Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Brigada by relevance:
Subtitles for Brigada
keywords: 1, th, kingdom, 2000, ep0, 6, brigada, bg,
original filename: 10th.kingdom.2000.ep06.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{388}{536}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{541}{685}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{703}{844}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè ñúÃÿ
{863}{997}{Y:i}äî òåá à ç äà âúðâÿ
{1045}{1195}{Y:i}à âñÿêà ÃåáåñÃà äúãà ïî ïúòÿ|ïîìîëèõ çà òîâÃ
{1202}{1378}{Y:i}à âñè÷êè òåçè õîðà ,|êîèòî èìà ò èñòèÃñêà ìå÷òÃ
{1625}{1762}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{1769}{1861}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{1885}{1974}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ|Ãïèçîä 6
{2017}{2132}Ãëåä óæà ñÃîòî êëà ÃÃ¥|Ãà ïèëåòà òà çè ñóÃ
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20923- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,630 --> 00:00:02,439
Russian State
TV Company
2
00:00:04,230 --> 00:00:06,040
presents
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,519
An Avatar Film Production
4
00:00:14,279 --> 00:00:16,890
Sergey Bezrukov
5
00:00:18,949 --> 00:00:21,559
Dmity Dyuzhev
6
00:00:23,550 --> 00:00:26,160
Pavel Maykov
7
00:00:29,989 --> 00:00:32,600
Vladimir Vdovichenkov
8
00:00:35,659 --> 00:00:38,270
Yekaterina Guseva
9
00:00:40,600 --> 00:00:43,210
Andrey Panin
10
00:00:44,670 --> 00:00:45,810
in the film
11
00:00:46,270 --> 00:00:48,609
by Alexey Sidorov
12
00:00:52,049 --> 00:00:55,070
The Brigade
13
00:00:57,520 --> 00:00:55,0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,610 --> 00:00:08,460
tenemos una emergencia ...
reporten..
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,600
Maquina, 5, 55 y 33
3
00:00:11,820 --> 00:00:15,280
camión 1, camión 49 .. y medico 22
respondan..
4
00:00:15,760 --> 00:00:18,210
ave ... 43 es un edificio
en llamas..
5
00:00:21,080 --> 00:00:25,410
tenemos una emergencia ...
reporten..
6
00:00:25,760 --> 00:00:28,340
Maquina, 5, 55 y 33
7
00:00:28,790 --> 00:00:31,780
camión 1, camión 49 .. y medico 22
respondan..
8
00:00:32,370 --> 00:00:36,380
ave ... 43 es un edificio
en llamas..
9
00:00:51,310 --> 00:00:57,920
"Brig
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20925- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,692
Russian State
TV Company
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,296
presents
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,805
An Avatar Film Production
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,249
Sergey Bezrukov
5
00:00:18,952 --> 00:00:21,921
Dmitry Dyuzhev
6
00:00:23,556 --> 00:00:26,525
Pavel Maykov
7
00:00:29,996 --> 00:00:32,965
Vladimir Vdovichenkov
8
00:00:35,668 --> 00:00:38,637
Yekaterina Guseva
9
00:00:40,607 --> 00:00:43,576
Andrey Panin
10
00:00:44,677 --> 00:00:45,974
in the film
11
00:00:46,279 --> 00:00:48,941
by Alexey Sidorov
12
00:00:52,052 --> 00:00:55,
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, episode, 2, bg,
original filename: brigada_-_episode_02(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}SUBRIP DOCTORA
{1284}{1408}ÃÃÃÃÃÃÃ|Ãïèçîä Ãòîðè
{3709}{3785}Ãà êâî ìà ìî?|- ÃÃ¥ òå ðà çáèðà ì Ãà øà !
{3788}{3845}Ãðåìå Ã¥ äà ïîìèñëèø|çà æåÃèòáà , à òè...
{3847}{3908}Ãç ìèñëÿ, ñòà âà ì ñóòðèà è ìèñëÿ!
{3911}{4076}-Ãèñëè! Ãà ùî Ã¥ òîëêîâà ñêúïà ?|Ãîëêîòî åäÃà êðà âà !
{4078}{4159}Ãîâà å ìÃîãî äðåâÃà ïîðîäà .|Ãùå êåëòèòå ñà âîþâà ëè ñ Ãåÿ.
{4162}{4266}Ãà êâè êåëòè?|- ÃîéÃè ìà ìî!
