Search Movie Subtitles results for brotherhood of The rose by relevance:
- hellsing ep 01 - the undead.srt
- hellsing ep 02 - club m.srt
- hellsing ep 03 - sword dancer.srt
- hellsing ep 04 - innocent as a human.srt
- hellsing ep 05 - brotherhood.srt
- hellsing ep 06 - dead zone.srt
- hellsing ep 07 - duel.srt
- hellsing ep 08 - kill house.srt
- hellsing ep 09 - red rose vertigo.srt
- hellsing ep 10 - master of monster.srt
- hellsing ep 11 - transcend force.srt
- hellsing ep 12 - total destruction.srt
- hellsing ep 13 - hellfire.srt
- hellsing ep 01 - the undead.srt
- hellsing ep 02 - club m.srt
- hellsing ep 03 - sword dancer.srt
- hellsing ep 04 - innocent as a human.srt
- hellsing ep 05 - brotherhood.srt
- hellsing ep 06 - dead zone.srt
- hellsing ep 07 - duel.srt
- hellsing ep 08 - kill house.srt
- hellsing ep 09 - red rose vertigo.srt
- hellsing ep 10 - master of monster.srt
- hellsing ep 11 - transcend force.srt
- hellsing ep 12 - total destruction.srt
- hellsing ep 13 - hellfire.srt
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,748 --> 00:01:43,113
Iartã-mã, Mick.
2
00:01:44,217 --> 00:01:45,275
ªtiu cã doare.
3
00:01:51,792 --> 00:01:53,783
Nici mie nu-mi place durerea.
4
00:01:55,028 --> 00:01:58,759
Ãnsã de acum, putem fi veºnic
împreunã.
5
00:02:05,205 --> 00:02:06,399
Sacrilegiu !
6
00:02:06,673 --> 00:02:09,267
Dumnezeule Preaînalt !
Cãlãuzeºte acest suflet rãtãcit.
7
00:02:12,746 --> 00:02:16,409
Am vrut numai sã fiu cu tine veºnic.
8
00:02:19,052 --> 00:02:20,849
Trenul Eurostar cu destinaþia Paris
9
00:02:21,054 --> 00:02:23,784
soseºte cu 15 minute întârziere.
- Hellsing 00 - Teaser.English.srt
- Hellsing 01 - The undead.English.srt
- Hellsing 02 - Club M.English.srt
- Hellsing 03 - Sword dancer.English.srt
- Hellsing 04 - Innocent as a human.English.srt
- Hellsing 05 - Brotherhood.English.srt
- Hellsing 06 - Dead zone.English.srt
- Hellsing 07 - Duel.English.srt
- Hellsing 08 - Kill house.English.srt
- Hellsing 09 - Red rose vertigo.English.srt
- Hellsing 10 - Master of monster.English.srt
- Hellsing 11 - Transcend force.English.srt
- Hellsing 12 - Total destruction.English.srt
- Hellsing 13 - Hellfire.English.srt
14 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,851
Thanks goes out to TexasCoyote for
getting us the VOBs for this project
2
00:01:52,078 --> 00:01:53,773
Five Three Zero Zero, Roger.
3
00:01:54,547 --> 00:01:57,038
Standing by in the sky until
ground troops arrive.
4
00:02:27,781 --> 00:02:29,442
Target identified.
5
00:02:30,016 --> 00:02:33,179
Releasing the control art restriction
system to level three.
6
00:02:39,459 --> 00:02:41,450
Please, come in.
7
00:02:45,632 --> 00:02:47,827
You don't want another drink?
8
00:02:58,078 --> 00:03:01,047
I want to get down on
my knees this instant...
