Search Movie Subtitles results for broken english by relevance:
- 1 Tintin - Tintin in America DVDRip.srt
- 2 Tintin -Cigars of Pharaoh DVDRip.srt
- 3 Tintin - The Blue Lotus DVDRip.srt
- 4 Tintin - The broken ear DVDRip.srt
- 5 Tintin - The black island DVDRip.srt
- 6 Tintin - King Ottokar's Sceptre DVDRip.srt
- 7 Tintin - The Crab with the golden claws DVDRip.srt
- 8 Tintin - The Shooting Star DVDRip.srt
- 9 Tintin - The Secret of the Unicorn DVDRip.srt
- 10 Tintin - Red Rackham's treasure DVDRip.srt
- 11 Tintin - The 7 Crystal Balls DVDRip.srt
- 12 Tintin - Prisoners of the sun DVDRip.srt
- 13 Tintin - Land of black gold DVDRip.srt
- 14 Tintin - Destination moon DVDRip.srt
- 15 Tintin - Explorers on the moon DVDRip.srt
- 16 Tintin - The Calculus Affaire DVDRip.srt
- 17 Tintin - The Red Sea Sharks DVDRip.srt
- 18 Tintin - Tintin in Tibet DVDRip.srt
- 19 Tintin - The Castafiore Emerald DVDRip.srt
- 20 Tintin - Flight 714 DVDRip.srt
- 21 Tintin - Tintin and the picaros DVDRip.srt
21 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,047 --> 00:00:04,517
LAND OF THE BLACK GOLD
2
00:00:25,367 --> 00:00:26,766
l'm coming!
3
00:00:29,887 --> 00:00:32,481
- Half a gallon, please!
- Precisely!
4
00:00:35,447 --> 00:00:37,836
- Let's turn on the radio!
- Okay.
5
00:00:38,047 --> 00:00:40,038
Don't forget my lighter!
6
00:00:41,287 --> 00:00:42,766
Flash!
7
00:00:42,967 --> 00:00:46,676
Reports of exploding vehicles
are rising at an alarming rate!
8
00:00:46,887 --> 00:00:47,876
Experts fear
9
00:00:48,127 --> 00:00:49,640
that our fuel supplies
10
00:00:49,847 --> 00:00:51,997
may be contaminated.
- Emergency Room - 2x06 - Days Like This SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x07 - Hell And High Water SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x08 - The Secret Sharer SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x09 - Home SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x10 - A Miracle Happens Here SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x11 - Dead Of Winter SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x12 - True Lies SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x13 - It's Not Easy Being Greene SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x14 - The Right Thing SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x15 - Baby Shower SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x16 - The Healers SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x17 - The Match Game SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x18 - A Shift In The Night SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x19 - Fire In The Belly SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x20 - Fevers Of Unknown Origin SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x21 - Take These Broken Wings SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x22 - John Carter, M D SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x01 - Welcome Back, Carter! SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x02 - Summer Run SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x03 - Do One, Teach One, Kill One SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x04 - What Life SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Emergency Room - 2x05 - And Baby Makes Two SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,136 --> 00:00:06,643
http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:06,644 --> 00:00:08,094
Previously on E.R.
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,547
So the surgical sub-I is left open.
4
00:00:10,582 --> 00:00:12,621
- You want it or not?
- In the ER?
5
00:00:12,904 --> 00:00:15,195
- Yeah. I'm in a hurry. Yes or no?
- I got it?
6
00:00:15,792 --> 00:00:17,769
Yeah, I definitely want it.
7
00:00:19,700 --> 00:00:22,594
- You're gonna make a good doctor.
- Thanks.
8
00:00:23,253 --> 00:00:26,361
- I'm not strong enough, Susie.
- Chloe, you're doing great.
9
00:00:27,043 --> 00:00:30,077
I
- Lucky People Center International [broken english subtitles].srt
1 file(s), added on: 2008-08-01
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
I have created a new International
of uncontrollable missiles.
2
00:01:57,789 --> 00:01:59,130
We will cause many problems.
3
00:02:02,792 --> 00:02:05,780
We will explode.
We do not know when.
4
00:02:05,954 --> 00:02:07,886
Maybe we will explode
in a "no",
5
00:02:08,141 --> 00:02:09,618
maybe in a "yes".
