Search Movie Subtitles results for bride of chucky subtitle by relevance:
- Bride of Chucky (1998).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,082 --> 00:01:48,621
- Alo.
- Sunt pe drum.
2
00:01:48,722 --> 00:01:51,260
- ªi sa nu uiþi banii.
- Ne vedem curând.
3
00:01:51,360 --> 00:01:55,335
ªi, Bailey, nu uita.
4
00:01:59,813 --> 00:02:02,017
Cãcat.
5
00:02:07,328 --> 00:02:11,438
- Curiozitatea a ucis pisica.
- Cãcat!
6
00:02:49,688 --> 00:02:53,296
Isuse!
7
00:03:53,060 --> 00:03:55,197
Miºto.
8
00:04:03,483 --> 00:04:06,856
Hei, pãpuºico.
9
00:06:40,525 --> 00:06:43,298
Eu sunt ºeful poliþiei, Kincaid,
unchiul lui Jade.
10
00:06:43,398 --> 00:06:47,106
- David Collins. Mã bucur de cunoº
- Childs.play.1.txt
- bride.of.chucky.(3425721).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-12
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{820}{927}Åcigam Dusiciela!|Róg Wabash i Van Buren!
{1588}{1652}O, cholera.
{1752}{1784}O, cholera!
{1788}{1842}Jack! Zajmij siê furgonetk¹!
{1846}{1878}Eddie! Pomó¿ mi!
{1882}{1983}Eddie! Nie zostawiaj mnie!|Bo¿e, nie!
{2153}{2221}KRAINA ZABAWEK
{2378}{2471}Poddaj siê, Ray! Gra skoñczona!
{4398}{4473}O Bo¿e, ja umieram.
{4516}{4597}S³yszysz, ty sukinsynu?
{4640}{4715}Zap³acisz mi za to!
{4742}{4790}Ty
{4794}{4841}i Eddie te¿.
{4845}{4915}Dopilnujê tego!
{5253}{5321}Muszê kogoŠznaleŸæ.
{5325}{5402}Muszê kogoŠznaleŸæ.
{5518}{5578}Muszê ko
- Bride Of Chucky ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:16,920 --> 00:01:19,720
'Eñ÷ïìáé. Ãáé ìçv
îå÷Ãóåéò ôá ëåöôà ìïõ.
2
00:01:19,720 --> 00:01:22,792
Ãá ôá ðïýìå óývôïìá.
Ãáé ìçv îå÷Ãóåéò...
3
00:01:35,720 --> 00:01:38,314
à ðåñéÃñãåéá óêïôþvåé...
4
00:04:21,520 --> 00:04:23,954
à ÃÃÃÃÃà EÃÃÃEÃÃÃà ÃEÃÃÃÃ
5
00:04:24,440 --> 00:04:27,000
à MÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃE ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
6
00:05:58,880 --> 00:06:01,000
EÃìáé ï áóôõvüìïò
ÃévêÃçvô. ÃÃ¥Ãïò ôçò ÃæÃçvô.
7
00:06:01,000 -->
- Bride Of Chucky - Fin - 23,976fps - 1998.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{959}{1061}LOCKPORTIN POLIISI|TODISTUSAINEISTO
{1888}{1938}SELVITTÃMÃTTÃ
{2499}{2588}-Haloo?|-OIen tuIossa. ÃIä unohda rahojani.
{2590}{2683}Nähdään pian, Bailey,|Ãläkä sinä unohda,,,
{3009}{3104}Uteliaisuus voi olla kuolemaksi,
{3223}{3273}BAILEYLLE
{5554}{5626}Aika hieno.
{5801}{5874}Terve, nukkeni.
{7167}{7273}SARJAMURHAAJA|AMMUTTIIN LELUKAUPASSA
{7321}{7414}MURHAAJA VIHDOIN HENGILTÃ|Uhrien omaiset kiitoIIisia
{7497}{7597}SARJAMURHAAJA|AMMUTTIIN KUOLIAAKSI
{7599}{7714}POIKA VÃITTÃÃ:|TAPPAJAN SIELU ELÃÃ NUKESSA!
