Search Movie Subtitles results for bridget jones the edge of reason by relevance:
- Bridget Jones The Edge Of Reason ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.DvDRiP.XvID-LRC. srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,520 --> 00:01:17,520
Otro a?o, un nuevo diario
2
00:01:19,520 --> 00:01:23,400
Una vez mas tengo que ir a
una cena en casa de mi madre
3
00:01:24,440 --> 00:01:28,400
...donde he pasado las
mayores venguenzas de mi vida
4
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
Hola cari?o
5
00:01:31,600 --> 00:01:33,600
Que bueno verte
6
00:01:33,600 --> 00:01:35,600
Fue como siempre...
7
00:01:35,600 --> 00:01:39,600
Estaba lleno de los pervertidos mas
peligrosos de todo el Reino Unido...
8
00:01:39,600 --> 00:01:42,920
entre sus disfraces estaban mis padres
9
00:01:42,720 --> 00:01:44,760
Hol
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.DvDRiP.XvID-LRC. srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,360 --> 00:01:17,399
[Bridget] Another year,
a brand new diary.
2
00:01:19,120 --> 00:01:21,793
Once again I was summoned,
kicking and screaming,
3
00:01:21,960 --> 00:01:23,871
to my mother's turkey curry buffet,
4
00:01:24,040 --> 00:01:27,953
where I've had some of the most
shaming experiences of my life.
5
00:01:28,400 --> 00:01:30,436
- [Doorbell]
- Hello, darling.
6
00:01:31,120 --> 00:01:33,429
- Lovely to see you.
- [Magic Moments plays]
7
00:01:33,600 --> 00:01:35,636
It was, as usual, crammed full
8
00:01:35,800 --> 00:01:38,678
with some of the most dangerous p
- Bridget Jones The Edge of Reason (2004) CD1.sub
- Bridget Jones The Edge of Reason (2004) CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{846}{929}{Y:i}Un nou an,|un jurnal nou-nouþ !
{995}{1079}{Y:i}Eram iar chematã, împotriva|voinþei mele, la mama, de Crãciun,
{1120}{1204}{Y:i}unde avusesem unele din|cele mai jenante experienþe.
{1270}{1312}Draga mea...|www.Titrari.com
{1321}{1362}Mã bucur sã te vãd.
{1371}{1504}{Y:i}Ca de obicei, era o adunãturã|de britanici perverºi,
{1521}{1583}{Y:i}deghizaþi drept prieteni|apropiaþi ai pãrinþilor mei.
{1595}{1637}Bunã, Bridget !|Niºte ton ?
{1645}{1708}- Nu, mulþumesc.|- Drãguþ pulover.
{1720}{1762}Eu prefer ceea ce e sub el.
{1770}{1812}- Unchiule Geoffrey !|- Bunã, frumoaso !
{1820}{1884}Bunã.
{1896}{1937}- B
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1843}{1923}Un nou an,|un jurnal nou-nouþ !
{1986}{2067}Eram iar chematã, împotriva|voinþei mele, la mama, de Crãciun,
{2106}{2187}unde avusesem unele din|cele mai jenante experienþe.
{2251}{2291}Draga mea...
{2300}{2339}Mã bucur sã te vãd.
{2348}{2475}Ca de obicei, era o adunãturã|de britanici perverºi,
{2492}{2551}deghizaþi drept prieteni|apropiaþi ai pãrinþilor mei.
{2563}{2603}Bunã, Bridget !|Niºte ton ?
{2611}{2671}- Nu, mulþumesc.|- Drãguþ pulover.
{2683}{2723}Eu prefer ceea ce e sub el.
{2731}{2771}- Unchiule Geoffrey !|- Bunã, frumoaso !
{2779}{2841}Bunã.
{2852}{2891}- Bunã, draga mea.|- Bunã
- Bridget.Jones.The Edge.Of.Reason[holland].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,200 --> 00:01:31,018
Outro ano, um novo diário
2
00:01:32,922 --> 00:01:36,740
Mais uma vez tenho que ir a
um jantar na casa da minha mãe
3
00:01:37,692 --> 00:01:41,508
...onde passei as
maiores vergonhas da minha vida
4
00:01:43,419 --> 00:01:45,324
Olá querida!
5
00:01:45,357 --> 00:01:47,251
Que bom ver-te!
6
00:01:47,285 --> 00:01:49,106
Foi como sempre...
7
00:01:49,138 --> 00:01:52,955
Estava cheio dos pervertidos mais
perigosos de todo o Reino Unido...
