Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Broken.english[2007 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,145 --> 00:03:33,646
[Glass clinking]
2
00:03:33,746 --> 00:03:35,760
You guys? Sorry.
Um, I just want to
3
00:03:35,860 --> 00:03:36,599
take a second
4
00:03:36,699 --> 00:03:40,203
to thank everybody for coming out tonight
5
00:03:40,703 --> 00:03:43,696
to help us celebrate our fifth wedding
6
00:03:43,796 --> 00:03:45,108
anniversary.
7
00:03:45,208 --> 00:03:48,822
It's not often that,
um, you meet the girl
8
00:03:48,922 --> 00:03:50,113
of your dreams,
9
00:03:50,213 --> 00:03:52,115
much less get a chance to marry her.
10
00:03:52,215 --> 00:03:53,116
Gues
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,100 --> 00:03:13,100
Traducerea: danf
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
Oameni buni...Scuze.
Vroiam doar sã ne oprim o clipã
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
spre a le mulþumi tuturor pentru
prezenþa lor aici
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,603
petru a ne ajuta sã sãrbatorim cea
de-a cincea aniversare a cãsãtoriei.
5
00:03:45,108 --> 00:03:51,200
Nu se întâmplã prea des
sã îþi gãseºti fata visurilor,
6
00:03:51,400 --> 00:03:53,100
Cu atât mai puþin,
sã te cãsãtoreºti cu ea.
7
00:03:53,116 --> 00:03:57,116
Cãsãtoria în zilele noastre,
este...
8
00:03:57,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,100 --> 00:03:13,100
Traducerea: danf
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
Oameni buni...Scuze.
Vroiam doar sã ne oprim o clipã
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
spre a le mulþumi tuturor pentru
prezenþa lor aici
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,603
petru a ne ajuta sã sãrbatorim cea
de-a cincea aniversare a cãsãtoriei.
5
00:03:45,108 --> 00:03:51,200
Nu se întâmplã prea des
sã îþi gãseºti fata visurilor,
6
00:03:51,400 --> 00:03:53,100
Cu atât mai puþin,
sã te cãsãtoreºti cu ea.
7
00:03:53,116 --> 00:03:57,116
Cãsãtoria în zilele noastre,
este...
8
00:03:57,
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, spanish, es, sph, brokeneng,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Spanish - es - d7a529d43ae1f8c0207f0852b900eeaa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
INGL?S CHAPURREADO
2
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Chicos, Io siento.
Eh, perm?tanme un minuto...
3
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
para agradecerles a todos
el haber venido esta noche...
4
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
a ayudarnos a celebrar el quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
No es muy com?n, eh,
encontrar a la chica de tus sue?os...
6
00:03:50,096 --> 00:03:52,030
mucho menos tener la oportunidad
de casarte con ella.
7
00:03:52,065 --> 00:03:53,032
Oh.
8
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
El matrimonio hoy en d?a, eh, es
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, saphire,
original filename: Broken English (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,045 --> 00:03:33,246
[Glass Clinking]
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
You Guys? Sorry.
Um, I Just Want To
Take A Second
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
To Thank Everybody
For Coming Out Tonight
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,607
To Help Us Celebrate
Our Fifth Wedding
Anniversary.
5
00:03:45,108 --> 00:03:50,113
It'ââS Not Often That,
Um, You Meet The Girl
Of Your Dreams,
6
00:03:50,113 --> 00:03:51,614
Much Less Get A Chance
To Marry Her.
7
00:03:52,115 --> 00:03:52,615
Guests: Aw.
8
00:03:53,116 --> 00:03:57,120
Marriage These Days,
Um, Is--Is--
9
00:03:57,120 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
INGLÃS CHAPURREADO
2
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Chicos, lo siento.
Eh, permÃtanme un minuto...
3
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
para agradecerles a todos
el haber venido esta noche...
4
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
a ayudarnos a celebrar el quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
No es muy común, eh,
encontrar a la chica de tus sueños...
