Search Movie Subtitles results for bruce almighty subtitle by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
47 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1125}{1226}- Ally, can we get a recap?|- Remember the Kowolskis?
{1228}{1332}They want to set a record by|making Buffalo's largest cookie.
{1334}{1381}- You have to wear this.|- A hair net?
{1383}{1481}Health Department. If you're around|the cookie, you have to have it on.
{1483}{1516}I just did the hair.
{1518}{1551}The hair is perfect.
{1553}{1606}All right, give it to me.
{1656}{1740}God... why do you hate me?
{1742}{1808}We're rolling. And speed.
{1810}{1877}For three decades,|the Kowolski Bakery
{1879}{1949}has been a mainstay|in downtown Buffalo,
{1951}{2040}known for their sinfully sweet,|cream-filled Polski pierogies
{2042}{2137}
- Bruce Almighty (2003).srt
- bruce.almighty.(3415375).nfo
1 file(s), added on: 2009-05-09
Relevance
3 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,880 --> 00:00:46,760
Ally, putem sã facem o recapitulare?
2
00:00:46,760 --> 00:00:47,760
Ãþi mai aminteºti de familia Kowolski?
3
00:00:47,760 --> 00:00:49,200
Sunt proprietarii acelui
magazin de 30 de ani.
4
00:00:49,200 --> 00:00:53,000
ªi încearcã sã stabileascã un nou record,
fãcând cel mai mare biscuite din Buffalo.
5
00:00:53,000 --> 00:00:54,640
Da ºi trebuie sã porþi asta.
6
00:00:54,640 --> 00:00:55,800
O plasã pentru pãr?
7
00:00:55,800 --> 00:00:56,840
Protecþia Consumatorului.
8
00:00:56,840 --> 00:00:57,880
Glumeºti.
9
00:00:57,880 --> 00:00:59,800
Vei sta în preajma biscuitelui,
aºa cã trebuie sã
- Bruce.Almighty.2003.PROPER.DV DRip.XViD-FTS.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,155 --> 00:00:43,117
Ally, can we get a recap?
You remember the Kowolskis.
2
00:00:43,159 --> 00:00:46,370
They've owned this shop for 30 years,
and they are attempting to set a record...
3
00:00:46,453 --> 00:00:50,207
by making Buffalo's largest
cookie, and you have to wear this.
4
00:00:50,291 --> 00:00:52,209
A hair net? Health department.
5
00:00:52,293 --> 00:00:54,629
You're kidding me. If you're
around the cookie, you have to have it on.
6
00:00:54,712 --> 00:00:58,466
It's the law. I just did
the hair. The hair is perfect.
7
00:00:58,550 --> 00:01:01,136
All right. Gi
- Bruce Almighty [2003].ELL.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,700 --> 00:00:46,541
Ally, ???????? ?? ????????????????;
2
00:00:46,541 --> 00:00:47,578
??????? ???? ?????????;
3
00:00:47,578 --> 00:00:49,036
?????????? ?? ?????? ??? ??? 30 ??????.
4
00:00:49,036 --> 00:00:52,759
??? ?????? ?? ??????? ?? ????? ???????????
?? ?????????? ???????? ??? ???????.
5
00:00:52,759 --> 00:00:54,408
??? ?????? ?? ???????? ????!
6
00:00:54,408 --> 00:00:55,560
????? ???????;
7
00:00:55,560 --> 00:00:56,595
??????? ?????.
8
00:00:56,595 --> 00:00:57,671
???????????...
9
00:00:57,671 --> 00:00:59,589
?? ??? ?? ????????? ???? ??? ?? ????????,
????
- Bruce.Almighty.2003.DVD5.720p .HDDVD.x264-REVEiLLE-ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,437 --> 00:00:45,650
- Ally, can we get a recap?
- Remember the Kowolskis?
2
00:00:45,733 --> 00:00:50,071
They want to set a record by
making Buffalo's largest cookie.
3
00:00:50,154 --> 00:00:52,114
- You have to wear this.
- A hairnet?
4
00:00:52,198 --> 00:00:56,285
Health Department. If you're around
the cookie, you have to have it on.
5
00:00:56,369 --> 00:00:57,745
I just did the hair.
6
00:00:57,828 --> 00:00:59,205
The hair is perfect.
7
00:00:59,288 --> 00:01:01,499
All right, give it to me.
8
00:01:03,584 --> 00:01:07,088
God... why do you hate me?
9
00:01:0
- Bruce.Almighty.2003.DVDRip.XV iD-FTS.TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,767 --> 00:00:45,802
Ally, özet?