8
00:01:52,992 --> 00:01:55,815
disfarçados de amigos chegados dos meus pais.
9
00:01:55,851 --> 00:01:57,6
- Bridget Jones2- The edge of reason-cd2.srt
- Bridget Jones2- The edge of reason-cd1.srt
2 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,900
?,??? ????????? ?????
2
00:00:04,900 --> 00:00:05,900
??????!
3
00:00:09,100 --> 00:00:13,700
????... ??? ??????? ??? ?? ????
??... ??????? ???????.
4
00:00:14,400 --> 00:00:15,600
????????... ????!
5
00:00:15,900 --> 00:00:16,700
????????.
6
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
??? ?? ?????
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,600
- ????? ?????.
- ????????.
8
00:00:41,900 --> 00:00:43,700
???????? ???????? ?? ?????????...
9
00:00:43,600 --> 00:00:47,400
...????????? ?? ??????????,
?? ?? ???????!
10
00:00:49,900 --> 00:00:53,500
- ????????,????????.
- ?????
1 file(s), added on: 2008-08-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,360 --> 00:01:17,399
<i>Another year,
a brand new diary.</i>
2
00:01:19,120 --> 00:01:21,793
<i>Once again I was summoned,
kicking and screaming,</i>
3
00:01:21,960 --> 00:01:23,871
<i>to my mother's turkey curry buffet,</i>
4
00:01:24,040 --> 00:01:27,953
<i>where I've had some of the most
shaming experiences of my life.</i>
5
00:01:28,400 --> 00:01:30,436
<i>Hello, darling.</i>
6
00:01:31,120 --> 00:01:33,429
<i>Lovely to see you.</i>
7
00:01:33,600 --> 00:01:35,636
<i>It was, as usual, crammed full</i>
8
00:01:35,800 --> 00:01:38,678
<i>with some of the most dangerous pe
- Bridget.Jones.The.Edge.of.Reason.2004.XviD.AC3.CD 1-WAF.srt
- Bridget.Jones.The.Edge.of.Reason.2004.XviD.AC3.CD 2-WAF.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,638 --> 00:01:20,850
Een nieuw jaar,
een gloednieuw dagboek.
2
00:01:22,644 --> 00:01:27,599
En weer moest ik tegen m'n zin
naar ma's kalkoen-curry-buffet...
3
00:01:27,772 --> 00:01:32,267
waar ik de meest genânte dingen
heb meegemaakt.
4
00:01:33,403 --> 00:01:36,522
Dag lieverd, fijn dat je er bent.
5
00:01:37,323 --> 00:01:43,029
Zoals gewoonlijk liepen de gevaarlijkste
seksmaniakken van 't land er rond...
6
00:01:43,203 --> 00:01:46,241
vermomd als goede vrienden
van m'n ouders.
7
00:01:46,415 --> 00:01:48,243
Dag, Bridget.
- Hallo, Una.
8
00:01:48,417 --> 00:01:50,
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.2004.DVDRip.XviD .AC3.iNT.CD1-MiNY.sub
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.2004.DVDRip.XviD .AC3.iNT.CD2-MiNY.sub
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4294886286}{4294886286}25.000
{4294888118}{4294888218}Dal?? rok, zbrusu nov? den?k.
{4294888262}{4294888328}I kdy? jsem se br?nila zuby nehty,|znovu m? pozval
{4294888333}{4294888380}na studen?ho krocana m? matky,
{4294888385}{4294888482}kde jsem pro??vala|nejtrapn?j?? okam?iky sv?ho ?ivota.
{4294888520}{4294888594}Ahoj mil??ku. Jsem r?da, ?e jsi p?i?la.
{4294888624}{4294888674}Jako obvykle tu nebylo k hnut?,
{4294888679}{4294888750}bylo tu p?r nejv?t??ch perverz?k?|z cel? Brit?nie,
{4294888755}{4294888827}p?evle?en?ch za bl?zk?|a osobn? p??tele m?ch rodi??.
{4294888832}{4294888875}- Ahoj, Bridget.|- Ahoj, Uno.
{4294888880}{4294888937}- Ne
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,360 --> 00:01:17,399
<i>[Bridget] Another year,
a brand new diary.</i>
2
00:01:19,120 --> 00:01:21,793
<i>Once again I was summoned,
kicking and screaming,</i>
3
00:01:21,960 --> 00:01:23,871
<i>to my mother's turkey curry buffet,</i>
4
00:01:24,040 --> 00:01:27,953
<i>where I've had some of the most
shaming experiences of my life.</i>
5
00:01:28,400 --> 00:01:30,436
<i>- [Doorbell]
- Hello, darling.</i>
6
00:01:31,120 --> 00:01:33,429
<i>- Lovely to see you.