6
00:03:50,096 --> 00:03:52,030
mucho menos tener la oportunidad
de casarte con ella.
7
00:03:52,065 --> 00:03:53,032
Oh.
8
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
El matrimonio hoy en dÃa, e
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 54a6e658e7c547844b9e743833447aa5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Mensen, sorry.
2
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
Ik wil iedereen danken
voor hun komst vanavond
3
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
om ons bij te staan bij
onze vijfde huwelijksverjaardag.
4
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
Je ontmoet niet altijd het
meisje van je dromen waar
5
00:03:50,096 --> 00:03:52,030
je dan ook nog mee trouwt.
6
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
Een huwelijk tegenwoordig is
7
00:03:57,270 --> 00:04:01,263
zoals jullie weten,
niet altijd gemakkelijk.
8
00:04:01,307 --> 00:04:06,267
Het vergt liefde, humor
en een aantrekking
9
00:04:06,31
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, hebrew, he, limited, saphire,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 1860c360ef6a3ff3669df29d6ecad914.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,113 --> 00:03:40,663
??? ?????? ?????. ??? ?? ????
,????? ??? ?????? ????? ???? ?????
2
00:03:40,894 --> 00:03:44,201
????? ??? ????? ?? ????
.??????? ?-5 ????
3
00:03:45,539 --> 00:03:50,160
?? ?? ???? ????, ????? ????
?? ???? ?????????
4
00:03:50,802 --> 00:03:52,609
.?? ???, ???? ????? ?????? ??
5
00:03:53,645 --> 00:04:01,254
,??????? ???? ??? ?????? ??????
.?? ?? ??? ?? ?????
6
00:04:01,654 --> 00:04:12,695
?? ???? ????, ????? ??????? ?????
.?? ??? ????? ?? ???? ?"? ????
7
00:04:13,096 --> 00:04:19,073
??? ???? ????? ??????? ?????? ???
.??? ??????, ???? ???? ??? ??? ?? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,100 --> 00:03:13,100
Traducerea: danf
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
Oameni buni...Scuze.
Vroiam doar sã ne oprim o clipã
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
spre a le mulþumi tuturor pentru
prezenþa lor aici
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,603
petru a ne ajuta sã sãrbatorim cea
de-a cincea aniversare a cãsãtoriei.
5
00:03:45,108 --> 00:03:51,200
Nu se întâmplã prea des
sã îþi gãseºti fata visurilor,
6
00:03:51,400 --> 00:03:53,100
Cu atât mai puþin,
sã te cãsãtoreºti cu ea.
7
00:03:53,116 --> 00:03:57,116
Cãsãtoria în zilele noastre,
este...
8
00:03:57,
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41836-Broken_English_(2007)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
INGLÃS CHAPURREADO
2
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Chicos, Io siento.
Eh, permÃtanme un minuto...
3
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
para agradecerIes a todos
eI haber venido esta noche...
4
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
a ayudarnos a ceIebrar eI quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
No es muy común, eh,
encontrar a Ia chica de tus sueños...
6
00:03:50,096 --> 00:03:52,030
mucho menos tener Ia oportunidad
de casarte con eIIa.
7
00:03:52,065 --> 00:03:53,032
Oh.
8
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
EI matrimonio hoy en dÃa, e
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: csi:, miami, broken, home, 2007, 1, cd, english, csi, s05e1, 6, notv, s05e16,
original filename: CSI: Miami Broken Home - 2007 - 1CD - English - en - d7527dc54e9b5755031a86daa08bdef8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,700 --> 00:00:48,500
Hello?
2
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
MAN:
I'm watching you, babysitter.
3
00:00:53,200 --> 00:00:54,500
Who is this?
4
00:00:55,100 --> 00:00:56,500
Justin, is that you?
5
00:00:57,100 --> 00:00:58,900
I'm closer than you think.
6
00:01:02,100 --> 00:01:03,200
Who is this?