9
00:03:01,614 --> 00:03:07,712
and cares
- Hellsing 03 - Sword Dancer.srt
- Hellsing 10 - Master of Monsters.srt
- Hellsing 02 - Club M.srt
- Hellsing 01 - The Undead.srt
- Hellsing 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing 13 - Hellfire.srt
- Hellsing 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing 04 - Innocent as a Human.srt
- Hellsing 07 - Duel.srt
- Hellsing 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing 08 - Kill House.srt
13 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,830 --> 00:01:42,190
Ãäà ÃÃà Ãà ãÃÃ
2
00:01:43,300 --> 00:01:44,360
ÃÃáã ÃÃäå ãÃáã
3
00:01:50,870 --> 00:01:52,860
Ãäà áà ÃÃà ÃáÃáã ÃÃÃÃð
4
00:01:54,110 --> 00:01:57,840
æáÃä ááÃä, ÃäÃÃÃÃà ÃáÃÃà ãÃÃð ááÃÃÃ
5
00:02:04,290 --> 00:02:05,480
!ãÃÃ¥Ãà ÃáÃÃäÃÃ
6
00:02:05,750 --> 00:02:08,350
Ãáåà ÃáÃÃÃà ! ÃÃÃæà ÃÃÃã ÃáÃæà ÃáÃÃÃáÃ
7
00:02:11,830 --> 00:02:15,490
Ãäà ÃÃà ÃÃÃà Ãä ÃÃÃà ãÃÃó ááÃÃÃ
8
00:02:18,130 --> 00:02:19,930
...ÃÃæà äÃãà Ãæ
- Hellsing 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing 10 - Master of Monster.srt
- Hellsing 01 - The Undead.srt
- Hellsing 03 - Sword Dancer.srt
- Hellsing 08 - Kill House.srt
- Hellsing 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing 02 - Club M.srt
- Hellsing 11 - Transcend force.srt
- Hellsing 04 - Innocent as a Human.srt
- Hellsing 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing 13 - Hellfire.srt
- Hellsing 07 - Duel.srt
13 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,600 --> 00:01:28,865
Itt Gamble osztaga!
2
00:01:28,900 --> 00:01:30,590
Körbevett minket az ellenség
a Véres Toronyban!
3
00:01:30,930 --> 00:01:32,000
ErõsÃtést kérünk!
4
00:01:32,035 --> 00:01:33,030
ErõsÃté...!
5
00:01:52,290 --> 00:01:53,680
Valaki válaszoljon!
6
00:01:54,020 --> 00:01:55,280
Ez csapda!
7
00:02:13,210 --> 00:02:15,310
Robbanás rázta meg
a Véres Tornyot!
8
00:02:15,610 --> 00:02:17,310
Valami történt odabent.
9
00:02:17,780 --> 00:02:22,080
A helyszÃnt, ahol
Nagy-Britannia legnagyobb ünnepét
készültek megtartani, megtámadtá
- hellsing ep 09 - red rose vertigo.srt
- hellsing ep 04 - innocent as a human.srt
- hellsing ep 01 - the undead.srt
- hellsing ep 08 - kill house.srt
- hellsing ep 12 - total destruction.srt
- hellsing ep 11 - transcend force.srt
- hellsing ep 13 - hellfire.srt
- hellsing ep 06 - dead zone.srt
- hellsing ep 05 - brotherhood.srt
- hellsing ep 07 - duel.srt
- hellsing ep 10 - master of monster.srt
- hellsing ep 03 - sword dancer.srt
- hellsing ep 02 - club m.srt
13 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,946 --> 00:01:44,451
Amin !
2
00:01:51,588 --> 00:01:53,055
Vom ataca castelul
înainte de asfinþit.
3
00:01:54,124 --> 00:01:56,558
Aº fi vrut totuºi mai multe
informaþii despre castelul Bobhan.
4
00:01:57,594 --> 00:01:58,219
Am înþeles.
5
00:01:58,962 --> 00:02:00,395
Evaluaþi imediat situaþia.
6
00:02:01,164 --> 00:02:02,062
Distrugeþi monºtrii !
7
00:02:02,599 --> 00:02:03,293
Am înþeles.
8
00:02:04,100 --> 00:02:04,794
Walter !
9
00:02:05,301 --> 00:02:09,897
Sir Integra, castelul Bobhan era
proprietatea unei companii japoneze
10
00:02:10,640 -->
- Hellsing - 02 - Club M.srt
- Hellsing - 08 - Kill House.srt
- Hellsing - 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing - 01 - The Undead.srt
- Hellsing - 07 - Duel.srt
- Hellsing - 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing - 10 - Master Of Monster.srt
- Hellsing - 13 - Hellfire.srt
- Hellsing - 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing - 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing - 04 - Innocent As A Humen.srt
- Hellsing - 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing - 03 - Sword Dancer.srt
13 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,160 --> 00:01:43,253
M-am simþit foarte bine.
2
00:01:54,907 --> 00:01:55,805
Prea lent !
3
00:01:56,041 --> 00:01:58,009
Ãi-au trebuit 7.5 secunde
sã-þi pregãteºti arma !
4
00:02:24,169 --> 00:02:26,137
N-ai nevoie de asta.
5
00:02:26,638 --> 00:02:27,195
Ce ?
6
00:02:27,539 --> 00:02:30,872
ªtim cine eºti,
n-ai nevoie de lunetã.
7
00:02:41,753 --> 00:02:42,344
Kim.
8
00:02:44,923 --> 00:02:46,618
M-ai speriat !