{4268}{4356}ÃîÃÃ¥ ïóõêà âà ëè Ã¥?|- ÃÃ¥. Ãëà äêîêîñìåñòÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,680 --> 00:01:29,680
- Å esta epizoda -
2
00:01:38,241 --> 00:01:39,761
Zdravo, momci.
3
00:01:41,801 --> 00:01:43,841
- Zdravo, Jura.
Gde je Ivanoviè?
4
00:01:44,161 --> 00:01:46,761
Tu je negde. Jura.
- Saša.
5
00:01:48,041 --> 00:01:51,962
Zdravo, Miša.- Zdravo.
- Drago mi je da te vidim.
6
00:01:52,322 --> 00:01:54,402
Gde je Ivanoviè?
- U dvorani.
7
00:02:12,643 --> 00:02:14,323
Aleksandre Ivanovièu!
8
00:02:16,003 --> 00:02:17,844
Imenjaèe.
9
00:02:18,604 --> 00:02:20,884
Zdravo, Saša.
- Živeo.
10
00:02:20,964 --> 00:02:23,484
Živeo, Valera.
Koji
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,025 --> 00:01:30,289
- Peta epizoda -
2
00:01:33,364 --> 00:01:34,991
Sanjala sam roditelje.
3
00:01:37,702 --> 00:01:39,169
Sanjala sam da smo bili u Anapi
4
00:01:40,772 --> 00:01:41,966
tokom leta i da smo
plivali u moru.
5
00:01:46,711 --> 00:01:48,269
Otplivala sam toliko daleko,
6
00:01:50,014 --> 00:01:51,311
da nisam mogla da vidim obalu.
7
00:01:51,416 --> 00:01:52,815
Umesto toga, videla sam
samo crnu liniju,
8
00:01:54,452 --> 00:01:55,851
a majka me je dozivala:
9
00:01:55,953 --> 00:01:56,749
"Olga! Plašim se, vrati se!"
10
00:01:58,122 --> 00:01:58,88
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,218 --> 00:00:09,279
Tercera alarma al personal R-50-4.
Por favor, responda, 0-1 -Chocolate-1 .
2
00:00:09,356 --> 00:00:11,950
Autobombas 5, 55 y 33.
3
00:00:12,025 --> 00:00:14,493
Camiones 1 y 49, médico 20,
comunicación de campo,
4
00:00:14,561 --> 00:00:16,722
vayan a Newgate y Newkirk,
5
00:00:16,797 --> 00:00:19,732
a Hamilton Grain, hay un incendio.
6
00:00:21,935 --> 00:00:24,062
Tercera alarma al personal R-50-4.
7
00:00:24,137 --> 00:00:26,071
Responda, 0-1 -Chocolate-1 .
8
00:00:26,139 --> 00:00:28,767
Máquinas 5, 55 y 33.
9
00:00:28,842 --> 00:00:31,276
Subtitles for Brigada
keywords: 01, th, kingdom, 2000, ep0, 7, brigada, bg,
original filename: 010th.kingdom.2000.ep07.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{387}{536}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{541}{684}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{703}{843}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè ñúÃÿ
{863}{998}{Y:i}äî òåá à ç äà âúðâÿ
{1045}{1195}{Y:i}à âñÿêà ÃåáåñÃà äúãà ïî ïúòÿ|ïîìîëèõ çà òîâÃ
{1202}{1379}{Y:i}à âñè÷êè òåçè õîðà ,|êîèòî èìà ò èñòèÃñêà ìå÷òÃ
{1624}{1765}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{1769}{1860}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{1886}{1961}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ|Ãïèçîä 7
{2133}{2234}Ã, ÃÃòúÃè, òîâà å|Ãà é-óæà ñÃà òà áúðêîòèÃ
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, bulgarian, subtitle,
original filename: 20940- Brigada ( Bulgarian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,480 --> 00:00:55,359
ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:32,480 --> 00:01:37,270
ïðîëåòòà Ãà 95 òà ...
