ??? ??????????;
7
00:03:28,608 --> 00:03:32,009
- ???? ????? ?????????.
- ?????? ??? ???.
8
00:03:32,111 --> 00:03:35,342
??????? ???? ?????????????? ????
??? ???????????? ????;
9
00:03:35,448 --> 00:03:37,348
?????? ???, ??? ????!
10
00:03:37,450 --> 00:03:38,940
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
No me lastimes por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Suéltame por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
¡Auxilio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Buenos dÃas Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Buenos dÃas.
¿Cómo dormiste?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muy bien gracias.
- Qué bueno. Yo también.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
¿Recuerdas las mutilaciones de animales
del mes pasado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Dios mÃo ¿otra vez?
9
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Me temo que sÃ.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Han de
Subtitles for Brutal 2007
keywords: brutal, 2007, 1, cd, portuguese, pt, stv, intimid,
original filename: Brutal - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - bae479e92c7d5dd2280dcff34e7c2c78.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
N?o me magoes por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Solta-me por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
Aux?lio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Bons dias, Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Bons dias.
Dormiste bem?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muito bem, obrigado.
- Que bom. Eu tamb?m.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
Lembraste das mutila??es de animais
que tivemos, no m?s passado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Meu Deus. Outra vez?
9
00:03:37,450 --> 00:03:38,640
Infelizmente sim.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Devem ser adol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.moviesubtitles.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
No me lastimes, por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Su?Itame, por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
?Auxilio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Buenos d?as, Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Buenos d?as.
?C?mo dormiste?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muy bien, gracias.
- Qu? bueno. Yo tambi?n.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
?Recuerdas las mutilaciones de animales
del mes pasado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Dios m?o, ?otra vez?
9
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Me temo que s?.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Han de
Subtitles for Brutal 2007
keywords: brutal, 2007, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Brutal - 2007 - 1CD - Dutch - nl - f7adda1f6042f0e5ae7318c6d0b956f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
Doe me alsjeblieft geen pijn!
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Heb genade,
Alstublieft.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
Help me...
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Goede morgen, Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Goede morgen,
Goed geslapen?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
Erg goed, bedankt
- Mooi, ik ook.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
Weet je nog van die dieren mishandelingen
van afgelopen maand,
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Niet weer toch?
9
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Ben bang van wel,
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Het kunnen
Subtitles for Brutal 2007
keywords: brutal, 2007, stv, intimid, swedish, motechnet, com,
original filename: 6989-Brutal.2007.STV.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,100 --> 00:01:23,100
Svensk text: WhoKnow
Klonk
2
00:03:24,420 --> 00:03:28,300
-Godmorgon, Jimmy.
-Godmorgon. Hur sov du då?
3
00:03:28,401 --> 00:03:31,800
-Bara bra, tack.
-Bra, jag också.
4
00:03:31,901 --> 00:03:35,500
Kommer du ihåg de där skadade
djuren vi hade förra månaden?
5
00:03:35,601 --> 00:03:42,800
-Herregud, inte igen.
-Det är nog bara några sjuka ungdomar...
6
00:03:43,400 --> 00:03:48,500
Det här är inga småskämt, Jimmy.
Det är riktigt äckligt.
7
00:03:50,120 --> 00:03:54,333
-Djuren är tömda... Torterade...
-Javisst.
8
00:03:55,300 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
No me lastimes por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Suéltame por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
¡Auxilio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Buenos dÃas Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Buenos dÃas.
¿Cómo dormiste?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muy bien gracias.
- Qué bueno. Yo también.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
¿Recuerdas las mutilaciones de animales
del mes pasado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Dios mÃo ¿otra vez?
9
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Me temo que sÃ.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Han de
Subtitles for Brutal 2007
keywords: brutal, 2007, 1, cd, spanish, es, intimid, stv,
original filename: Brutal - 2007 - 1CD - Spanish - es - 06d8f001db9612033234d456591fb38f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,500
No me lastimes, por favor.
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,035
Su?ltame, por favor.
3
00:01:55,081 --> 00:01:56,548
?Auxilio!
4
00:03:24,037 --> 00:03:25,732
Buenos d?as, Jimmy.
5
00:03:25,838 --> 00:03:28,204
Buenos d?as.
?C?mo dormiste?
6
00:03:28,308 --> 00:03:31,709
- Muy bien, gracias.
- Qu? bueno. Yo tambi?n.
7
00:03:31,811 --> 00:03:35,042
?Recuerdas las mutilaciones de animales
del mes pasado?
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,048
Dios m?o, ?otra vez?
9
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Me temo que s?.
10
00:03:38,751 --> 00:03:43,120
Han de ser uno