6
00:04:50,602 --> 00:04:52,296
Let us begin.
7
00:04:52,408 --> 00:04:53,503
We pray.
8
00:04:53,970 --> 00:04:58,682
We surrender ourselves.
9
00:04:58,827 --> 00:05:03,386
We are knocking on the door.
We're knocking.
10
00:05:03,745 -->
- Chuck - 2x12 - Chuck Versus the Third Dimension.HDTV.LOL.en.srt
- Chuck - 2x12 - Chuck Versus the Third Dimension.HDTV.Sporc.en.srt
- Chuck - 2x01 - Chuck Versus the First Date.HDTV.HiQT.en.srt
- Chuck - 2x14 - Chuck Versus the Best Friend.HDTV.2HD.en.srt
- Chuck - 2x11 - Chuck Versus Santa Claus.HDTV.NoTV.en.srt
- Chuck - 2x19 - Chuck Versus the Dream Job.HDTV.0TV.en.srt
- Chuck - 2x15 - Chuck Versus the Beefcake.HDTV.0TV.en.srt
- Chuck - 2x09 - Chuck Versus the Sensei.HDTV.LOL.en.srt
- Chuck - 2x18 - Chuck Versus the Broken Heart.HDTV.notv.en.srt
- Chuck - 2x18 - Chuck Versus the Broken Heart.720p HDTV.ctu.en.srt
- Chuck - 2x15 - Chuck Versus the Beefcake.720p HDTV.ctu.en.srt
- Chuck - 2x10 - Chuck Versus the Delorean.720p HDTV.CTU.en.srt
- Chuck - 2x20 - Chuck Versus the First Kill.HDTV.NoTV.en.srt
- Chuck - 2x06 - Chuck Versus the Ex.HDTV.LOL.en.srt
- Chuck - 2x17 - Chuck Versus the Predator.HDTV.NoTV.en.srt
- Chuck - 2x07 - Chuck Versus the Fat Lady.HDTV.E7.en.srt
- Chuck - 2x16 - Chuck Versus the Lethal Weapon.720p HDTV.ctu.en.srt
- Chuck - 2x16 - Chuck Versus the Lethal Weapon.HDTV.XOR.en.srt
- Chuck - 2x08 - Chuck Versus The Gravitron.HDTV.LOL.en.srt
- Chuck - 2x21 - Chuck Versus the Colonel.720p HDTV.CTU.en.srt
- Chuck - 2x05 - Chuck Versus Tom Sawyer.HDTV.LOL.en.srt
- Chuck - 2x10 - Chuck Versus the Delorean.HDTV.FQM.en.srt
- Chuck - 2x02 - Chuck Versus the Seduction.HDTV.FoV.en.srt
- Chuck - 2x21 - Chuck Versus the Colonel.HDTV.2HD.en.srt
- Chuck - 2x11 - Chuck Versus Santa Claus.720p HDTV.dimension.en.srt
- Chuck - 2x21 - Chuck Versus the Colonel.HDTV.DIRFIX-2HD.en.srt
- Chuck - 2x13 - Chuck Versus the Suburbs.HDTV.DOT.en.srt
- Chuck - 2x22 - Chuck vs. the Ring.HDTV.NoTV.en.srt
- Chuck - 2x13 - Chuck Versus the Suburbs.720p HDTV.CTU.en.srt
- Chuck - 2x04 - Chuck Versus the Cougars.HDTV.LOL.en.srt
- Chuck - 2x01 - Chuck Versus the First Date.HDTV.HDTV.HiQT.en.srt
- Chuck - 2x17 - Chuck Versus the Predator.720p HDTV.CTU.en.srt
- Chuck - 2x09 - Chuck Versus the Sensei.720p HDTV.ctu.en.srt
- Chuck - 2x20 - Chuck Versus the First Kill.720p HDTV.ctu.en.srt
- Chuck - 2x19 - Chuck Versus the Dream Job.720p HDTV.ctu.en.srt
- Chuck - 2x03 - Chuck Versus the Break-Up.HDTV.LOL.en.srt
36 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,633 --> 00:00:01,900
Hi. Joshua Gomez.
2
00:00:01,968 --> 00:00:03,135
Welcome to <i>Chuck.</i>
3
00:00:03,203 --> 00:00:04,436
Do me a favor.