3
00:01:39,400 --> 00:01:43,279
''Ã÷åðà , 25 òè ôåâðóà ðè, â Ãå÷Ãÿ ïî
ïúòÿ ÃðîçÃè Ãðãóà áåøå èçâúðøåÃî
4
00:01:43,480 --> 00:01:47,234
äðúçêî Ãà ïà äåÃèå ñðåùó êîëîÃà ÃÃ
ôåäåðà ëÃèòå âîéñêè. Ãå÷åÃñêèòå
5
00:01:47,400 --> 00:01:51,234
áóÃòîâÃèöè ñà óÃèùîæèëè äâå êîëè ÃÃ
îõðà ÃèòåëÃà òà ðîòà è äâà êà ìèîÃà ñ
6
00:01:51,400 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,600 --> 00:01:29,840
- Druga epizoda
-
2
00:02:28,400 --> 00:02:33,160
Å ta je mama?. -Ja tebe
Saša ne razumem.
3
00:02:33,840 --> 00:02:36,400
Trebalo bi o ženidbi da
misliš,a ne o.... I mislim!
4
00:02:36,640 --> 00:02:40,120
Ãim ujutro otvorim oèi
prvo na to pomislim! I treba.
5
00:02:40,200 --> 00:02:44,320
Ne razumem,zar je toliko skup?
Za te pare krava moze da se kupi.
6
00:02:44,600 --> 00:02:46,640
To je drevna rasa. Jos
su Kelti sa njima ratovali.
7
00:02:46,720 --> 00:02:49,120
Kakvi sad Kelti?
- Ratnici mama.
8
00:02:50,360 --> 00:02:53,280
Jel rundav?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,549 --> 00:01:30,280
- Prva epizoda -
2
00:01:32,719 --> 00:01:34,450
Zima 1997.
3
00:01:47,799 --> 00:01:50,140
Hvala ti...Zbogom. Sve najbolje.
4
00:01:55,310 --> 00:01:56,599
Hajdemo Voloða.
5
00:01:58,280 --> 00:02:00,329
I tebi sve najbolje. - Sreæno.
6
00:02:02,879 --> 00:02:04,430
Sreæno.
7
00:02:08,889 --> 00:02:10,439
Vitia, ideš li? - Da. Ok.
8
00:02:12,560 --> 00:02:13,900
Pa, brate.
9
00:02:14,159 --> 00:02:15,680
Saša, šta ako se predomisliš?
10
00:02:15,960 --> 00:02:19,330
Pèelkin, najpametniji si od nas.
Ne preteruj.
11
00:02:21,169 --> 0
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20930- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:50:55,737 --> 00:50:57,796
Russian State
TV Company
2
00:50:59,341 --> 00:51:01,400
presents
3
00:51:02,611 --> 00:51:04,909
An Avatar Film Production
4
00:51:09,384 --> 00:51:12,353
Sergey Bezrukov
5
00:51:14,056 --> 00:51:17,025
Dmitry Dyuzhev
6
00:51:18,660 --> 00:51:21,629
Pavel Maykov
7
00:51:25,100 --> 00:51:28,069
Vladimir Vdovichenkov
8
00:51:30,772 --> 00:51:33,741
Yekaterina Guseva
9
00:51:35,711 --> 00:51:38,680
Andrey Panin
10
00:51:39,781 --> 00:51:41,078
in the film
11
00:51:41,383 --> 00:51:44,045
by Alexey Sidorov
12
00:51:47,156 --> 00:51:50,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,580 --> 00:01:30,300
- Ãetvrta epizoda
-
2
00:02:00,231 --> 00:02:02,233
Pèelo,nema više cirke? -Ne.
3
00:02:06,353 --> 00:02:09,554
Kosmose,red je na tebe da ideš.
4
00:02:12,756 --> 00:02:16,997
Nema šanse da idem sam!
-Nemože ni Beli.
5
00:02:21,560 --> 00:02:24,640
Da vuèemo šibice? -Nema svrhe
tobom igrati,uvek izgubim.
6
00:02:37,724 --> 00:02:41,766
Šta radiš,ubijaš je?
Anja,jesi li živa? -Da.
7
00:02:43,207 --> 00:02:45,367
A što vi ne spavate?
8
00:02:48,127 --> 00:02:49,849
Nemamo više piæa?
9
00:02:50,090 --> 00:02:52,490
Kosmose,èekaj me!