2
00:00:45,967 --> 00:00:48,435
Kowolskiler
30 yýldýr fýrýnýn sahibi.
3
00:00:48,607 --> 00:00:54,045
Buffalo'nun en büyük kurabiyesi
rekorunu kýracaklar. Bunu tak.
4
00:00:54,447 --> 00:00:55,436
Saç filesi mi?
5
00:00:55,607 --> 00:00:56,835
- Saðlýk Bakanlýðý.
- Dalga geçiyorsun.
6
00:00:57,007 --> 00:00:58,918
Kurabiyeye yaklaþacaksan
takacaksýn.
7
00:00:59,087 --> 00:01:00,566
Saçýmý yeni þekillendirmiþtim.
8
00:01:00,727 --> 00:01:02,763
Pekala ver þunu.
9
00:01:06,007 --> 00:01:07,326
Tanrým...
10
00
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{500}Traducerea ºi adaptarea|Victor aka. "SubWorm"
{959}{1005}Ally, putem sã mai filmãm o datã?
{1005}{1031}Ãii minte familia Kowolski?
{1031}{1066}Sunt proprietarii magazinului de 30 de ani
{1066}{1161}ºi încearcã sã batã recordul pentru|cea mai mare prãjiturã din Buffalo.
{1161}{1198}ªi trebuie sã porþi asta.
{1202}{1231}O plasã pentru pãr?
{1232}{1258}Departamentul pentru Sãnãtate.
{1258}{1282}Glumeºti...
{1284}{1356}Dacã vrei sã stai lângã prãjiturã|trebuie sã respecþi legea.
{1356}{1449}Dar de abia mi-am aranjat pãr
- Bruce Almighty ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:09,586 --> 00:00:13,545
By N******** TM
Ãñïåéäïðïéïýìå üôé Ã÷åé ïñèïãñáöéêà ëÃèç
:)
2
00:00:18,626 --> 00:00:19,661
ÃõìÃóå ôïõò Ãïëüöóêé;
3
00:00:19,746 --> 00:00:21,099
Tïõò áÃÃêåé áõôü ôï ìÃñïò
30 ÷ñüÃéá ôþñá.
4
00:00:21,186 --> 00:00:25,065
Ãáé ðñïóðáèïýà Ãá óðÃóïõà ôï ñåêüñ
öôéÃ÷ÃïÃôáò ôï ìåãáëýôåñï ÃÃéê.
5
00:00:25,146 --> 00:00:26,818
ÃñÃðåé Ãá ôï êÃÃåéò.
6
00:00:26,906 --> 00:00:28,021
Ná âÃëù äÃ÷ôõ óôá ìáÃ
- Bruce Almighty.DVDRip.FTS.en. srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,457 --> 00:00:48,496
- Ally, can we get a recap?
- Remember the Kowolskis?
2
00:00:48,577 --> 00:00:52,729
They want to set a record by
making Buffalo's largest cookie.
3
00:00:52,817 --> 00:00:54,694
- You have to wear this.
- A hairnet?
4
00:00:54,777 --> 00:00:58,690
Health Department. If you're around
the cookie, you have to have it on.
5
00:00:58,777 --> 00:01:00,096
I just did the hair.
6
00:01:00,177 --> 00:01:01,496
The hair is perfect.
7
00:01:01,577 --> 00:01:03,693
All right, give it to me.
8
00:01:05,697 --> 00:01:09,053
God... why do you hate me?
9
00:01:0
- Bruce.Almighty.PROPER.UNSUBBE D.DVDScr.XviD-DVL.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{955}{1000}Ally, podemos recapitular?
{1000}{1027}Lembra-se da famÃlia Kowolski?
{1024}{1060}Eles são os donos desta loja há 30 anos.
{1060}{1154}E estão a tentar bater um recorde|confecionando o maior biscoito de Buffalo.
{1154}{1195}E tem que usar isto.
{1195}{1223}Uma rede para cabelo?
{1223}{1250}Saúde Pública.
{1250}{1276}Deves estar a brincar...
{1276}{1324}Se vai ficar perto do biscoito|tem que seguir a lei.
{1324}{1420}Acabei de arranjar o cabelo... Está perfeito.|Tudo bem. Dá-me isso.
{1501}{1578}Deus, por que é que me odeias?
{1578}{1612}A gravar...
{1612}{1653}Fale.
{1653}{1780}Há 3 décadas, a confeita
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,471 --> 00:00:42,974
- Možemo li da zakažemo?
- Seæaš li se Kovalskih?