4
00:00:04,504 --> 00:00:08,407
Put on your 3-D glasses
right now.
5
00:00:09,776 --> 00:00:11,477
Wow! That's cool.
6
00:00:11,544 --> 00:00:13,612
That is pretty amazing stuff.
7
00:00:17,517 --> 00:00:20,719
Chuck.
8
00:00:22,022 --> 00:00:24,056
Chuck.
9
00:00:25,725 --> 00:00:28,627
Chuck, wake up.
10
00:00:30,163 --> 00:00:31,663
Sarah, what are...?
11
00:00:33,166 --> 00:00:34,007
What are you
doing here?
12
- Game.Of.Thrones.S01E01.Winter.Is.Coming. HDTV.XviD-FEVER.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E09.Baelor.HDTV.XviD- FQM.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E02.The.Kingsroad.HDT V.XviD-FQM.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E04.Cripples, Bastards, and Broken Things.HDTV.XviD-FQM.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E08.The.Pointy.End.HD TV.XviD-FQM.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E03.Lord.Snow.HDTV.Xv iD-FQM.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E05.The.Wolf.and.the. Lion.HDTV.XviD-FQM.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E06.A.Golden.Crown.HD TV.XviD-FQM.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E07.You.Win.or.You.Di e.HDTV.Xvid-ASAP.HI.srt
- Game.Of.Thrones.S01E10.Fire.and.Blood.HD TV.XviD-FQM.srt
10 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,537 --> 00:00:12,373
<i>( Gate rumbling,</i>
<i>chains rattling )</i>
2
00:00:41,439 --> 00:00:43,741
( Horse snorts )
3
00:00:55,855 --> 00:00:58,590
<i>( Rumbling, chain rattling )</i>
4
00:01:14,808 --> 00:01:17,243
( Horse whickers )
5
00:01:43,037 --> 00:01:45,505
<i>( Wind whispering )</i>
6
00:01:55,418 --> 00:01:58,420
- ( Nickers )
- Easy, boy.
7
00:02:55,047 --> 00:02:56,881
<i>( Gasps</i>
8
00:02:59,885 --> 00:03:02,052
( whinnies )
9
00:03:11,162 --> 00:03:13,331
Man:
<i>What do you expect?</i>
<i>They're savages.</i>
10
00:03:13,365 --> 00:03:15,700
- broken.flowers.2005.lim ited.dvdrip.xvid-imbt.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,941 --> 00:00:45,308
<i>¶ Words disappear¶</i>
2
00:00:47,447 --> 00:00:49,813
<i>¶ Words once so clear¶</i>
3
00:00:49,883 --> 00:00:52,977
<i>¶ Only echoes</i>
4
00:00:53,053 --> 00:00:55,817
<i>¶ Passin'through the night</i>
5
00:00:59,526 --> 00:01:02,518
<i>¶ The lines on my face</i>
6
00:01:04,164 --> 00:01:07,759
<i>¶ Your fingers once traced</i>
7
00:01:07,834 --> 00:01:11,235
<i>¶ Fade in reflection</i>
8
00:01:11,304 --> 00:01:14,432
<i>¶ Of what was</i>
9
00:01:26,586 --> 00:01:29,851
<i>¶ Thoughts rearrange</i>
10
00:01:31,057 --> 00:01:34,185
- NCIS - 6x24 - Semper Fidelis.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x14 - Love and War.HDTV.lol.en.srt
- NCIS - 6x13 - Broken Bird.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x18 - Knockout.720p HDTV.CTU.en.srt
- NCIS - 6x14 - Love and War.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x21 - Toxic.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x17 - South by Southwest.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x16 - Bounce.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x13 - Broken Bird.720p HDTV.dimension.en.srt
- NCIS - 6x23 - Legend Part 2.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x05 - Nine Lives.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x03 - Capitol Offense.720p HDTV.CTU.en.srt
- NCIS - 6x25 - Aliyah.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- NCIS - 6x18 - Knockout.HDTV.FQM.en.srt
- NCIS - 6x12 - Caged.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x25 - Aliyah.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x12 - Caged.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x23 - Legend Part 2.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x15 - Deliverance.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x20 - Dead Reckoning.HDTV.Notv.en.srt
- NCIS - 6x24 - Semper Fidelis.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- NCIS - 6x22 - Legend Part 1.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x19 - Hide and Seek.HDTV.en.srt
- NCIS - 6x04 - Heartland.720p HDTV.DiMENSiON.en.srt
