Search Movie Subtitles results for breakfast at tiffany by relevance:
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,068 --> 00:02:54,187
Hey, baby, what's going on here?
2
00:02:54,426 --> 00:02:57,305
Oh, hi.
3
00:03:15,579 --> 00:03:19,338
Miss Gorightly!
4
00:03:20,297 --> 00:03:22,696
Some day... Some day...!
5
00:03:22,936 --> 00:03:26,175
Miss Gorightly!
6
00:03:27,054 --> 00:03:30,893
You go to the powder room
and that's the last I see.
7
00:03:31,133 --> 00:03:34,132
- Now, Harry...
- Harry was the other guy.
8
00:03:34,372 --> 00:03:36,691
I'm Sid Arbuck.
You like me, remember?
9
00:03:36,930 --> 00:03:40,089
Miss Gorightly! I protest!
10
00:03:40,330 --> 00:03:43,489
- Breakfast.at.Tiffany's.(1961).DVDRip .DivX3LM-SOUTHSiDE.[sharethefiles.com].p l.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
?NIADANIE U TIFFANY'EGO
3
00:01:10,000 --> 00:01:41,000
>>> T?umaczenie: Jolo, GG2816284 <<<
4
00:01:41,000 --> 00:02:54,000
na podstawie ksi??ki Trumana Capote
5
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Hej skarbie, co si? dzieje?
6
00:02:56,000 --> 00:03:17,000
O, cze??!
7
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
Panno Gorihtly!
8
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Kt?rego? dnia... kt?rego? dnia!
9
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Panno Gorihtly
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4952}{4998}Bayan Golightly!
{5059}{5125}Bir gün, bir gün!
{5125}{5169}Bayan Golightly!
{5228}{5330}Seni en son tuvalete|giderken gördüm.
{5330}{5411}- Harry, bak þimdi...|- Harry diðer erkekti.
{5411}{5504}Ben Sir Arbuck. Benden hoþlanýyordun,|hatýrlýyor musun?
{5504}{5560}Protesto ediyorum!
{5560}{5645}Sevgilim, özür dilerim,|ama anahtarýmý kaybettim.
{5645}{5690}O iki hafta önceydi.
{5690}{5756}Zilimi çalýp duramazsýn.
{5756}{5842}Beni rahatsýz ediyorsun! Senin de|anahtarýn olmalý.
{5842}{5895}Ama hepsini kaybettim.
{5895}{5991}- Hadi. Beni seveceksin.|- Sana tapýyorum, Bay Arbuck.
{5991}{6059}- Ãyi akþamlar.|-
- Breakfast+at+Tiffany%27s(6709).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
25.000
2
00:02:54,100 --> 00:02:56,200
Hej, d?v?e, co se d?je?
3
00:02:56,500 --> 00:02:59,400
ahoj.
4
00:03:17,600 --> 00:03:21,400
Miss Gorightly!
5
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
Jednoho dne... Jednoho dne...!
6
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
Miss Gorightly!
7
00:03:29,100 --> 00:03:33,000
Odch?z?? na d?my a
to je to posledn?, co vid?m.
8
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
- Poslouchej, Harry...
- Harry byl ten druh?.
9
00:03:36,400 --> 00:03:38,800
Jsem Sid Arbuck.
L?b?m se ti, pamatuje??
10
00:03:39,000 --> 00:03:42,200
Miss Gorightly! Protestu
- Breakfast at Tiffany's (CZ).sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4353}{4406}Hej, d?v?e, co se d?je?
{4412}{4484}ahoj.
{4941}{5035}Miss Gorightly!
{5059}{5119}Jednoho dne... Jednoho dne...!
{5125}{5206}Miss Gorightly!
{5228}{5324}Odch?z?? na d?my a |to je to posledn?, co vid?m.
{5330}{5405}- Poslouchej, Harry...|- Harry byl ten druh?.
{5411}{5469}Jsem Sid Arbuck.|L?b?m se ti, pamatuje??
{5475}{5554}Miss Gorightly! Protestuji!
{5560}{5639}Drahou?ku, je mi to l?to, ale |zapomn?la jsem si kl??e.
{5645}{5684}To bylo p?ed dv?ma t?dny.
{5690}{5750}Nem??ete po??d zvonit na m?j zvonek.
{5756}{5836}Ru??te m?!|Mus?te si nechat ud?lat kl??e!
{5842}{5889}Ale zrovna jsem je ztratila.
{5895}{5985}- N
- :Breakfast at Tiffanys (1961).srt
- breakfast.at.tiffany.s.(3433206).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
BONEQUINHA DE LUXO
2
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Ei, boneca, o que está
acontecendo aqui?
3
00:02:56,480 --> 00:02:58,160
Oh, Oi!