- [Magic Moments plays]</i>
7
00:01:33,600 --> 00:01:35,636
<i>It was, as usual, crammed full</i>
8
00:01:35,800 --
- Bridget.Jones.The.Edge.of.Reason.2004.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,593 --> 00:01:17,632
Een nieuw jaar,
een gloednieuw dagboek.
2
00:01:19,353 --> 00:01:24,105
En weer moest ik tegen m'n zin
naar ma's kalkoen-curry-buffet...
3
00:01:24,271 --> 00:01:28,582
waar ik de meest gen?nte dingen
heb meegemaakt.
4
00:01:29,671 --> 00:01:32,662
Dag lieverd, fijn dat je er bent.
5
00:01:33,430 --> 00:01:38,903
Zoals gewoonlijk liepen de gevaarlijkste
seksmaniakken van 't land er rond...
6
00:01:39,070 --> 00:01:41,983
vermomd als goede vrienden
van m'n ouders.
7
00:01:42,150 --> 00:01:43,903
Dag, Bridget.
- Hallo, Una.
8
00:01:44,070 --> 00:01:46,3
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.2004.720p.BluRay .x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,900 --> 00:01:21,100
Un nou an,
un jurnal nou-nouþ !
2
00:01:23,700 --> 00:01:26,900
Eram iar chematã, împotriva
voinþei mele, la mama, de Crãciun,
3
00:01:28,700 --> 00:01:31,900
unde avusesem unele din
cele mai jenante experienþe.
4
00:01:34,800 --> 00:01:36,400
Draga mea...
5
00:01:36,900 --> 00:01:38,500
Mã bucur sã te vãd.
6
00:01:39,000 --> 00:01:44,000
Ca de obicei, era o adunãturã
de britanici perverºi,
7
00:01:44,800 --> 00:01:47,200
deghizaþi drept prieteni
apropiaþi ai pãrinþilor mei.
8
00:01:47,900 --> 00:01:49,500
Bunã, Bridget !
Niºte ton
- Bridget.Jones.The.Edge.of.Reason.2004.XviD.AC3.CD 2-WAF.srt
- Bridget.Jones.The.Edge.of.Reason.2004.XviD.AC3.CD 1-WAF.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,212 --> 00:00:04,911
Hij pakt je al voor je opgestegen bent.
- Ach, welnee.
2
00:00:05,090 --> 00:00:07,166
Voor mij geen mannen meer.
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,594
En geen sigaretten.
En geen koolhydraten.
4
00:00:10,762 --> 00:00:13,681
We laten je niet gaan.
- Niet alleen.
5
00:00:13,848 --> 00:00:18,805
Doe niet zo stom. Ik ben een volwassen,
mondaine carri?revrouw...
6
00:00:18,976 --> 00:00:23,721
en ik ga in m'n eentje naar Thailand,
en daarmee uit.
7
00:00:27,777 --> 00:00:32,356
Nu de laatste passagiers er zijn,
kunnen we vertrekken.
8
00:00:32,531 --> 00:00:34
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.2004.DVDRip.XviD .AC3.iNT.CD1-MiNY.sub
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.2004.DVDRip.XviD .AC3.iNT.CD2-MiNY.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.00 fps
{1860}{1977}Ãà ïî÷Ãà îùå åäÃà ãîäèÃà , êîÿòî|ùå áúäå çà ïèñà Ãà â äÃåâÃèêà ìè.
{1994}{2114}Ãà ìà ìè Ãà ïðà âè çà áåëåæêà äà ÃÃ¥ ñè âðà |Ãîñà Ãà âñÿêúäå è à ç é ñå ðà çêðåùÿõ.
{2115}{2220}Ãîâà å ïîðåäÃèÿò ñðà ìåÃ|ìîìåÃò îò æèâîòà ìè.
{2248}{2337}Ãäðà âåé, ñêúïà ! Ãà äâà ì ñå äà òå âèäÿ.
{2341}{2450}Ãà êòî âèÃà ãè, êúùà òà Ãè áå ïðåòúïêà Ãà |ñ Ãà é-ÃÃ¥Ãîðìà ëÃèòå õîðà â ÃÃãëèÿ
{2451}{2559}êîèòî ñå áÿõà ìà ñêèðà Ã
- Bridget.Jones.The.Edge.of.Reason.2004.XviD.AC3.CD 1-WAF.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,360 --> 00:01:21,570
[Bridget] Another year,
a brand new diary.