- NCIS - 6x22 - Legend Part 1.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x04 - Heartland.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x20 - Dead Reckoning.720p HDTV.CTU.en.srt
- NCIS - 6x10 - Road Kill.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x21 - Toxic.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x09 - Dagger.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x08 - Cloak.HDTV.0TV.en.srt
- NCIS - 6x20 - Dead Reckoning.HDTV.NoTV.en.srt
- NCIS - 6x16 - Bounce.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x17 - South by Southwest.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x19 - Hide and Seek.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x15 - Deliverance.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x01 - Last Man Standing.HDTV.0TV.en.srt
- NCIS - 6x03 - Capitol Offense.HDTV.0TV.en.srt
- NCIS - 6x19 - Hide and Seek.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x09 - Dagger.720p HDTV.DiMENSiON.en.srt
- NCIS - 6x14 - Love and War.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x25 - Aliyah.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x02 - Agent Afloat.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x06 - Murder 2.0.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x07 - Collateral Damage.HDTV.en.srt
- NCIS - 6x11 - Silent Night.HDTV.LOL.en.srt
46 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,630
Previousely on NCIS....
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,130
Ziva, you recognize him?
3
00:00:04,180 --> 00:00:07,140
Yes, I know him-- his name is
Michael Rivkin. He's with the Mossad.
4
00:00:07,150 --> 00:00:08,360
Anything you want to tell me?
5
00:00:08,390 --> 00:00:11,530
Two members of the terrorist cell are
dead after Rivkin paid them a visit.
6
00:00:11,570 --> 00:00:13,270
Do you think there is any chance Ziva...
7
00:00:13,290 --> 00:00:15,240
Don't ask that question. Leave it to me.
8
00:00:15,250 --> 00:00:16,680
Interfering? How is he interferi
- The Broken Hearts Club - Eng - 23,976fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{547}{648}That Cameron Diaz is hot.|Did you check out the new F-150 yet?
{650}{684}Dude, it's huge.
{686}{774}I figure after the Laker game, I'll|head to Dublin's, grab some brewskies.
{775}{837}No way, man.|There's no snatch there on Mondays.
{839}{914}- It's total sausage on week nights.|- You guys see that Saxon got traded?
{915}{968}It sucks.|The line's gonna be shit now.
{970}{999}Amen, girlfriend.
{1026}{1096}- What did I say?|- We were doing so well.
{1098}{1170}There isn't a straight man who doesn't|refer to anyone but his girlfriend...
{1172}{1202}as "girlfriend."
{1204}{1251}But I was so butch|when I said it.
{1252}
- Broken.English.1996.DVDRip.Xvi D-RENAISSANCE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,278
(HOLLOW WIND WHISTLES)
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,760
(ECHOING BOOM)
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,760
(WIND INTENSIFIES)
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,479
(ECHOING BOOM)
5
00:00:13,520 --> 00:00:16,478
(THUNDER ROLLS)
6
00:00:32,720 --> 00:00:35,678
(TRADITIONAL CROATIAN MUSIC)
7
00:01:11,040 --> 00:01:12,920
CRO ATIAN WO MAN:
You know, one night,
8
00:01:12,920 --> 00:01:15,600
when everyone were in shelter,
9
00:01:15,600 --> 00:01:18,600
I didn't w ant to stay there anymore.
10
00:01:18,600 --> 00:01:22,480
And even though
Tata forbade me to g
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,000 --> 00:01:26,911
This is the story of a land...
2
00:01:27,320 --> 00:01:30,232
...and its people in
the year 1870...
3
00:01:30,400 --> 00:01:31,389
...and of a man...
4
00:01:31,560 --> 00:01:33,232
...whose name was Cochise.
5
00:01:33,400 --> 00:01:34,515
He was an Indian...
6
00:01:34,680 --> 00:01:37,069
...leader of the Chiricahua
Apache tribe.
7
00:01:37,640 --> 00:01:39,631
I was involved in the story...
8
00:01:39,840 --> 00:01:42,832
...and what I am telling happened
exactly as you"ll see it.