{9565}{9670}-IItaa. OIen poIiisimestari Kincaid.|-David CoIIins. Hauska tavata.
{9672}{9747}Käy sisään,
- Bride Of Chucky - Eng - 25fps - 1998.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2538}{2599}-Hello.|- Hey, I'm on my way.
{2601}{2662}- And don't forget my money.|- See you soon.
{2664}{2759}- And, Bailey, don't you forget.
{2866}{2919}Shit.
{3046}{3145}- Shit !
{4061}{4147}- Jesus !
{5578}{5629}Cool.
{5828}{5909}Well, hello, dolly.
{6407}{6461}§ What are you|thinking about §
{6463}{6511}§ Who do you|think you are §
{6513}{6617}§ Oh, rage in the cage|and piss upon the stage §
{6619}{6736}§ There's only one sure way|to bring the giant down §
{6737}{6849}§ Defunct the strings|of cemetery things §
{6851}{6986}§ We're one flat foot|on the devil's wings §
{6988}{7082}§ Crawl on me|sink into me
- bride.of.chucky.(3425721).nfo
- Childs.play.1.txt
1 file(s), added on: 2009-12-12
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{820}{927}Åcigam Dusiciela!|Róg Wabash i Van Buren!
{1588}{1652}O, cholera.
{1752}{1784}O, cholera!
{1788}{1842}Jack! Zajmij siê furgonetk¹!
{1846}{1878}Eddie! Pomó¿ mi!
{1882}{1983}Eddie! Nie zostawiaj mnie!|Bo¿e, nie!
{2153}{2221}KRAINA ZABAWEK
{2378}{2471}Poddaj siê, Ray! Gra skoñczona!
{4398}{4473}O Bo¿e, ja umieram.
{4516}{4597}S³yszysz, ty sukinsynu?
{4640}{4715}Zap³acisz mi za to!
{4742}{4790}Ty
{4794}{4841}i Eddie te¿.
{4845}{4915}Dopilnujê tego!
{5253}{5321}Muszê kogoŠznaleŸæ.
{5325}{5402}MuszÃ
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{2490}{2526}- Alo.|- Sunt pe drum.
{2553}{2616}- ªi sã nu uiþi banii.|- Ne vedem curând.
{2616}{2648}ªi, Bailey, nu uita.
{2819}{2844}Cacat.
{2999}{3056}- Curiozitatea a ucis pisica.|- Rahat!
{4015}{4040}Isuse!
{5534}{5559}Miºto.
{5784}{5809}Hei, pãpuºico.
{9549}{9614}Eu sunt ºeful poliþiei, Kincaid,|unchiul lui Jade.
{9614}{9679}David Collins. Mã bucur|de cunoºtinþã, domnule.
{9679}{9709}David, hai înãuntru.
{9732}{9757}Jade!
{9774}{9799}A venit David!
{9822}{9907}Am auzit lucruri bune despre tine, David.|Am auzit cã me
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,800 --> 00:01:43,240
- Bok.
- Hej, na putu sam.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,760
- I ne zaboravi moj novac.
- Vidimo se uskoro.
3
00:01:45,840 --> 00:01:49,640
- I, Bailey, ne zaboravi.
4
00:01:53,920 --> 00:01:56,040
Sranje.
5
00:02:01,160 --> 00:02:05,120
- Sranje!
6
00:02:41,800 --> 00:02:45,240
- Isuse!
7
00:03:42,520 --> 00:03:44,560
Kul.
8
00:03:52,520 --> 00:03:55,760
Pa, bok, lutkice.
9
00:04:15,720 --> 00:04:17,880
§ What are you
thinking about §
10
00:04:17,950 --> 00:04:19,880
§ Who do you
think you are §
11
00:04:19,950 --> 00:04:24,120
§ Oh,
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,300 --> 00:01:47,973
Já vou para aÃ.