7
00:01:03,500 --> 00:01:05,000
I'm in the house.
8
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
(dial tone)
9
00:01:08,300 --> 00:01:10,200
(beep)
10
00:01:21,500 --> 00:01:23,500
(phone ringing)
11
00:01:38,900 --> 00:01:40,900
(phone stops ringing)
12
00:01:43,400 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,045 --> 00:03:33,246
[Glass Clinking]
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
You Guys? Sorry.
Um, I Just Want To
Take A Second
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
To Thank Everybody
For Coming Out Tonight
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,607
To Help Us Celebrate
Our Fifth Wedding
Anniversary.
5
00:03:45,108 --> 00:03:50,113
It'ââS Not Often That,
Um, You Meet The Girl
Of Your Dreams,
6
00:03:50,113 --> 00:03:51,614
Much Less Get A Chance
To Marry Her.
7
00:03:52,115 --> 00:03:52,615
Guests: Aw.
8
00:03:53,116 --> 00:03:57,120
Marriage These Days,
Um, Is--Is--
9
00:03:57,120 -
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, portuguese, pt, limited, saphire,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 0718ca268ba71e177b8cfbecf7ce64ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5121}{5194}Pessoal, ou?am.|Eu s? queria...
{5195}{5286}agradecer a todos|por terem vindo
{5287}{5394}? comemora??o do nosso|quinto anivers?rio de casamento.
{5394}{5516}N?o ? comum encontrar|a mulher dos nossos sonhos,
{5517}{5587}muito menos ter a|oportunidade de casar com ela.
{5588}{5688}O casamento, hoje em dia,
{5689}{5785}como a maioria sabe,|n?o ? uma coisa simples.
{5786}{5904}Precisa de amor,|humor, atrac??o...
{5906}{6057}e boa disposi??o para deixar que|a outra pessoa nos veja como somos.
{6058}{6198}Conhe?o pessoas que procuram|a vida toda aquilo que temos.
{6199}{6289}Amo-te, Audrey.
{6290}{6327}Feliz anivers?ri
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, spanish, es, limited, saphire,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Spanish - es - 5ed0757877fe660790f9909988372ab0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
INGL?S CHAPURREADO
2
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Chicos, lo siento.
Eh, perm?tanme un minuto...
3
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
para agradecerles a todos
el haber venido esta noche...
4
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
a ayudarnos a celebrar el quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
No es muy com?n, eh,
encontrar a la chica de tus sue?os...
6
00:03:50,096 --> 00:03:52,030
mucho menos tener la oportunidad
de casarte con ella.
7
00:03:52,065 --> 00:03:53,032
Oh.
8
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
El matrimonio hoy en d?a, eh, es
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, romanian, ro, sph, brokeneng,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 64243c383d0296b01881dd975d5783b6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,100 --> 00:03:13,100
Traducerea: danf
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
Oameni buni...Scuze.
Vroiam doar s? ne oprim o clip?
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
spre a le mul?umi tuturor pentru
prezen?a lor aici
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,603
petru a ne ajuta s? s?rbatorim cea
de-a cincea aniversare a c?s?toriei.
5
00:03:45,108 --> 00:03:51,200
Nu se ?nt?mpl? prea des
s? ??i g?se?ti fata visurilor,
6
00:03:51,400 --> 00:03:53,100
Cu at?t mai pu?in,
s? te c?s?tore?ti cu ea.
7
00:03:53,116 --> 00:03:57,116
C?s?toria ?n zilele noastre,
este...
8
00:03:57,120 --> 00:04:01,120
dup
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, macedonian, mk,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Macedonian - mk - 6f7c59e913cb36a997629db5090231e9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,050 --> 00:03:39,172
?????, ????????. ????
????? ?? ?????? ?? ??
???????????? ?? ???? ??? ???????? ???????,
2
00:03:39,209 --> 00:03:43,293
?? ?? ????????? ?? ?? ??????????
?????? 5-?? ????????? ?? ??????.