9
00:01:43,240 --> 00:01:46,391
The only change will be that
- House M.D. - 6x09 - Wilson.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x06 - Known Unknowns.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x03 - The Tyrant.HDTV.NoTV.en.srt
- House M.D. - 6x11 - Remorse.HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x10 - The Down Low.HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x04 - Instant Karma.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x10 - The Down Low.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x06 - Known Unknowns.HDTV.P0W4.en.srt
- House M.D. - 6x10 - The Down Low.HDTV.NoTV.en.srt
- House M.D. - 6x01-02 - Broken.720p HDTV.CTU.en.srt
- House M.D. - 6x05 - Brave Heart.720p HDTV.X264.en.srt
- House M.D. - 6x02 - Epic Fail.HDTV.REAL FQM.en.srt
- House M.D. - 6x07 - Teamwork.720p HDTV.CTU.en.srt
- House M.D. - 6x13 - 5 to 9.HDTV.XII.en.srt
- House M.D. - 6x02 - Epic Fail.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x03 - The Tyrant.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x08 - Ignorance is Bliss.HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x05 - Brave Heart.HDTV.NoTV.en.srt
- House M.D. - 6x12 - Moving the Chains.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x12 - Moving the Chains.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x07 - Teamwork.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x04 - Instant Karma.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x01-02 - Broken.HDTV.NoTV.en.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,152 --> 00:00:05,955
[repetitive guitar strumming]
2
00:00:06,023 --> 00:00:10,793
¶ ¶
3
00:00:10,861 --> 00:00:14,730
Oh. How the...
4
00:00:18,535 --> 00:00:21,337
<i>(House) ¶ Well,
I guess it would be nice ¶</i>
5
00:00:21,405 --> 00:00:24,273
<i>¶ if I could touch
your body ¶</i>
6
00:00:24,341 --> 00:00:27,243
<i>¶ I know not everybody ¶</i>
7
00:00:27,310 --> 00:00:30,546
¶ Has got a body like you ¶
8
00:00:30,614 --> 00:00:33,149
¶ Baby ¶
You know,
9
00:00:33,216 --> 00:00:38,020
most people go for the hardwood
or carpeting.
10
00:00:38,088 -->
- NCIS - 6x02 - Agent Afloat.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x04 - Heartland.720p HDTV.DiMENSiON.en.srt
- NCIS - 6x03 - Capitol Offense.720p HDTV.CTU.en.srt
- NCIS - 6x07 - Collateral Damage.HDTV.en.srt
- NCIS - 6x17 - South by Southwest.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x03 - Capitol Offense.HDTV.0TV.en.srt
- NCIS - 6x19 - Hide and Seek.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x22 - Legend Part 1.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x12 - Caged.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x20 - Dead Reckoning.720p HDTV.CTU.en.srt
- NCIS - 6x17 - South by Southwest.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x23 - Legend Part 2.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x05 - Nine Lives.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x21 - Toxic.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x12 - Caged.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x20 - Dead Reckoning.HDTV.NoTV.en.srt
- NCIS - 6x09 - Dagger.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x19 - Hide and Seek.HDTV.en.srt
- NCIS - 6x20 - Dead Reckoning.HDTV.Notv.en.srt
- NCIS - 6x25 - Aliyah.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x11 - Silent Night.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x06 - Murder 2.0.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x24 - Semper Fidelis.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- NCIS - 6x23 - Legend Part 2.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x25 - Aliyah.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- NCIS - 6x19 - Hide and Seek.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x25 - Aliyah.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x18 - Knockout.720p HDTV.CTU.en.srt
- NCIS - 6x13 - Broken Bird.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x04 - Heartland.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x22 - Legend Part 1.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x18 - Knockout.HDTV.FQM.en.srt
- NCIS - 6x16 - Bounce.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x14 - Love and War.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x14 - Love and War.HDTV.lol.en.srt
- NCIS - 6x09 - Dagger.720p HDTV.DiMENSiON.en.srt
- NCIS - 6x01 - Last Man Standing.HDTV.0TV.en.srt
- NCIS - 6x08 - Cloak.HDTV.0TV.en.srt
- NCIS - 6x21 - Toxic.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x13 - Broken Bird.720p HDTV.dimension.en.srt
- NCIS - 6x15 - Deliverance.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x15 - Deliverance.720p HDTV.Dimension.en.srt
- NCIS - 6x10 - Road Kill.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x24 - Semper Fidelis.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x14 - Love and War.HDTV.LOL.en.srt
- NCIS - 6x16 - Bounce.HDTV.LOL.en.srt
46 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,430 --> 00:00:06,560
Agent Afloat, report to the fantail.