4
00:03:18,080 --> 00:03:19,880
Srta. Gorightry!
5
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
Algum dia... algum dia!
6
00:03:25,000 --> 00:03:26,720
Srta. Gorightry!
7
00:03:29,120 --> 00:03:30,080
O que aconteceu com você?
8
00:03:30,081 --> 00:03:33,200
Você foi ao toalete e
foi a última vez que te vi.
9
00:03:33,200 --> 00:03:36,440
- Ã mesmo, Harry?
- Harry era o outro cara.
10
00:03:36,440 --> 00:03:40,160
Eu sou Sid. Sid Arbuck.
Você gosta de mim, lembra?
11
00:03:40,160 --> 0
- Breakfast+at+Tiffany%B4s(26811).sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4295}{4355}www.titulky.com
{4375}{4425}Hej, d?v?e, co se d?je?
{4425}{4538}Ahoj.
{4950}{5062}Miss Gorightly!
{5075}{5150}Jednoho dne... Jednoho dne...!
{5150}{5250}Miss Gorightly!
{5250}{5350}Odch?z?? na d?my a|to je to posledn?, co vid?m.
{5350}{5425}- Poslouchej, Harry...|- Harry byl ten druh?.
{5425}{5500}Jsem Sid Arbuck.|L?b?m se ti, pamatuje??
{5500}{5575}Miss Gorightly! Protestuji!
{5575}{5650}Drahou?ku, je mi to l?to,|ale zapomn?la jsem si kl??e.
{5650}{5700}To bylo p?ed dv?ma t?dny.
{5700}{5775}Nem??ete po??d zvonit na m?j zvonek.
{5775}{5850}Ru??te m?!|Mus?te si nechat ud?lat kl??e!
{5850}{5900}Ale zrovna jsem je ztratila.
{5
- Breakfast.At.Tiffany.1961.SE.XviD.AC 3.2AUDIO.CD3-WAF.srt
- Breakfast at Tiffany's PAL romanian.srt
- Breakfast.At.Tiffany.1961.SE.XviD.AC 3.2AUDIO.CD1-WAF.srt
- Breakfast.At.Tiffany.1961.SE.XviD.AC 3.2AUDIO.CD2-WAF.srt
4 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,709 --> 00:02:49,044
Nu vãd.
2
00:04:22,137 --> 00:04:23,305
Bunã, pisico.
3
00:04:23,805 --> 00:04:25,516
E acasã stãpâna ?
4
00:04:27,392 --> 00:04:28,393
Holly ?
5
00:04:29,853 --> 00:04:31,021
Holly ?
6
00:04:57,840 --> 00:04:59,466
Ne daþi sau nu ne daþi ?
7
00:05:00,551 --> 00:05:04,388
Eºti nebun, ºtiai ? Dar oricum te iubesc.
8
00:05:04,972 --> 00:05:06,765
- 2-E.
- Da ?
9
00:05:07,808 --> 00:05:10,477
Trebuie sã stãm de vorbã.
10
00:05:11,520 --> 00:05:12,563
Bine.
11
00:05:17,776 --> 00:05:19,152
Vrei sã bei ceva ?
12
00:05:25,367 -->
- breakfast-at-tiffany-01.sub
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{292}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{302}{492}Edited By|Tameem666
{4353}{4406}Hey, baby, what's going on here?
{4412}{4484}Oh, hi.
{4941}{5035}Miss Gorightly!
{5059}{5119}Some day... Some day...!
{5125}{5206}Miss Gorightly!
{5228}{5324}You go to the powder room|and that's the last I see.
{5330}{5405}- Now, Harry...|- Harry was the other guy.
{5411}{5469}I'm Sid Arbuck.|You like me, remember?
{5475}{5554}Miss Gorightly! I protest!
{5560}{5639}Darling, I am sorry,|but I lost my key.
{5645}{5684}That was two weeks ago.
{5690}{5750}You cannot keep ringing my bell.
{5756}{5836}You disturb m
- Breakfast at Tiffany's.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
25.000
2
00:02:54,100 --> 00:02:56,200
Hej, d?v?e, co se d?je?
3
00:02:56,500 --> 00:02:59,400
ahoj.
4
00:03:17,600 --> 00:03:21,400
Miss Gorightly!
5
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
Jednoho dne... Jednoho dne...!
6
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
Miss Gorightly!
7
00:03:29,100 --> 00:03:33,000
Odch?z?? na d?my a
to je to posledn?, co vid?m.
8
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
- Poslouchej, Harry...
- Harry byl ten druh?.
9
00:03:36,400 --> 00:03:38,800
Jsem Sid Arbuck.
L?b?m se ti, pamatuje??