3
00:03:43,329 --> 00:03:48,790
?? ? ????? ?? ?? ?????????
????????? ?? ?????? ???????,
4
00:03:48,809 --> 00:03:51,926
? ???? ??????? ?? ??????
????? ?? ?? ?????? ?? ???.
5
00:03:51,968 --> 00:03:56,917
?????? ????????, ???? ???
???????? ?? ??? ??????,
6
00:03:56,967 --> 00:04:00,585
?? ? ????? ?????? ?? ??
??????? ???? ??? ?????.
7
00:04:00,608 --> 00:04:05,932
????? ???
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, spanish, es, sph, brokeneng,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Spanish - es - f4d0d221fe9e3a0d3412a96364095acc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
INGL?S CHAPURREADO
2
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Chicos, lo siento.
Eh, perm?tanme un minuto...
3
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
para agradecerles a todos
el haber venido esta noche...
4
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
a ayudarnos a celebrar el quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
No es muy com?n, eh,
encontrar a la chica de tus sue?os...
6
00:03:50,096 --> 00:03:52,030
mucho menos tener la oportunidad
de casarte con ella.
7
00:03:52,065 --> 00:03:53,032
Oh.
8
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
El matrimonio hoy en d?a, eh, es
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,045 --> 00:03:33,246
[Glass Clinking]
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
You Guys? Sorry.
Um, I Just Want To
Take A Second
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
To Thank Everybody
For Coming Out Tonight
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,607
To Help Us Celebrate
Our Fifth Wedding
Anniversary.
5
00:03:45,108 --> 00:03:50,113
It'??S Not Often That,
Um, You Meet The Girl
Of Your Dreams,
6
00:03:50,113 --> 00:03:51,614
Much Less Get A Chance
To Marry Her.
7
00:03:52,115 --> 00:03:52,615
Guests: Aw.
8
00:03:53,116 --> 00:03:57,120
Marriage These Days,
Um, Is--Is--
9
00:03:57,120 --> 0
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, saphire,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0d90a3e9f910c915bfba6446a6932106.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Pessoal, ou?am.
Eu s? queria...
2
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
agradecer a todos
por virem
3
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
para a comemora??o
do nosso quinto anivers?rio.
4
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
N?o ? comum encontrar
a garota de seus sonhos,
5
00:03:50,096 --> 00:03:53,032
muito menos ter uma
chance de casar com ela.
6
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
O casamento, hoje em dia,
7
00:03:57,270 --> 00:04:01,263
como a maioria sabe,
n?o ? uma coisa simples.
8
00:04:01,307 --> 00:04:06,267
Precisa de amor,
humor, atra??o...
9
00:04:06,312 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
INGL?S CHAPURREADO
2
00:03:33,580 --> 00:03:36,640
Chicos, Io siento.
Eh, perm?tanme un minuto...
3
00:03:36,683 --> 00:03:40,483
para agradecerIes a todos
eI haber venido esta noche...
4
00:03:40,520 --> 00:03:44,957
a ayudarnos a ceIebrar eI quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:44,991 --> 00:03:50,054
No es muy com?n, eh,
encontrar a Ia chica de tus sue?os...
6
00:03:50,096 --> 00:03:52,030
mucho menos tener Ia oportunidad
de casarte con eIIa.
7
00:03:52,065 --> 00:03:53,032
Oh.
8
00:03:53,066 --> 00:03:57,230
EI matrimonio hoy en d?a, eh, es
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, saphire,
original filename: Broken English - Eng - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,045 --> 00:03:33,246
[GLASS CLINKING]
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
YOU GUYS? SORRY.
UM, I JUST WANT TO
TAKE A SECOND
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
TO THANK EVERYBODY
FOR COMING OUT TONIGHT
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,607
TO HELP US CELEBRATE
OUR FIFTH WEDDING
ANNIVERSARY.