2
00:00:43,099 --> 00:00:45,978
Imaju malu prodavnicu veæ trideset
godina i žele da postave rekord
3
00:00:46,103 --> 00:00:48,565
najveæim kolaèem ikada
napravljenim u Bafalu.
4
00:00:48,690 --> 00:00:50,818
- Moraæeš da poðeš sa nama.
- Tamo?
5
00:00:50,943 --> 00:00:52,612
- Da.
- Zezaš?
6
00:00:52,737 --> 00:00:55,240
Ako hoæeš da praviš kolaè,
moraš i da ga doživiš.
7
00:00:55,365 --> 00:00:57,869
- To je pravilo.
- Samo što sam napravila frizuru.
8
00:00:57,952 --> 00:01:01,
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{1007}Ally, putem sã facem o recapitulare?
{1007}{1032}Ãþi mai aminteºti de familia Kowolski?
{1032}{1068}Sunt proprietarii acelui magazin de 30 de ani.
{1068}{1163}ªi încearcã sã stabileascã un nou record,|fãcând cel mai mare biscuite din Buffalo.
{1163}{1204}Da ºi trebuie sã porþi asta.
{1204}{1233}O plasã pentru pãr?
{1233}{1259}Protecþia Consumatorului.
{1259}{1285}Glumeºti.
{1285}{1333}Vei sta în preajma biscuitelui,|aºa cã trebuie sã respecþi legea.
{1333}{1432}De abia mi-am aranjat pãrul... Aratã bine.|Hai bine, dã-mi-o.
{1511}{1587}Doamne, de ce mã urãºti?
{1587}{1620}Filmãm...
{1620}{1661}Dã-i
- Bruce.Almighty.2003.Ned.DVDRi p.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,527 --> 00:00:50,524
Even kort, Ally.
- Omdat de bakkerij 30 jaar bestaat...
2
00:00:50,697 --> 00:00:55,072
...bakken ze het grootste koekje
van Buffalo.
3
00:00:55,241 --> 00:00:58,691
Doe dit op.
- Een haarnetje? Kom, zeg.
4
00:00:58,868 --> 00:01:01,537
Dat zijn de voorschriften.
5
00:01:01,704 --> 00:01:05,996
M'n haar is net gedaan.
Goed dan.
6
00:01:08,958 --> 00:01:12,457
Heer, waarom hebt U de pest aan mij?
7
00:01:12,628 --> 00:01:15,165
Camera loopt. Opname.
8
00:01:15,338 --> 00:01:20,674
Al 30 jaar lang is bakkerij Kowolski
een begrip in Buffalo...
9
00:0
- Bruce Almighty [Eng No Subtitles] [DVDrip].sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{490}WWW.DIVXFINLAND.COM
{495}{559}Pohjatekstin? Cougarin suomennos
{655}{770}Projektin j?senet:|raw, j8aj, jeanne, Antib, JKK
{1117}{1184}- Alle
- Bruce Almighty ( Serbian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:41,879 --> 00:00:43,925
ÃÃ¥ ñåÂà âà ø Ãà ñåìå¼ñòâîòî
Ãîâà ëñêè? £à ïîñåäóâà à ò
2
00:00:43,925 --> 00:00:46,491
ïðîäà âÃèöà òà 30 ãîäèÃè è
ñå îáèäóâà à ò äà ãî ñîáîðà ò
3
00:00:46,491 --> 00:00:49,500
ðåêîðäîò çà Ãà ¼ãîëåìî êîëà ÷å âî Ãà ôà ëî.
4
00:00:49,500 --> 00:00:53,549
ÃÃ¥ ìå çà ôðêà âà ¼! -Ãêî
ðà áîòèø Ãà êîëà ÷èÅà ,
5
00:00:53,549 --> 00:00:55,996
òðåáà äà ñå òðóäèø ìÃîãó.
-Ãòîòóêó ¼à Ãà ïðà âèâ
6
00:00:55,996 -->
- Bruce.Almighty.2003.DVDRip.Di vX.AC3.5CH.CD2-ACE.sub
- Bruce.Almighty.2003.DVDRip.Di vX.AC3.5CH.CD1-ACE.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1128}{1225}{y:i}Ãëè, äîêëà äâà é.|{y:i}- Ãîâà ëñêè äúðæà ò ìà ãà çèÃà îò 30 ã.
{1227}{1367}{y:i}Ãñêà ò äà ïîñòà âÿò ðåêîðä|{y:i}çà Ãà é-ãîëÿìà êóðà áèéêà . Ãà õëóçâà é.