9
00:02:46,825 --> 00:02:47,814
Ce s-a întâmplat ?
10
00:02:48,994 --> 00:02:50,621
Ceva nu e în regulã
cu femeia aceea...
11
00:02:50,7
- Hellsing - 02 - Club M.srt
- Hellsing - 08 - Kill House.srt
- Hellsing - 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing - 01 - The Undead.srt
- Hellsing - 07 - Duel.srt
- Hellsing - 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing - 10 - Master Of Monster.srt
- Hellsing - 13 - Hellfire.srt
- Hellsing - 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing - 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing - 04 - Innocent As A Humen.srt
- Hellsing - 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing - 03 - Sword Dancer.srt
13 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,160 --> 00:01:43,253
M-am simþit foarte bine.
2
00:01:54,907 --> 00:01:55,805
Prea lent !
3
00:01:56,041 --> 00:01:58,009
Ãi-au trebuit 7.5 secunde
sã-þi pregãteºti arma !
4
00:02:24,169 --> 00:02:26,137
N-ai nevoie de asta.
5
00:02:26,638 --> 00:02:27,195
Ce ?
6
00:02:27,539 --> 00:02:30,872
ªtim cine eºti,
n-ai nevoie de lunetã.
7
00:02:41,753 --> 00:02:42,344
Kim.
8
00:02:44,923 --> 00:02:46,618
M-ai speriat !
9
00:02:46,825 --> 00:02:47,814
Ce s-a întâmplat ?
10
00:02:48,994 --> 00:02:50,621
Ceva nu e în regulã
cu femeia aceea...
11
00:02:50,7
- Hellsing - 02 - Club M.srt
- Hellsing - 08 - Kill House.srt
- Hellsing - 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing - 01 - The Undead.srt
- Hellsing - 07 - Duel.srt
- Hellsing - 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing - 10 - Master Of Monster.srt
- Hellsing - 13 - Hellfire.srt
- Hellsing - 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing - 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing - 04 - Innocent As A Humen.srt
- Hellsing - 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing - 03 - Sword Dancer.srt
13 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,160 --> 00:01:43,253
M-am simþit foarte bine.
2
00:01:54,907 --> 00:01:55,805
Prea lent !
3
00:01:56,041 --> 00:01:58,009
Ãi-au trebuit 7.5 secunde
sã-þi pregãteºti arma !
4
00:02:24,169 --> 00:02:26,137
N-ai nevoie de asta.
5
00:02:26,638 --> 00:02:27,195
Ce ?
6
00:02:27,539 --> 00:02:30,872
ªtim cine eºti,
n-ai nevoie de lunetã.
7
00:02:41,753 --> 00:02:42,344
Kim.
8
00:02:44,923 --> 00:02:46,618
M-ai speriat !
9
00:02:46,825 --> 00:02:47,814
Ce s-a întâmplat ?
10
00:02:48,994 --> 00:02:50,621
Ceva nu e în regulã
cu femeia aceea...
11
00:02:50,7
- Hellsing 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing 01 - The Undead.srt
- Hellsing 03 - Sword Dancer.srt
- Hellsing 10 - Master of Monsters.srt
- Hellsing 08 - Kill House.srt
- Hellsing 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing 02 - Club M.srt
- Hellsing 04 - Innocent as a Human.srt
- Hellsing 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing 13 - Hellfire.srt
- Hellsing 07 - Duel.srt
13 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,580 --> 00:01:28,880
! Ã¥ÃÃ¥ ÃÃÃà ÃÃãÃÃá
2
00:01:28,920 --> 00:01:30,580
! äÃä ãÃÃÃæä ÃÃáÃÃæ ÃÃÃá ÃáÃÃà ÃáÃÃãÃ
3
00:01:30,920 --> 00:01:31,990
! ÃÃáà ÃáÃÃã
4
00:01:32,020 --> 00:01:32,720
! ÃáÃÃÃÃã
5
00:01:52,670 --> 00:01:53,660
! ÃáÃÃÃÃà Ãà ÃÃà ÃÃÃÃð
6
00:01:54,210 --> 00:01:55,270
! Ã¥Ãà ÃÃ
7
00:02:13,300 --> 00:02:15,590
ÃáÃÃà ÃáÃÃãà Ãà ÃÃÃÃ
8
00:02:15,900 --> 00:02:17,590
ÃÃà ãà Ãà ÃÃà ÃÃáÃÃÃá
9
00:02:18,070 --> 00:02:20,370
... ÃáãæÃÃ, ÃÃà ÃÃÃÃ
- hellsing ep 08 - kill house.srt
- hellsing ep 02 - club m.srt
- hellsing ep 07 - duel.srt
- hellsing ep 09 - red rose vertigo.srt
- hellsing ep 10 - master of monster.srt
- hellsing ep 11 - transcend force.srt
- hellsing ep 01 - the undead.srt
- hellsing ep 06 - dead zone.srt
- hellsing ep 04 - innocent as a human.srt
- hellsing ep 13 - hellfire.srt
- hellsing ep 03 - sword dancer.srt
- hellsing ep 05 - brotherhood.srt
- hellsing ep 12 - total destruction.srt
13 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,648 --> 00:01:31,616
Da. Ce vreþi ?