5
00:03:45,108 --> 00:03:50,113
IT'ââS NOT OFTEN THAT,
UM, YOU MEET THE GIRL
OF YOUR DREAMS,
6
00:03:50,113 --> 00:03:51,614
MUCH LESS GET A CHANCE
TO MARRY HER.
7
00:03:52,115 --> 00:03:52,615
Guests: AW.
8
00:03:53,116 --> 00:03:57,120
MARRIAGE THESE DAYS,
UM, IS--IS--
9
00:03:57,120 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,145 --> 00:03:33,646
[Glass clinking]
2
00:03:33,746 --> 00:03:35,760
You guys? Sorry.
Um, I just want to
3
00:03:35,860 --> 00:03:36,599
take a second
4
00:03:36,699 --> 00:03:40,203
to thank everybody for coming out tonight
5
00:03:40,703 --> 00:03:43,696
to help us celebrate our fifth wedding
6
00:03:43,796 --> 00:03:45,108
anniversary.
7
00:03:45,208 --> 00:03:48,822
It's not often that,
um, you meet the girl
8
00:03:48,922 --> 00:03:50,113
of your dreams,
9
00:03:50,213 --> 00:03:52,115
much less get a chance to marry her.
10
00:03:52,215 --> 00:03:53,116
Gues
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,920 --> 00:01:03,753
INGLÃS CHAPURREADO
2
00:03:31,237 --> 00:03:34,297
Chicos, Io siento.
Eh, permÃtanme un minuto...
3
00:03:34,340 --> 00:03:38,140
para agradecerles a todos
el haber venido esta noche...
4
00:03:38,177 --> 00:03:42,614
a ayudarnos a celebrar el quinto
aniversario de nuestra boda.
5
00:03:42,648 --> 00:03:47,711
No es muy común, eh,
encontrar a la chica de tus sueños...
6
00:03:47,753 --> 00:03:49,687
mucho menos tener la oportunidad
de casarte con ella.
7
00:03:49,722 --> 00:03:50,689
Oh.
8
00:03:50,723 --> 00:03:54,887
El matrimonio hoy en dÃa, e
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, brokenenglish,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - English - en - dc6496a5859381565e23cee5af60d023.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,045 --> 00:03:33,246
[GLASS CLINKING]
2
00:03:33,646 --> 00:03:36,599
YOU GUYS? SORRY.
UM, I JUST WANT TO
TAKE A SECOND
3
00:03:36,599 --> 00:03:40,103
TO THANK EVERYBODY
FOR COMING OUT TONIGHT
4
00:03:40,603 --> 00:03:44,607
TO HELP US CELEBRATE
OUR FIFTH WEDDING
ANNIVERSARY.
5
00:03:45,108 --> 00:03:50,113
IT'??S NOT OFTEN THAT,
UM, YOU MEET THE GIRL
OF YOUR DREAMS,
6
00:03:50,113 --> 00:03:51,614
MUCH LESS GET A CHANCE
TO MARRY HER.
7
00:03:52,115 --> 00:03:52,615
Guests: AW.
8
00:03:53,116 --> 00:03:57,120
MARRIAGE THESE DAYS,
UM, IS--IS--
9
00:03:57,120 --> 0
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: broken, english, 2007, 1, cd, spanish, es, sph, brokeneng,
original filename: Broken English - 2007 - 1CD - Spanish - es - fe23c0e973e091f38c24e555a09fb692.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,546 --> 00:03:35,560
You guys? Sorry.
Um, I just want to
2
00:03:35,660 --> 00:03:36,399
take a second
3
00:03:36,499 --> 00:03:40,003
to thank everybody for coming out tonight
4
00:03:40,503 --> 00:03:43,496
to help us celebrate our fifth wedding
5
00:03:43,596 --> 00:03:44,908
anniversary.
6
00:03:45,008 --> 00:03:48,622
It's not often that,
um, you meet the girl
7
00:03:48,722 --> 00:03:49,913
of your dreams,
8
00:03:50,013 --> 00:03:51,915
much less get a chance to marry her.