E não esqueça o meu dinheiro.
2
00:01:48,220 --> 00:01:51,098
Até já.
E, Bailey, não te esqueças tu...
3
00:01:57,500 --> 00:01:58,171
Merda.
4
00:02:04,620 --> 00:02:06,576
...a curiosidade
matou o gato.
5
00:02:13,460 --> 00:02:14,859
Para o Bailey
6
00:02:47,260 --> 00:02:48,136
Raios...
7
00:03:46,380 --> 00:03:47,369
Baril...
8
00:03:56,300 --> 00:03:58,609
Então olá boneco.
9
00:04:22,200 --> 00:04:27,100
A NOIVA DE CHUCKY
10
00:04:50,200 --> 00:04:52,305
ASSASSINO SERIAL
ABATIDO
11
00:04:53,005 --> 00:04:5
- BRIDE OF CHUCKY [1998-Eng-DVDrip]-haSak.sub
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{503}{Y:ui}<font color=red size=20>|Movie & Captioning Synced By :|KoushiK DaS|[ koushik-das@wassup.co.in ]|[ koushik@moviefan.com ]|" Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! "</font>
{2536}{2597}-Hello.|- Hey, I'm on my way.
{2599}{2660}- And don't forget my money.|- See you soon.
{2662}{2758}- And, Bailey, don't you forget.
{2865}{2918}Shit.
{3045}{3144}- Shit !
{4061}{4147}- Jesus !
{5580}{5631}Cool.
{5830}{5911}Well, hello, dolly.
{6409}{6463}§ What are you|thinking about §
{6465}{6514}§ Who do you|think you are §
{6516}{6620}§ Oh, rage in the cage|and piss upon the stage §
{6622}{6739}§ There's only one sure w
- Bride.Of.Chucky.SWESUB.DVDRip.Xv iD-Xzibit.CD01.srt
- Bride.Of.Chucky.SWESUB.DVDRip.Xv iD-Xzibit.CD02.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:38,360 --> 00:00:42,440
LOCKPORTIN POLIISI
TODISTUSAINEISTO
3
00:01:15,520 --> 00:01:17,520
SELVITT?M?TT?
4
00:01:39,960 --> 00:01:43,520
-Haloo?
-OIen tuIossa. ?I? unohda rahojani.
5
00:01:43,600 --> 00:01:47,320
N?hd??n pian, Bailey,
?l?k? sin? unohda,,,
6
00:02:00,360 --> 00:02:04,160
Uteliaisuus voi olla kuolemaksi,
7
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
BAILEYLLE
8
00:03:42,160 --> 00:03:45,040
Aika hieno.
9
00:03:52,040 --> 00:03:54,960
Terve, nukkeni.
10
00:04:46,680 --> 00:04:50,920
SARJAMURHAAJA
AMMUTTIIN LELUKAUPASSA
11
- Child's Play 4 - Bride of Chucky.Ar2.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,442 --> 00:00:13,075
ãÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃà ÃáäÃÃÃÃã ÃáÃÃ¥ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃäÃÃ
Copyright © Golden.Starâ¢Â®
2
00:00:13,076 --> 00:00:20,917
Ãã ÃáÃÃÃÃá æÃÃà ÃáæÃÃ
Mr.UAE ãä ÃÃá
3
00:01:45,083 --> 00:01:47,627
ãÃÃÃÃð
ãÃÃÃÃð¡ Ãóäà Ãà ÃÃÃÃöÃ
4
00:01:47,711 --> 00:01:50,255
æáà ÃäúÃà ãÃáóÃ
ÃÃÃà ÃÃÃÃÃð
5
00:01:50,339 --> 00:01:54,343
áà ÃóäúÃÃ
6
00:01:58,805 --> 00:02:01,016
ÃááÃäÃ
7
00:02:06,313 --> 00:02:10,442
ÃóÃáó ÃáÃÃæáó ÃáÃÃøÃó
Ãá
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2577}{2644}Já vou para aÃ.|E não esqueça o meu dinheiro.