2
00:00:06,590 --> 00:00:09,380
Agent Afloat, to the
fantail on the double.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,510
Coming through.
4
00:00:13,850 --> 00:00:15,620
Make a hole.
5
00:00:22,690 --> 00:00:24,500
Look out.
6
00:00:46,220 --> 00:00:48,190
Anyone see him jump?
7
00:00:48,560 --> 00:00:49,960
- No.
- Anyone?
8
00:01:16,210 --> 00:01:17,990
Nice morning.
9
00:01:18,010 --> 00:01:20,410
Beautiful morning.
10
00:01:20,420 --> 00:01:22,430
How's, uh, how's your tea?
11
00:01:22,440 --> 00:01:25,010
Fine.
- House M.D. - 6x06 - Known Unknowns.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x12 - Moving the Chains.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x10 - The Down Low.HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x04 - Instant Karma.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x01-02 - Broken.720p HDTV.CTU.en.srt
- House M.D. - 6x03 - The Tyrant.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x07 - Teamwork.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x12 - Moving the Chains.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x20 - Baggage.720p.WEB-DL.LP.en.srt
- House M.D. - 6x14 - Private Lives.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x09 - Wilson.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x02 - Epic Fail.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x04 - Instant Karma.720p HDTV.SiTV.en.srt
- House M.D. - 6x13 - 5 to 9.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x15 - Black Hole.HDTV.CRiMSON.en.srt
- House M.D. - 6x05 - Brave Heart.720p HDTV.X264.en.srt
- House M.D. - 6x15 - Black Hole.720p.WEB-DL.LP.en.srt
- House M.D. - 6x16 - Lockdown.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- House M.D. - 6x17 - Knight Fall.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- House M.D. - 6x14 - Private Lives.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x07 - Teamwork.720p HDTV.CTU.en.srt
- House M.D. - 6x15 - Black Hole.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x15 - Black Hole.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x08 - Ignorance is Bliss.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x01-02 - Broken.HDTV.NoTV.en.srt
- House M.D. - 6x20 - Baggage.HDTV.LOL.en.srt
- House M.D. - 6x19 - The Choice.HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x14 - Private Lives.720p.WEB-DL.LP.en.srt
- House M.D. - 6x21 - Help Me.720p.WEB-DL.LP.en.srt
- House M.D. - 6x11 - Remorse.720p HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x16 - Lockdown.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x11 - Remorse.HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x18 - Open and Shut.HDTV.LOL.en.srt
- House M.D. - 6x05 - Brave Heart.HDTV.NoTV.en.srt
- House M.D. - 6x08 - Ignorance is Bliss.HDTV.2HD.en.srt
- House M.D. - 6x10 - The Down Low.HDTV.NoTV.en.srt
- House M.D. - 6x06 - Known Unknowns.HDTV.P0W4.en.srt
- House M.D. - 6x21 - Help Me.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- House M.D. - 6x03 - The Tyrant.HDTV.NoTV.en.srt
- House M.D. - 6x10 - The Down Low.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- House M.D. - 6x09 - Wilson.720p HDTV.CTU.en.srt
- House M.D. - 6x17 - Knight Fall.HDTV.LOL.en.srt
- House M.D. - 6x21 - Help Me.HDTV.FQM.en.srt
- House M.D. - 6x11 - Remorse.720p.WEB-DL.LP.en.srt
- House M.D. - 6x18 - Open and Shut.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- House M.D. - 6x20 - Baggage.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- House M.D. - 6x02 - Epic Fail.HDTV.REAL FQM.en.srt
- House M.D. - 6x13 - 5 to 9.HDTV.XII.en.srt
- House M.D. - 6x19 - The Choice.720p HDTV.Orenji.en.srt
47 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,497 --> 00:00:04,499
<i>[Metric's Stadium Love]</i>
2
00:00:07,303 --> 00:00:08,570
(Madison)
sure, let's give up now.
3
00:00:08,637 --> 00:00:10,905
It's no big deal.
it's just Pharmacide.