Subtitles for Brigada
keywords: 01, th, kingdom, 2000, ep0, 8, brigada, bg,
original filename: 010th.kingdom.2000.ep08.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{380}{529}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{545}{677}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{707}{837}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè ñúÃÿ
{871}{991}{Y:i}äî òåá à ç äà âúðâÿ
{1039}{1201}{Y:i}à âñÿêà ÃåáåñÃà äúãà ïî ïúòÿ|ïîìîëèõ çà òîâÃ
{1207}{1371}{Y:i}à âñè÷êè òåçè õîðà ,|êîèòî èìà ò èñòèÃñêà ìå÷òÃ
{1627}{1758}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{1773}{1875}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{1882}{1957}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ|Ãïèçîä 8
{2023}{2113}Ãäèîò! Ãîâà îãëåäà ëî áåøå åäèÃñòâåÃèÿ
Subtitles for Brigada
keywords: 1, th, kingdom, 2000, ep0, 2, brigada, bg,
original filename: 10th.kingdom.2000.ep02.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{151}{152}.: :.|.:didodido:.
{152}{152}.: :.|.:didodido:.
{152}{156}.: :.|.:didodido:.
{156}{157}.: :.|.:didodido:.
{157}{157}.: :.|.:didodido :.
{157}{161}.:d :.|.:Ãidodido :.
{161}{162}.:di :.|.:ÃÃdodido :.
{162}{162}.:did :.|.:ÃÃÃodido :.
{162}{164}.:dido :.|.:ÃÃÃÃÃido :.
{164}{168}.:didod :.|.:ÃÃÃÃÃÃdo :.
{168}{168}.:didodi :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃo :.
{168}{170}.:didodid :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃ :.
{170}{418}.:didodido:.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:.
{468}{646}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{653}{824}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{847}{1015}{Y:
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20927- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,692
Russian State
TV Company
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,296
presents
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,805
An Avatar Film Production
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,249
Sergey Bezrukov
5
00:00:18,952 --> 00:00:21,921
Dmitry Dyuzhev
6
00:00:23,556 --> 00:00:26,525
Pavel Maykov
7
00:00:29,996 --> 00:00:32,965
Vladimir Vdovichenkov
8
00:00:35,668 --> 00:00:38,637
Yekaterina Guseva
9
00:00:40,607 --> 00:00:43,576
Andrey Panin
10
00:00:44,677 --> 00:00:45,974
in the film
11
00:00:46,279 --> 00:00:48,941
by Alexey Sidorov
12
00:00:52,052 --> 00:00:55,
Subtitles for Brigada
keywords: 1, th, kingdom, 2000, ep0, 4, brigada, bg,
original filename: 10th.kingdom.2000.ep04.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{147}{148}.: :.|.:didodido:.
{148}{148}.: :.|.:didodido:.
{148}{152}.: :.|.:didodido:.
{152}{153}.: :.|.:didodido:.
{153}{153}.: :.|.:didodido :.
{153}{157}.:d :.|.:Ãidodido :.
{157}{158}.:di :.|.:ÃÃdodido :.
{158}{158}.:did :.|.:ÃÃÃodido :.
{158}{160}.:dido :.|.:ÃÃÃÃÃido :.
{160}{164}.:didod :.|.:ÃÃÃÃÃÃdo :.
{164}{164}.:didodi :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃo :.
{164}{166}.:didodid :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃ :.
{166}{414}.:didodido:.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:.
{464}{642}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{649}{820}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{843}{1011}{Y:
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20937- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
03:25:51,114 --> 03:25:53,173
Russian State
TV Company
2
03:25:54,718 --> 03:25:56,777
presents
3
03:25:57,988 --> 03:26:00,286
An Avatar Film Production
4
03:26:04,761 --> 03:26:07,730
Sergey Bezrukov
5
03:26:09,433 --> 03:26:12,402
Dmitry Dyuzhev
6
03:26:14,037 --> 03:26:17,006
Pavel Maykov
7
03:26:20,477 --> 03:26:23,446
Vladimir Vdovichenkov
8
03:26:26,149 --> 03:26:29,118
Yekaterina Guseva
9
03:26:31,088 --> 03:26:34,057
Andrey Panin
10
03:26:35,158 --> 03:26:36,455
in the film
11
03:26:36,760 --> 03:26:39,422
by Alexey Sidorov
12
03:26:42,533 --> 03:26:45,
Subtitles for Brigada
keywords: 1, th, kingdom, 2000, ep0, 5, brigada, bg,
original filename: 10th.kingdom.2000.ep05.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{147}{147}.: :.|.:didodido:.
{147}{149}.: :.|.:didodido:.
{150}{152}.: :.|.:didodido:.
{152}{153}.: :.|.:didodido:.