{2650}{2722}Até já.|E, Bailey, não te esqueças tu...
{2882}{2899}Merda.
{3060}{3109}...a curiosidade|matou o gato.
{3282}{3316}Para o Bailey
{4127}{4148}Raios...
{5605}{5629}Baril...
{5852}{5910}Então!|Olá boneco.
{6500}{6623}A NOIVA DE CHUCKY
{7200}{7253}ASSASSINO SERIAL|ABATIDO
{7270}{7320}Assassino Serial Abatido|em Loja de Brinquedos
{7409}{7477}FamÃlias de VÃtimas|Elogiam PolÃcia
{7552}{7643}ASSASSINO SERIAL|FATALMENTE FERIDO
{7689}{7788}Rapaz Diz: Boneco PossuÃdo|Por EspÃrito do Criminoso
{9621}{9676}Olá, Chefe Kincaid,|tio da Jade.
{9683}{9722}David Collin
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,520 --> 00:01:47,960
- Hola
- Estoy en camino
2
00:01:48,151 --> 00:01:50,591
- Y no olvides mi dinero.
- Te veo pronto
3
00:01:50,782 --> 00:01:54,582
Bailey, no lo olvides.
4
00:01:59,217 --> 00:02:01,337
Mierda.
5
00:02:06,734 --> 00:02:10,694
- La curiosidad mato al gato.
- Mierda
6
00:02:49,121 --> 00:02:52,561
Cielos
7
00:03:52,471 --> 00:03:54,511
Fantástico.
8
00:04:02,912 --> 00:04:06,152
Hola muñequito.
9
00:04:28,887 --> 00:04:35,283
LA NOVIA DE CHUCKY
10
00:06:39,972 --> 00:06:42,612
Hola. Soy el jefe Kincaid. El tÃo de Jade.
11
00:06:42,854 -->
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{959}{1061}LOCKPORTSPOLISENS|BEVISFÃRRÃD
{1868}{1938}OLÃST
{2499}{2587}-Hallå?|-Jag ärpå väg.
{2590}{2687}Då ses vi snart, Bailey.|Glöm inte...
{3009}{3103}Nyfiken i en strut...
{3222}{3273}TiII BaiIey
{5554}{5626}Sjyst!
{5801}{5873}Hej, dockan.
{7167}{7272}Seriemördare skjuten|i Ieksaksbutik i Chicago
{7321}{7413}Seriemördare äntIigen död
{7497}{7597}Serimördare ihjäIskjuten
{7599}{7714}Pojke hävdar att en docka|har besatts av mördarens sjäI
{9565}{9670}-Hej. PoIismästare Kincaid.|-David CoIIins. Angenämt, sir.
{9672}{9746}David, stig på.
{9771}{9836}Jade, David är här!
{9838}{9963}Jag har förstått att du ska
- Bride Of Chucky ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:41,720 --> 00:01:44,160
- ãÃÃÃÃð.
- Ãá Ãóäà Ãáì ÃÃÃÃöÃ.
ÃÃÃãà ÃÃäÃÃÃÃä
2
00:01:44,240 --> 00:01:46,680
- æáà ÃóäúÃà ãÃáóÃ.
- ÃóÃÃà ÃÃÃÃÃð.
3
00:01:46,760 --> 00:01:50,600
-¡ æÃæÃ¡ áà ÃóäúÃÃ.
4
00:01:54,880 --> 00:01:57,000
ÃáÃÃæøÃ.
5
00:02:02,080 --> 00:02:06,040
- ÃÃæá ÃóÃáó ÃáÃÃøÃó.
- ÃÃæøÃ!
6
00:02:42,720 --> 00:02:46,160
- ÃáÃÃà ÃáãÃÃÃ!
7
00:03:43,480 --> 00:03:45,520
ÃáåÃæÃ.
