Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,584 --> 00:02:34,918
Professor...
2
00:02:37,963 --> 00:02:41,591
Já vi que os teus talentos foram
para além do simples nÃvel fÃsico.
3
00:02:42,508 --> 00:02:46,053
A tua perÃcia está no ponto
de introspecção espiritual.
4
00:02:47,345 --> 00:02:49,055
Tenho muitas perguntas:
5
00:02:49,139 --> 00:02:51,432
Qual a melhor técnica
que pretendes atingir?
6
00:02:51,474 --> 00:02:53,809
- Não ter nenhuma técnica.
- Muito bem.
7
00:02:54,310 --> 00:02:56,853
Quais os teus pensamentos
quando encaras um oponente?
8
00:02:56,937 --> 00:02:58,772
Não há oponente.