10
00:03:39,000 --> 00:03:42,200
Miss Gorightly! Protestu
- breakfast-at-tiffany-02.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,644 --> 00:00:08,004
You know the terrible thing,
Fred, darling?
2
00:00:08,004 --> 00:00:11,484
I am still Lula Mae...
14 years old, stealing turkey eggs
3
00:00:11,484 --> 00:00:14,204
and running through a briar patch.
4
00:00:16,844 --> 00:00:20,244
Except now I call it
having the mean reds.
5
00:00:26,444 --> 00:00:29,884
Well, it's still too early
to go to Tiffany's.
6
00:00:29,884 --> 00:00:32,964
I guess the next best thing
is a drink.
7
00:00:32,964 --> 00:00:35,844
Yes, I very much need a drink.
8
00:00:35,844 --> 00:00:39,084
- Buyme one, Fred, darling?
- Sure
- Breakfast-at-Tiffany-s(0000121196).s ub
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4215}{4275}www.titulky.com
{4295}{4345}Hej, dìvèe, co se dìje?
{4345}{4458}Ahoj.
{4870}{4982}Miss Gorightly!
{4995}{5070}Jednoho dne... Jednoho dne...!
{5070}{5170}Miss Gorightly!
{5170}{5270}OdcházÃÅ¡ na dámy a|to je to poslednÃ, co vidÃm.
{5270}{5345}- Poslouchej, Harry...|- Harry byl ten druhý.
{5345}{5420}Jsem Sid Arbuck.|LÃbÃm se ti, pamatujeÅ¡?
{5420}{5495}Miss Gorightly! Protestuji!
{5495}{5570}DrahouÅ¡ku, je mi to lÃto,|ale zapomnìla jsem si klÃèe.
{5570}{5620}To bylo pøed dvìma týdny.
{5620}{5695}Nemùžete poøád zvonit na mùj zvonek.
{5695}{5770}RuÅ¡Ãte mì!|MusÃte si nechat udìlat klÃèe!
{5770}{5820
- Breakfast At Tiffany's (1961).srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,367 --> 00:03:00,367
Nancy...
2
00:03:00,368 --> 00:03:02,829
Ãùñü ìïõ, ôé óõìâáÃÃåé;
3
00:03:02,830 --> 00:03:04,620
Ã, ãåéá.
4
00:03:25,348 --> 00:03:27,256
Ãéò ÃêïñÃéôëõ.
5
00:03:29,809 --> 00:03:32,561
ÃÃðïéá ìÃñá...
êÃðïéá ìÃñá!
6
00:03:32,562 --> 00:03:34,389
Ãéò ÃêïñÃéôëõ!
7
00:03:36,858 --> 00:03:41,111
ÃÃãåò óôçà ôïõáëÃôá êáé
äå óå îáÃáåÃäá áðü ôüôå.
8
00:03:41,112 --> 00:03:44,489
- Ã÷, ÃÃñõ...
- à ÃÃñõ Ãôáà ï Ãëëïò.
9
00:03:44,490 -->
- Breakfast At Tiffany's [1961].sub
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
3 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{292}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{302}{492}Edited By|Tameem666
{4353}{4406}Hey, baby, what's going on here?
{4412}{4484}Oh, hi.
{4941}{5035}Miss Gorightly!
{5059}{5119}Some day... Some day...!
{5125}{5206}Miss Gorightly!
{5228}{5324}You go to the powder room|and that's the last I see.
{5330}{5405}- Now, Harry...|- Harry was the other guy.
{5411}{5469}I'm Sid Arbuck.|You like me, remember?
{5475}{5554}Miss Gorightly! I protest!
{5560}{5639}Darling, I am sorry,|but I lost my key.
{5645}{5684}That was two weeks ago.
{5690}{5750}You cannot keep ringing my bell.
{5756}{5836}You disturb m
- Breakfast at Tiffany's.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Oye, nena, ¿qué pasa aqu�
2
00:02:56,480 --> 00:02:58,200
Hola.
3
00:03:18,080 --> 00:03:19,920
¡Srta. Golightly!
4
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
¡Un dÃa de estos...!
iAlgún dÃa...!
5
00:03:25,000 --> 00:03:26,760
¡Srta. Golightly!
6
00:03:29,120 --> 00:03:33,200
Te fuiste al tocador
y ya no te volvà a ver.
7
00:03:33,200 --> 00:03:36,440
- No exageres, Harry...
- Harry era el otro tipo.
8
00:03:36,440 --> 00:03:40,160
Yo soy Sid Arbuck.
Te gusto, ¿recuerdas?
9
00:03:40,160 --> 00:03:42,400
¡Protesto!