{153}{153}.: :.|.:didodido :.
{153}{157}.:d :.|.:Ãidodido :.
{157}{158}.:di :.|.:ÃÃdodido :.
{158}{158}.:did :.|.:ÃÃÃodido :.
{158}{159}.:dido :.|.:ÃÃÃÃÃido :.
{159}{164}.:didod :.|.:ÃÃÃÃÃÃdo :.
{164}{164}.:didodi :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃo :.
{164}{165}.:didodid :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃ :.
{165}{414}.:didodido:.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:.
{464}{643}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{649}{820}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{843}{1011}{Y:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,610 --> 00:00:08,460
tenemos una emergencia ...
reporten..
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,600
Maquina, 5, 55 y 33
3
00:00:11,820 --> 00:00:15,280
camión 1, camión 49 .. y medico 22
respondan..
4
00:00:15,760 --> 00:00:18,210
ave ... 43 es un edificio
en llamas..
5
00:00:21,080 --> 00:00:25,410
tenemos una emergencia ...
reporten..
6
00:00:25,760 --> 00:00:28,340
Maquina, 5, 55 y 33
7
00:00:28,790 --> 00:00:31,780
camión 1, camión 49 .. y medico 22
respondan..
8
00:00:32,370 --> 00:00:36,380
ave ... 43 es un edificio
en llamas..
9
00:00:51,310 --> 00:00:57,920
"Brig
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, episode, 5, bg,
original filename: brigada_-_episode_05(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}subrip doctora
{1284}{1401}ÃÃÃÃÃÃÃ|Ãïèçîä Ãåò
{2359}{2436}Ãà ê ñúÃóâà õ òà òêî è ìà éêà !
{2459}{2581}Ãÿõìå â ÃÃà ïà ïðåç ëÿòîòî.|Ãòèäîõìå äà ñå êúïåì!
{2684}{2806}Ãòèäîõ ìÃîãî Ãà âúòðå â ìîðåòî,|äà æå áðåãà ÃÃ¥ ñå âèæäà øå!
{2811}{2883}Ãà ìî òúÃêà èâèöà ñå âèæäà øå.
{2885}{2986}Ãà éêà ìè âèêà øå:|"Ãëÿ,
{3033}{3134}ñòðà õ ìå Ã¥, âðúùà é ñå îáðà òÃî! "
{3136}{3260}Ãëÿ, à ç ñúì äî òåá, ÃÃ¥ ñå áîé.|ÃÃ¥ ñå ñòðà õóâà é, Ãëÿ!
{3835}{3911}ÃðèåÃ
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20938- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
04:17:51,894 --> 04:17:53,953
Russian State
TV Company
2
04:17:55,498 --> 04:17:57,557
presents
3
04:17:58,768 --> 04:18:01,066
An Avatar Film Production
4
04:18:05,541 --> 04:18:08,510
Sergey Bezrukov
5
04:18:10,213 --> 04:18:13,182
Dmitry Dyuzhev
6
04:18:14,817 --> 04:18:17,786
Pavel Maykov
7
04:18:21,257 --> 04:18:24,226
Vladimir Vdovichenkov
8
04:18:26,929 --> 04:18:29,898
Yekaterina Guseva
9
04:18:31,868 --> 04:18:34,837
Andrey Panin
10
04:18:35,938 --> 04:18:37,235
in the film
11
04:18:37,540 --> 04:18:40,202
by Alexey Sidorov
12
04:18:43,313 --> 04:18:46,
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20946- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
02:35:09,007 --> 02:35:11,066
Russian State
TV Company
2
02:35:12,611 --> 02:35:14,670
presents
3
02:35:15,881 --> 02:35:18,179
An Avatar Film Production
4
02:35:22,654 --> 02:35:25,623
Sergey Bezrukov
5
02:35:27,326 --> 02:35:30,295
Dmitry Dyuzhev
6
02:35:31,930 --> 02:35:34,899
Pavel Maykov
7
02:35:38,370 --> 02:35:41,339
Vladimir Vdovichenkov
8
02:35:44,042 --> 02:35:47,011
Yekaterina Guseva
9
02:35:48,981 --> 02:35:51,950
Andrey Panin
10
02:35:53,051 --> 02:35:54,348
in the film
11
02:35:54,653 --> 02:35:57,315
by Alexey Sidorov
12
02:36:00,426 --> 02:36:03,
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, episode, 4, bg,
original filename: brigada_-_episode_04(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}SUBRIP DOCTORA
{1310}{1429}ÃÃÃÃÃÃÃ
{3023}{3120}Ã÷åëà , ïîâå÷å Ãèùî ëè|Ãÿìà çà ïèåÃÃ¥?