9
00:03:52,015 --> 00:03:52,916
Guests: Aw.
10
00:03:53,016 --> 00:03:57,020
Marriage
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,846 --> 00:00:30,846
<font color="#ffff00">tamed ? ?????
tammed@gmail.com</font>
2
00:01:03,000 --> 00:01:05,999
<font color="#ffff00">** ?????????????????? ??????????? **</font>
3
00:03:33,846 --> 00:03:36,697
?? ????? ??? ???
??? ??? ???? ?? ??? ????
4
00:03:36,798 --> 00:03:40,301
???? ?????? ??? ?????? ??????
5
00:03:40,802 --> 00:03:45,206
????????? ?????? ??????? ??????? ???????
6
00:03:45,307 --> 00:03:50,211
?? ???? ??????
?? ????? ????? ??????
7
00:03:50,312 --> 00:03:52,213
?? ??? ????? ?? ????? ???
8
00:03:53,314 --> 00:03:57,317
...?????? ??? ??????
9
00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,145 --> 00:03:31,346
[GLASS CLINKING]
2
00:03:31,746 --> 00:03:34,699
YOU GUYS? SORRY.
UM, I JUST WANT TO
TAKE A SECOND
3
00:03:34,699 --> 00:03:38,203
TO THANK EVERYBODY
FOR COMING OUT TONIGHT
4
00:03:38,703 --> 00:03:42,707
TO HELP US CELEBRATE
OUR FIFTH WEDDING
ANNIVERSARY.
5
00:03:43,208 --> 00:03:48,213
IT'??S NOT OFTEN THAT,
UM, YOU MEET THE GIRL
OF YOUR DREAMS,
6
00:03:48,213 --> 00:03:49,714
MUCH LESS GET A CHANCE
TO MARRY HER.
7
00:03:50,215 --> 00:03:50,715
Guests: AW.
8
00:03:51,216 --> 00:03:55,220
MARRIAGE THESE DAYS,
UM, IS--IS--
9
00:03:55,220 --> 0
Subtitles for Broken.english[2007
keywords: csi:, miami, broken, home, 2007, 1, cd, english, csi, s05e1, 6, notv, s05e16,
original filename: CSI: Miami Broken Home - 2007 - 1CD - English - en - 7fbb41982e1be5affaebd5b253ccf56b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,700 --> 00:00:48,500
Hello?
2
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
MAN:
I'm watching you, babysitter.
3
00:00:53,200 --> 00:00:54,500
Who is this?
4
00:00:55,100 --> 00:00:56,500
Justin, is that you?
5
00:00:57,100 --> 00:00:58,900
I'm closer than you think.
6
00:01:02,100 --> 00:01:03,200
Who is this?
7
00:01:03,500 --> 00:01:05,000
I'm in the house.
8
00:01:05,035 --> 00:01:06,000
(dial tone)
9
00:01:08,300 --> 00:01:10,200
(beep)
10
00:01:21,500 --> 00:01:23,500
(phone ringing)
11
00:01:38,900 --> 00:01:40,900
(phone stops ringing)
12
00:01:43,400 --> 00:01:45,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:06,403
Nora, you are the exact
girl that's on my mind
2
00:00:06,887 --> 00:00:08,188
[Laughing]
3
00:00:08,689 --> 00:00:12,826
Shh. Shh. Shh.
4
00:00:36,316 --> 00:00:37,718
Julian:
What are you thinking?
5
00:00:40,754 --> 00:00:41,588
Hey.
6
00:00:45,092 --> 00:00:46,593
Nothing.
7
00:00:49,496 --> 00:00:51,098
I was just thinking
about how I was telling
my friend Audrey
8
00:00:51,098 --> 00:00:53,600
that I wasn't gonna
see anyone.
9
00:00:53,600 --> 00:00:56,403
And I changed
your mind?
10
00:00:56,403 --> 00:00:58,405
Are you seeing
anyon