10
00:03:42,400 --> 00:03:45,
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,068 --> 00:02:54,187
Hey, baby, what's going on here?
2
00:02:54,426 --> 00:02:57,305
Oh, hi.
3
00:03:15,579 --> 00:03:19,338
Miss Gorightly!
4
00:03:20,297 --> 00:03:22,696
Some day... Some day...!
5
00:03:22,936 --> 00:03:26,175
Miss Gorightly!
6
00:03:27,054 --> 00:03:30,893
You go to the powder room
and that's the last I see.
7
00:03:31,133 --> 00:03:34,132
- Now, Harry...
- Harry was the other guy.
8
00:03:34,372 --> 00:03:36,691
I'm Sid Arbuck.
You like me, remember?
9
00:03:36,930 --> 00:03:40,089
Miss Gorightly! I protest!
10
00:03:40,330 --> 00:03:43,489
- :Breakfast at Tiffanys (1961).srt
- breakfast.at.tiffany.s.(3433206).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
BONEQUINHA DE LUXO
2
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Ei, boneca, o que está
acontecendo aqui?
3
00:02:56,480 --> 00:02:58,160
Oh, Oi!
4
00:03:18,080 --> 00:03:19,880
Srta. Gorightry!
5
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
Algum dia... algum dia!
6
00:03:25,000 --> 00:03:26,720
Srta. Gorightry!
7
00:03:29,120 --> 00:03:30,080
O que aconteceu com você?
8
00:03:30,081 --> 00:03:33,200
Você foi ao toalete e
foi a última vez que te vi.
9
00:03:33,200 --> 00:03:36,440
- Ã mesmo, Harry?
- Harry era o outro cara.
10
00:03:36,440 --> 00:03:40,160
Eu sou Si
- Breakfast at Tiffany's_SR_Lat.srt
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,790 --> 00:01:06,010
DORUÃAK KOD TIFANIJA
2
00:01:41,200 --> 00:01:45,620
Po romanu
Trumana Kapota
3
00:02:45,200 --> 00:02:46,280
Hej!
4
00:02:54,200 --> 00:02:56,520
Hej, dušo,
šta se ovde dogaða?
5
00:02:56,600 --> 00:02:57,720
Oh, zdravo.
6
00:03:18,200 --> 00:03:19,840
Gospoðice Golajtli!
7
00:03:21,960 --> 00:03:23,360
Jednog dana...
8
00:03:23,440 --> 00:03:24,520
Jednog dana!
9
00:03:24,600 --> 00:03:26,440
Gospoðice Golajtli!
10
00:03:29,120 --> 00:03:31,240
Ti si otišla u sobu
za puderisanje.
11
00:03:31,320 --> 00:03:33,480
Tad sam te posled
- Breakfast-At-Tiffany's.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4124}{4151}Hej!
{4349}{4407}Hej,dušo,|što se ovdje dogaða?
{4409}{4437}Oh,zdravo.
{4949}{4990}Gospoðice Golightly!
{5043}{5078}Jednog dana...
{5080}{5107}Jednog dana!
{5109}{5155}Gospoðice Golightly!
{5222}{5275}Otišla si u sobu za pudranje.
{5277}{5331}Tad sam te posljednji put vidio.
{5333}{5367}Sad,stvarno,Harry...
{5369}{5411}Harry je drugi momak.
{5413}{5469}Ja sam Sid.Sid Arbuck.|Sviðam ti se, jel se sjeæaš?
{5471}{5496}Gospoðice Golightly!
{5497}{5551}Ja protestiram!
{5553}{5637}Oh,dragi,žao mi je,ali sam|izgubila svoje kljuèeve.
{5639}{5683}To je bilo prije dva tjedna.
{5685}{5747}Ne možeš mi staln
- Breakfast at Tiffany's.sub
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{4363}{4417}Hei, iubito, ce s-a întâmplat?
{4422}{4447}Oh, bunã.
{4951}{4979}D-nã Gorightly!
{5069}{5103}Cândva... Cândva...!
{5135}{5163}D-nã Gorightly!
{5238}{5340}Ãn fine, ce þi s-a întâmplat? Ai intrat|sã te pudrezi ºi nu te-am mai vãzut.
{5340}{5415}- Dar chiar, Harry...|- Harry era celãlalt.
{5421}{5485}Eu sunt Sid Arbuok. Ãþi|plãcea de mine, îþi aminteºti?
{5485}{5531}D-nã Gorightly! Protestez!
{5570}{5652}Dragã, îmi pare rãu,|dar mi-am pierdut cheia.
{5655}{5711}Asta a fost acum douã sãptãmâni.
{5711}{5766}Nu poþi sã
There are more subtitles available for Breakfast At Tiffany
Click here to view them