{3173}{3294}Ãâà ñ! Ãåãà âå÷å Ãÿìà .
{3345}{3423}Ãà ì Ãÿìà äà òðúãÃà , òîâà å ñèãóðÃî!
{3425}{3545}Ãåëèÿ ñúùî ÃÃ¥ ìîæå!|-Ããðà åø ëè?
{3550}{3647}Ãà ùî äà èãðà ÿ ñ òåá, ïà ê ùå çà ãóáÿ!
{3966}{4049}Ãè äà ÃÃ¥ ÿ óáè?|-ÃÃÿ æèâà ëè ñè?
{4097}{4194}Ãà ùî ÃÃ¥ ñè ëÿãà òå?
{4223}{4266}Ãâúðøèõà ëè öèãà ðèòå?
{4270}{4319}Ãîñìîñ, ÷à êà é ìå.|-Ãà êúäå ñúì áåç òåá!
{4322}{4394
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, english, subtitles,
original filename: 20942- Brigada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:52:43,677 --> 00:52:45,645
The Brigade
2
00:53:20,080 --> 00:53:22,048
Episode 11
3
00:53:36,530 --> 00:53:39,465
Excuse me, fasten your belts, please.
4
00:53:42,069 --> 00:53:45,596
-Have we arrived yet?
-Not yet. This is Shannon, lreland.
5
00:53:46,173 --> 00:53:49,301
We're refuelling here and next
will land at Kennedy.
6
00:53:49,710 --> 00:53:51,678
Thank you. Another one please.
7
00:53:54,948 --> 00:53:56,916
Let me fasten it for you, sweetheart.
8
00:54:17,137 --> 00:54:23,838
Resident of Costa-Rica, Maria Pereira. lt's madness.
9
00:54:35,822 --> 00:54:37,790
Y
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, bulgarian, subtitle,
original filename: 20939- Brigada ( Bulgarian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:44,320 --> 00:00:48,199
ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:27,160 --> 00:01:31,073
''Ãïîðåä î÷åâèäöèòå, ñúáèòèÿòà ñÃ
ñå ðà çâèâà ëè ïî ñëåäÃèÿ ñöåÃà ðèé''
3
00:01:31,200 --> 00:01:34,272
Ãäåì ñà ìî êà ðòîôè!
4
00:01:35,160 --> 00:01:39,119
Ãåæäó äðóãîòî! Ãëåã,
5
00:01:39,280 --> 00:01:43,193
à ç óòðå ùå îñòà Ãà ñ Ãëÿ, Ã
âèå ùå îòèäåòå Ãà ïà çà ð.
6
00:01:44,120 --> 00:01:48,159
Ãóïåòå âñè÷êî Ãåîáõîäèìî! ÃÃ¥ ñå çÃà å,
7
00:01:48,280 --> 00:01:52,193
Ã
Subtitles for Brigada
keywords: 01, th, kingdom, 2000, ep1, brigada, bg,
original filename: 010th.kingdom.2000.ep10.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{464}{643}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{649}{820}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{843}{1011}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè ñúÃÿ
{1035}{1196}{Y:i}äî òåá à ç äà âúðâÿ
{1253}{1436}{Y:i}à âñÿêà ÃåáåñÃà äúãà ïî ïúòÿ|ïîìîëèõ çà òîâÃ
{1441}{1653}{Y:i}à âñè÷êè òåçè õîðà ,|êîèòî èìà ò èñòèÃñêà ìå÷òÃ
{1947}{2116}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{2121}{2230}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{2265}{2403}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ|Eïèçîä 10
{2737}{2827}Ã, ÃèðäæèÃèÿ!|- Ãà âúðâèì!
{2992}{3082}Ã, äîáðå ëè
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, bulgarian, subtitle,
original filename: 20928- Brigada ( Bulgarian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,400 --> 00:00:57,155
ÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:02:00,920 --> 00:02:04,799
Ã÷åëà , ïîâå÷å Ãèùî ëè
Ãÿìà çà ïèåÃÃ¥?