{1369}{1450}{y:i}Ãðåæà çà êîñà ?|{y:i}- Ãà ðà äè çäðà âÃîòî ìèÃèñòåðñòâî.
{1453}{1555}{y:i}ÃÃà ÷å Ãÿìà äà ñå äîáëèæèø|{y:i}äî êóðà áèéêà òà .
{1557}{1610}{y:i}Ãà é ìè ÿ.
{1656}{1745}Ãîæå, çà ùî ìå ìðà çèø?
{1747}{1813}à êà ìåðà !
{1816}{1947}Ãå÷å 3 äåñåòèëåòèÿ ïåêà ðÃÿòà |Ãà Ãîâà ëñêè Ã¥
- Bruce.Almighty[2003]-DvDRip.X viD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:42,711
-Ally, podemos recapitular?
-Se lembra dos Kowolskis?
2
00:00:42,711 --> 00:00:44,171
Eles são donos
dessa loja há 30 anos...
3
00:00:44,212 --> 00:00:46,047
...e estão tentando
bater um recorde...
4
00:00:46,047 --> 00:00:48,425
...fazendo o maior
biscoito de Buffalo.
5
00:00:48,425 --> 00:00:50,802
-E você tem que usar isto.
-Uma rede para cabelo?
6
00:00:50,844 --> 00:00:52,262
-Saúde Pública.
-Está brincando!
7
00:00:52,262 --> 00:00:53,305
Se está trabalhando
perto do biscoito...
8
00:00:53,305 --> 00:00:54,848
...tem que usar isso.
Ã
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,125 --> 00:00:47,526
Mo?emo li da zaka?emo?
-Se?a? li se Kovalskih?
2
00:00:47,646 --> 00:00:50,407
Imaju malu prodavnicu ve? trideset
godina i ?ele da postave rekord
3
00:00:50,527 --> 00:00:52,888
najve?im kola?em ikada
napravljenim u Bafalu.
4
00:00:53,008 --> 00:00:55,049
Mora?e? da po?e? s nama.
-Tamo?
5
00:00:55,168 --> 00:00:56,769
Da.
-Zeza??
6
00:00:56,890 --> 00:00:59,290
Ako ho?e? da pravi? kola?,
mora? i da ga do?ivi?.
7
00:00:59,410 --> 00:01:01,811
To je pravilo.
-Samo ?to sam napravila frizuru.
8
00:01:01,891 --> 00:01:04,932
Savr?ena mi je.
-Dobro, daj
- Bruce Almighty - CD2 - Fin - 2003 - (CiMG).srt
- Bruce Almighty - CD2 - Fin - 29,970fps - 2003 - (UNSUBBED.DVD.SCREENER.SVCD-TCF).srt
- Bruce Almighty - CD2 - Fin - 25fps - 2003.sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,873
Hoffa?
Mikä sattuma?
2
00:00:00,994 --> 00:00:04,757
-Niin, mikä sattuma se olikaan?
Istu alas.
3
00:00:04,757 --> 00:00:07,279
-Ok.
-Aion puhua nyt suoraan.
4
00:00:07,880 --> 00:00:10,962
Haluamme sinut takaisin, Bruce.
Haluan että ymmärrät...
5
00:00:11,082 --> 00:00:13,405
-...että ei ollut minun päätökseni luopua sinusta.
6
00:00:13,685 --> 00:00:17,489
Kun iso pomo antaa määräyksen niin...
-Ei se mitään, Jack!
7
00:00:17,609 --> 00:00:20,290
Tarvitsinkin vähän aikaa miettiäkseni asioita.
8
00:00:20,290 --> 00:00:23,174
-Teikö s
- Bruce.Almighty.2003.PROPER.DV DRip.XViD-FTS.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,060 --> 00:00:46,900
Ally, can we get a recap?
You remember the Kowolskis.
2
00:00:46,940 --> 00:00:50,020
They've owned this shop for 30 years,
and they are attempting to set a record...
3
00:00:50,100 --> 00:00:53,700
by making Buffalo's largest
cookie, and you have to wear this.
4
00:00:53,780 --> 00:00:55,620
A hair net? Health department.
5
00:00:55,700 --> 00:00:57,940
You're kidding me. If you're
around the cookie, you have to have it on.
6
00:00:58,020 --> 00:01:01,620
It's the law. I just did
the hair. The hair is perfect.
7
00:01:01,700 --> 00:01:04,180
All right. Gi
There are more subtitles available for Bruce Almighty Subtitle
Click here to view them