4
00:00:10,973 --> 00:00:12,474
Just their tour
kickoff.
5
00:00:12,541 --> 00:00:13,641
I mean, who cares
if we miss
6
00:00:13,709 --> 00:00:17,045
The most insane party
in the world?
7
00:00:22,418 --> 00:00:25,053
Come on, Phoeb.
victory or death.
8
00:00:25,121 --> 00:00:28,556
Or possibly cake.
9
00:00:28,624 --> 00:00:30,859
Look, I'm sorry.
10
00:00:30,926 --> 00:00:
- Tintin - Ep17 - The Red Sea Sharks DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep13 - Land of black gold DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep18 - Tintin in Tibet DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep09 - The Secret of the Unicorn DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep08 - The Shooting Star DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep19 - The Castafiore Emerald DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep06 - King Ottokar's Sceptre DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep10- Red Rackham's treasure DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep07 - The Crab with the golden claws DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep03 - The Blue Lotus DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep04 - The broken ear DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep01 - Tintin in America DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep14 - Destination moon DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep16 - The Calculus Affaire DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep11 - The 7 Crystal Balls DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep02 - Cigars of Pharaoh DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep20 - Flight 714 DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep21 - Tintin and the picaros DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep12 - Prisoners of the sun DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep05 - The black island DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Tintin - Ep15 - Explorers on the moon DVDRip_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
21 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,047 --> 00:00:05,245
RED SEA SHARKS
2
00:00:20,567 --> 00:00:22,205
Did you enjoy the film?
3
00:00:22,447 --> 00:00:23,880
So so.
4
00:00:24,087 --> 00:00:26,203
The lead actor was good.
5
00:00:26,567 --> 00:00:29,400
He looked a lot like
our friend Alcazar.
6
00:00:30,047 --> 00:00:32,402
The ending was far too improbable.
7
00:00:32,607 --> 00:00:34,996
l can't believe
that really happens.
8
00:00:35,247 --> 00:00:37,317
You think about someone,
he pops up
9
00:00:37,567 --> 00:00:39,876
just l
- [1990] David Lynch - Industrial Symphony No. 1 - The Dream of the Broken Hearted (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,368 --> 00:00:31,794
Where are you?
2
00:00:34,015 --> 00:00:35,925
You sound far away.
3
00:00:36,996 --> 00:00:38,676
Yeah...
4
00:00:38,983 --> 00:00:40,502
well.
5
00:00:41,986 --> 00:00:43,943
What's wrong?
6
00:00:45,174 --> 00:00:46,934
Listen...
7
00:00:48,612 --> 00:00:49,947
I'm...
8
00:00:50,476 --> 00:00:52,248
<i>What is it?</i>
9
00:00:54,987 --> 00:00:56,644
I'm taking off baby.
10
00:00:57,415 --> 00:00:59,693
<i>I can't do no more.</i>
11
00:01:01,258 --> 00:01:02,826
Can't do what?
12
00:01:04,238 --> 00:01:05,177
<i>What?</i>
13
00:01
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2727}{2802}- You see what happened there?|- I'm pretty sure you hit me.
{2804}{2876}I gave you left, left.|You think it'll be another left...
{2878}{2927}and I gave you a right.
{2990}{3065}I'm just telling ya|that's what boxing's all about. Okay?
{3067}{3117}You show your opponent one thing.
{3119}{3167}You do something else.
{3174}{3232}That's how Ali took the title from Foreman.
{3234}{3290}He beat him with a rope-a-dope.|Remember?
{3292}{3344}I don't remember what day it is!
{3417}{3472}Everyone thought Ali's arms had run out.
{3474}{3542}But he was just setting Foreman up.
{3544}{3591}He let him burn himself out.