2
00:01:23,364 --> 00:01:26,150
Once again I was summoned,
kicking and screaming,
3
00:01:26,325 --> 00:01:28,317
to my mother's turkey curry buffet,
4
00:01:28,493 --> 00:01:32,572
where I've had some of the most
shaming experiences of my Iife.
5
00:01:33,038 --> 00:01:35,160
- [doorbeII]
- Hello, darling.
6
00:01:35,874 --> 00:01:38,281
- Lovely to see you.
- [Magic Moments plays]
7
00:01:38,459 --> 00:01:40,581
It was, as usuaI, crammed fuII
8
00:01:40,752 --> 00:01:43,752
with some of the most dangerous p
- Bridget Jones - The Edge of Reason (2004) CZ.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1522}{1645}V?e za?alo na Silvestra,| v 32 roku m?ho svobodn?ho ?ivota.
{1696}{1817}Jela jsem k moj? matce, |na ka?doro?n? den d?kuvzd?n?.
{1831}{1888}Spol?haj?c jedin? sama na sebe.
{1889}{1967}Ka?d? rok se m? zkou?ela sv?zat s nafoukan?mi| chlapy st?edn?ho v?ku...
{1968}{2029}C?tila jsem, ?e tento rok nebude vyj?mkou.
{2030}{2087}No, kone?n? jsi tu, Drahou?ku!
{2088}{2125}Moje mam?a...
{2126}{2184}Divn? strvo?en?,pro kter? l?skypln? objet?| nad?le bylo...
{2185}{2247}nejv?t??m zkomplikov?n?m ?ivota.
{2248}{2313}V?tej Bridget!
{2380}{2448}Konec ok?zalost?, p?i?li Darcy. |Je s nimi Mark.
{2449}{2490}No,za??n? se.
{2491}{2515}Pamatuje? si
- Bridget Jones The Edge Of Reason.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,586 --> 00:01:17,430
Outro ano, um novo diário.
2
00:01:19,352 --> 00:01:23,195
Mais uma vez tenho que ir a
um jantar na casa da minha mãe.
3
00:01:24,155 --> 00:01:27,999
...onde passei as maiores
vergonhas de minha vida.
4
00:01:29,921 --> 00:01:31,843
Olá, querida.
5
00:01:31,876 --> 00:01:33,781
Que bom te ver.
6
00:01:33,814 --> 00:01:35,653
Foi como sempre...
7
00:01:35,686 --> 00:01:39,530
Estava cheio dos mais perigosos
ordinários de todo o Reino Unido...
8
00:01:39,564 --> 00:01:42,413
...disfarçados de melhores
amigos dos meus pais.
9
00:01:42,446 --> 0
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reason.DVDRiP.XviD-LRC. srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,000 --> 00:01:18,600
Ãà ïî÷Ãà îùå åäÃà ãîäèÃà , êîÿòî
ùå áúäå çà ïèñà Ãà â äÃåâÃèêà ìè.
2
00:01:19,200 --> 00:01:24,000
Ãà ìà ìè Ãà ïðà âè çà áåëåæêà äà ÃÃ¥ ñè âðÃ
Ãîñà Ãà âñÿêúäå è à ç é ñå ðà çêðåùÿõ.
3
00:01:24,000 --> 00:01:28,200
Ãîâà å ïîðåäÃèÿò ñðà ìåÃ
ìîìåÃò îò æèâîòà ìè.
4
00:01:29,300 --> 00:01:32,900
Ãäðà âåé, ñêúïà !
Ãà äâà ì ñå äà òå âèäÿ.
5
00:01:33,100 --> 00:01:37,400
Ãà êòî âèÃà ãè, êúùà òà Ãè áå ï
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 28.8.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: SiB77, Sampomies, maza,|ptt, sipulikuutio, cotton, IsoD, -
{486}{605}Kalkkaro, terel1, RollonTollo,|tintti89 ja Cocks Mulder.
{606}{731}Oikoluku: PelkonenBrothers.
{1842}{1950}Taas uusi vuosi,|sekä uusi päiväkirja.
{1984}{2046}Jälleen minut kutsuttiin,|potkivana ja huutavana, -
{2047}{2103}äitini curry-kalkkunapöytään, -
{2105}{2202}jossa olen kokenut|elämäni noloimmat tilanteeni.
{2236}{2267}Hei, kulta.
{2284}{2325}Ihanaa nähdä taas.
{2327}{2473}Kuten aina, huone oli t
There are more subtitles available for Bridget Jones The Edge Of Reason
Click here to view them