8
00:03:53,480 --> 00:03:56,720
ÃóÃäÃð¡ ãÃÃÃÃð¡ ÃãÃÃ.
9
- Bride.of.Chucky.1998.DVDRip.AC3. XviD-Shitbusters.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,690 --> 00:01:42,608
- Hello.
- Hey, l'm on my way.
2
00:01:43,185 --> 00:01:45,102
- And don't forget my money.
- See you soon.
3
00:01:45,716 --> 00:01:48,593
And, Bailey, don't you forget.
4
00:01:53,841 --> 00:01:55,950
Shit.
5
00:02:01,043 --> 00:02:04,880
- Curiosity killed the cat.
- Shit !
6
00:02:41,692 --> 00:02:44,571
Jesus !
7
00:03:42,467 --> 00:03:44,510
Cool.
8
00:03:52,452 --> 00:03:55,714
Well, hello, dolly.
9
00:06:23,061 --> 00:06:25,709
Hello. l'm Chief Kincaid,
Jade's uncle.
10
00:06:25,844 --> 00:06:29,384
- David Collins. Nice to meet you,
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{2490}{2526}- Alo.|- Sunt pe drum.
{2553}{2616}- ªi sã nu uiþi banii.|- Ne vedem curând.
{2616}{2648}ªi, Bailey, nu uita.
{2819}{2844}Cacat.
{2999}{3056}- Curiozitatea a ucis pisica.|- Rahat!
{4015}{4040}Isuse!
{5534}{5559}Miºto.
{5784}{5809}Hei, pãpuºico.
{9549}{9614}Eu sunt ºeful poliþiei, Kincaid,|unchiul lui Jade.
{9614}{9679}David Collins. Mã bucur|de cunoºtinþã, domnule.
{9679}{9709}David, hai înãuntru.
{9732}{9757}Jade!
{9774}{9799}A venit David!
{9822}{9907}Am auzit lucruri bune despre tine, David.|Am auzit cã me
- BRIDE OF CHUCKY [1998-Eng-DVDrip]-haSak.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,764 --> 00:01:48,309
-Hello.
- Hey, I'm on my way.
2
00:01:48,392 --> 00:01:50,936
- And don't forget my money.
- See you soon.
3
00:01:51,020 --> 00:01:55,024
- And, Bailey, don't you forget.
4
00:01:59,486 --> 00:02:01,697
Shit.
5
00:02:06,994 --> 00:02:11,123
- Shit !
6
00:02:49,370 --> 00:02:52,957
- Jesus !
7
00:03:52,725 --> 00:03:54,852
Cool.
8
00:04:03,152 --> 00:04:06,530
Well, hello, dolly.
9
00:04:27,301 --> 00:04:29,553
§ What are you
thinking about §
10
00:04:29,637 --> 00:04:31,680
§ Who do you
think you are §
11
00:04:31,764 --> 00:04:36,10
- Bride of Chucky (1998).srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:46,082 --> 00:01:48,621
- Alo.
- Sunt pe drum.
2
00:01:48,722 --> 00:01:51,260
- ªi sa nu uiþi banii.
- Ne vedem curând.
3
00:01:51,360 --> 00:01:55,335
ªi, Bailey, nu uita.
4
00:01:59,813 --> 00:02:02,017
Cãcat.
5
00:02:07,328 --> 00:02:11,438
- Curiozitatea a ucis pisica.
- Cãcat!
6
00:02:49,688 --> 00:02:53,296
Isuse!
7
00:03:53,060 --> 00:03:55,197
Miºto.
8
00:04:03,483 --> 00:04:06,856
Hei, pãpuºico.
9
00:06:40,525 --> 00:06:43,298
Eu sunt ºeful poliþiei, Kincaid,
unchiul lui Jade.
10
00:06:43,398 --> 00:06:47,106
- David Collins. Mã bucur de cunoºtiinta.
- David, hai înãuntru.
11
00:06:48,175 --> 00:06:49,84
There are more subtitles available for Bride Of Chucky Subtitle
Click here to view them