{3629}{3690}And the
- Star Trek Deep Space Nine - 4x03 - The Visitor.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x18 - Rules of Engagement.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x26 - Broken Link.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x21 - The Muse.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x22 - For the Cause.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x16 - Bar Association.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x15 - Sons of Mogh.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x14 - Return to Grace.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x09 - The Sword of Kahless.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x01-02 - The Way of the Warrior Part I.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x12 - Paradise Lost.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x17 - Accession.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x06 - Rejoined.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x05 - Indiscretion.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x24 - The Quickening.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x07 - Starship Down.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x19 - Hard Time.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x10 - Our Man Bashir.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x13 - Crossfire.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x11 - Homefront.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x08 - Little Green Men.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x23 - To the Death.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x25 - Body Parts.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x20 - Shattered Mirror.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x01 - The Way of the Warrior Part I.DVD.sfm.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 4x04 - Hippocratic Oath.en.srt
26 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,500 --> 00:01:04,000
May I help you?
2
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
I'm sorry to bother you.
3
00:01:06,500 --> 00:01:09,300
I just, um... been...
4
00:01:09,300 --> 00:01:10,400
You're hurt.
5
00:01:10,500 --> 00:01:14,100
Yeah, I must have
scraped myself on a branch.
6
00:01:14,200 --> 00:01:16,100
Ah, that's what happens
when you go tromping
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,100
around the bayou
in the middle of the night.
8
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
Come on, warm yourself up
by the fire.
9
00:01:20,500 --> 00:01:24,700
Now, I have a first aid kit
around here somew
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.A.Broken.Leghorn.1959-SCh iZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Bugs.and.Thugs.19 54-SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Bunker.Hill.Bunny .1950-SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Canary.Row.1950-S ChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Canned.Feud.1951- SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Daffy.Duck.Hunt.1 949-SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Devil.May.Hare.19 54-SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Early.to.Bet.1951 -SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Kit.for.Cat.1948- SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Lumber.Jerks.1955 -SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Putty.Tat.Trouble .1951-SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Speedy.Gonzales.1 955-SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.The.Foghorn.Legho rn.1948-SChiZO.English.srt
- Looney.Tunes.GC.Disc.4.Tweetys.SOS.1951- SChiZO.English.srt
14 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,019 --> 00:00:37,953
I ain't so little.
2
00:00:38,755 --> 00:00:43,192
I've told you, Henery, why you're too little
to hunt chickens with me.
3
00:00:43,293 --> 00:00:45,488
You mean on account
of what you was telling me...
4
00:00:45,562 --> 00:00:48,190
- that chickens are great big monsters?
- Yep.
5
00:00:48,264 --> 00:00:50,858
They have big sharp teeth
and they live in caves?
6
00:00:50,934 --> 00:00:51,901
That's right.
7
00:00:51,968 --> 00:00:54,402
- And they fight like demons?
- Right.
8
00:00:54,471 --> 00:00:57,235
What are we waiting for?
Let's go get some
- Broken.Trail.2006.WS.DV DRip.XviD.ReMotE.CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
187
00:18:56,610 --> 00:18:58,080
Where is he taking us?
188
00:19:00,480 --> 00:19:04,510
Our families have sold us.
189
00:19:09,120 --> 00:19:12,390
He must be very rich to have five maids.
190
00:19:13,930 --> 00:19:16,560
That is not a carriage of a rich man.
191
00:19:17,300 --> 00:19:19,490
Perhaps he means to kill us.
192
00:19:21,670 --> 00:19:25,110
He would not have bought us if he meant to kill us.
193
00:19:26,840 --> 00:19:28,970
He is not going to kill us.
194
00:19:29,880 --> 00:19:32,850
But he wants us to think that.
307
00:31:27,530 --> 00:31:30,460
They will get
- Los Abrazos Rotos Broken Embraces .BDRip.ESPiSE.part1.en.srt
- Los Abrazos Rotos Broken Embraces .BDRip.ESPiSE.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,833 --> 00:01:19,000
BROKEN EMBRACES
2
00:01:42,458 --> 00:01:49,417
(Newspaper sheets)
3
00:01:55,708 --> 00:01:57,750
What's your name?
4
00:01:58,208 --> 00:02:00,125
"Harry Caine"
5
00:02:00,458 --> 00:02:03,875
(Voiceover)" I used to be called Mateo
and I was a cinema director.
6
00:02:04,875 --> 00:02:09,833
From very young I was tempted about the idea
of being someone else, appart from myself.
7
00:02:10,375 --> 00:02:16,500
Living only one life was not enough,
so I invented a pseudonym, Harry Caine.
8
00:02:17,458 --> 00:02:21,583
An adventurer that, because of the
There are more subtitles available for Broken English
Click here to view them