3
00:02:06,920 --> 00:02:11,755
Ãâà ñ! Ãåãà âå÷å Ãÿìà .
4
00:02:13,800 --> 00:02:16,917
Ãà ì Ãÿìà äà òðúãÃà , òîâà å ñèãÃðÃî!
5
00:02:17,000 --> 00:02:21,790
Ãåëèÿ ñúùî ÃÃ¥ ìîæå!
-Ããðà åø ëè?
6
00:02:22,000 --> 00:02:25,879
Ãà ùî äà èãðà ÿ ñ òåá, ïà ê ùå çà ãÃáÿ!
7
00:02:38,640 --> 00:02:41,950
Ãè äà ÃÃ¥ ÿ Ãáè?
-ÃÃÿ æèâà ëè ñè?
8
00:02:43,
Subtitles for Brigada
keywords: 1, th, kingdom, 2000, ep0, 3, brigada, bg,
original filename: 10th.kingdom.2000.ep03.dvdrip.xvid_brigada(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{151}{152}.: :.|.:didodido:.
{152}{152}.: :.|.:didodido:.
{152}{156}.: :.|.:didodido:.
{156}{157}.: :.|.:didodido:.
{157}{157}.: :.|.:didodido :.
{157}{161}.:d :.|.:Ãidodido :.
{161}{162}.:di :.|.:ÃÃdodido :.
{162}{162}.:did :.|.:ÃÃÃodido :.
{162}{164}.:dido :.|.:ÃÃÃÃÃido :.
{164}{168}.:didod :.|.:ÃÃÃÃÃÃdo :.
{168}{168}.:didodi :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃo :.
{168}{170}.:didodid :.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃ :.
{170}{418}.:didodido:.|.:ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:.
{468}{646}{Y:i}Ãà ðè÷à ì ñè çâåçäÃ
{653}{824}{Y:i}äà Ãà ìåðÿ òåá ñåãÃ
{848}{1015}{Y:
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, bulgarian, subtitle,
original filename: 20922- Brigada ( Bulgarian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,280 --> 00:00:57,308
ÃÃÃÃÃÃÃ
Ãïèçîä Ãúðâè
2
00:01:32,480 --> 00:01:38,237
çèìà òà Ãà 97-ìà ....
3
00:01:47,480 --> 00:01:53,237
Ãëà ãîäà ðÿ! Ãñè÷êî õóáà âî!
4
00:01:55,400 --> 00:02:01,396
Ãðúãâà ìå Ãîëîäÿ!
5
00:02:03,320 --> 00:02:08,348
Ãúäåòå ùà ñòëèâè!
6
00:02:09,360 --> 00:02:15,356
Ãèòÿ èäâà ø ëè?
- Ãà . Ãäèà ìîìåÃò.
7
00:02:16,480 --> 00:02:21,315
Ãà Ãÿ, äà áåøå ïîìèñëèë?
- Ã÷åëà , Ãèå ÃÃ¥ ñìå ãëóïà âè õîðà !
8
00:02:21,440 --> 00:02:26,3
Subtitles for Brigada
keywords: brigada, bulgarian, subtitle,
original filename: 20935- Brigada ( Bulgarian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,400 --> 00:00:55,393
à Ãà ÃÃÃÃ
2
00:01:33,240 --> 00:01:37,233
ÃñåÃòà Ãà 93-òà ã0äèÃà ....
3
00:01:44,240 --> 00:01:47,277
ÃçâèÃåòå, ä0áðå ëè ñòå?
4
00:01:49,240 --> 00:01:52,312
Ãà ëêà òà ìè, äà Ã0 äà ÃÃ¥ äà âÃ
ã0ñï0ä äà ñè â ì0åò0 ï0ë0æåÃèå!
5
00:01:54,320 --> 00:01:58,154
ÃçâèÃÿâà éòå!
6
00:01:58,320 --> 00:02:02,154
''.... ñëåä 20 ìèÃóòè Ãà øèÿ ñà ì0ëåò ùå
êà öÃÃ¥ â Ã0ñêâà Ãà Ãåðåìåòüåâ0-2. ''
7
00:02:18,200 --> 00:02:21,351
Ã0ÃåäåëÃèê Ã¥ ò
Subtitles for Brigada
keywords: 1, th, kingdom, 2000, ep0, brigada, bg,
original filename: 10th.kingdom.2000.ep01.dvdrip.xvid-brigada(subs.unacs.bg).zip