2
00:01:32,951 --> 00:01:35,420
Ce faceþi ?
Ticãloºilor !
3
00:01:35,420 --> 00:01:37,411
N-aveþi dreptul sã intraþi,
e o proprietate privatã !
4
00:01:37,823 --> 00:01:39,552
Cine-i ºeful vostru ?
Identificaþi-vã !
5
00:01:41,460 --> 00:01:44,452
Am ocupat clãdirea.
Am gãsit dovezi. Terminat.
6
00:01:45,197 --> 00:01:46,186
Stai !
7
00:01:46,331 --> 00:01:49,095
Nu-l atinge !
Nu facem nimic ilegal !
8
00:02:41,753 --> 00:02:43,721
Avem 74 de candidaþi pentru testãri.
9
00:02:44,323 --> 00:02:46,985
Nu numai membri a
- Hellsing 01 - The Undead.srt
- Hellsing 02 - Club M.srt
- Hellsing 03 - Sword Dancer.srt
- Hellsing 04 - Innocent as a Human.srt
- Hellsing 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing 07 - Duel.srt
- Hellsing 08 - Kill House.srt
- Hellsing 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing 10 - Master of Monsters.srt
- Hellsing 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing 13 - Hellfire.srt
13 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,500 --> 00:01:43,190
! ÃãÃÃÃÃä
2
00:01:51,140 --> 00:01:52,610
Ãæà äåÃÃã ÃáÃáÃà ÃÃá ÃÃæà ÃáÃãÃ
3
00:01:53,680 --> 00:01:56,110
ÃÃáÃÃã ãä áà ÃáÃäà Ãä ÃÃÃà ãä ÃáÃÃáà ÃÃÃá ÃáÃà ÃæÃÃ¥Ãä
4
00:01:57,150 --> 00:01:57,770
ÃõÃÃÃÃÃÃÃÃáã
5
00:01:58,510 --> 00:01:59,950
ÃÃÃà ãä ÃáÃÃáà ÃÃáÃð
6
00:02:00,720 --> 00:02:01,610
! ÃÃÃà ÃáäÃæÃÃ
7
00:02:02,150 --> 00:02:02,850
ÃõÃÃÃÃÃÃÃáã
8
00:02:03,650 --> 00:02:04,350
! æÃáÃÃÃÃÃÃ
9
00:02:04,850 --> 00:02:09,450
... ÃÃà ÃäÃÃÃÃÃ, ÃáÃà ÃæÃÃ¥Ãä ÃÃäà ÃÃÃÃ
- Hellsing - 01 - The Undead.srt
- Hellsing - 02 - Club M.srt
- Hellsing - 03 - Sword Dancer.srt
- Hellsing - 04 - Innocent As A Humen.srt
- Hellsing - 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing - 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing - 07 - Duel.srt
- Hellsing - 08 - Kill House.srt
- Hellsing - 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing - 10 - Master Of Monster.srt
- Hellsing - 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing - 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing - 13 - Hellfire.srt
13 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:19,816 --> 00:02:21,443
Mi-au spus sã-þi dau asta...
2
00:02:27,357 --> 00:02:29,848
Spune-mi, de ce vrei sã fii vampir ?
3
00:02:31,261 --> 00:02:32,250
Pãi...
4
00:02:32,729 --> 00:02:38,065
Pentru putere, influenþã, plãcere ?
Le poþi avea pe toate.
5
00:02:45,542 --> 00:02:48,602
Avem mulþi idioþi care vor
sã intre pe teritoriul nostru
6
00:02:48,945 --> 00:02:52,073
vrând sã devinã vampiri,
ca sã-ºi uite vieþile mizerabile.
7
00:02:52,783 --> 00:02:53,750
Eu...
8
00:02:57,921 --> 00:02:59,650
Cartea de vizitã e o momealã.
9
00:02:59,956 --> 00:03:02,656
Cei care vin la noi cu el
sunt niºte viermi teribiliºti,
1