Search Movie Subtitles results for breakfast at tiffany's by relevance:
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,068 --> 00:02:54,187
Hey, baby, what's going on here?
2
00:02:54,426 --> 00:02:57,305
Oh, hi.
3
00:03:15,579 --> 00:03:19,338
Miss Gorightly!
4
00:03:20,297 --> 00:03:22,696
Some day... Some day...!
5
00:03:22,936 --> 00:03:26,175
Miss Gorightly!
6
00:03:27,054 --> 00:03:30,893
You go to the powder room
and that's the last I see.
7
00:03:31,133 --> 00:03:34,132
- Now, Harry...
- Harry was the other guy.
8
00:03:34,372 --> 00:03:36,691
I'm Sid Arbuck.
You like me, remember?
9
00:03:36,930 --> 00:03:40,089
Miss Gorightly! I protest!
10
00:03:40,330 --> 00:03:43,489
- Breakfast.at.Tiffany's.(1961).DVDRip .DivX3LM-SOUTHSiDE.[sharethefiles.com].p l.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
?NIADANIE U TIFFANY'EGO
3
00:01:10,000 --> 00:01:41,000
>>> T?umaczenie: Jolo, GG2816284 <<<
4
00:01:41,000 --> 00:02:54,000
na podstawie ksi??ki Trumana Capote
5
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Hej skarbie, co si? dzieje?
6
00:02:56,000 --> 00:03:17,000
O, cze??!
7
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
Panno Gorihtly!
8
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Kt?rego? dnia... kt?rego? dnia!
9
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Panno Gorihtly
- Breakfast-at-Tiffany-s(0000121196 ).sub
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4215}{4275}www.titulky.com
{4295}{4345}Hej, dìvèe, co se dìje?
{4345}{4458}Ahoj.
{4870}{4982}Miss Gorightly!
{4995}{5070}Jednoho dne... Jednoho dne...!
{5070}{5170}Miss Gorightly!
{5170}{5270}OdcházÃÅ¡ na dámy a|to je to poslednÃ, co vidÃm.
{5270}{5345}- Poslouchej, Harry...|- Harry byl ten druhý.
{5345}{5420}Jsem Sid Arbuck.|LÃbÃm se ti, pamatujeÅ¡?
{5420}{5495}Miss Gorightly! Protestuji!
{5495}{5570}DrahouÅ¡ku, je mi to lÃto,|ale zapomnìla jsem si klÃèe.
{5570}{5620}To bylo pøed dvìma týdny.
{5620}{5695}Nemùžete poøád zvonit na mùj zvonek.
{5695}{5770}RuÅ¡Ãte mì!|MusÃte si nechat udìlat klÃèe!
{5770}{5820
- Breakfast At Tiffany's [1961].sub
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
3 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{292}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{302}{492}Edited By|Tameem666
{4353}{4406}Hey, baby, what's going on here?
{4412}{4484}Oh, hi.
{4941}{5035}Miss Gorightly!
{5059}{5119}Some day... Some day...!
{5125}{5206}Miss Gorightly!
{5228}{5324}You go to the powder room|and that's the last I see.
{5330}{5405}- Now, Harry...|- Harry was the other guy.
{5411}{5469}I'm Sid Arbuck.|You like me, remember?
{5475}{5554}Miss Gorightly! I protest!
{5560}{5639}Darling, I am sorry,|but I lost my key.
{5645}{5684}That was two weeks ago.
{5690}{5750}You cannot keep ringing my bell.
{5756}{5836}You disturb m
- Breakfast At Tiffany's (1961).srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,367 --> 00:03:00,367
Nancy...
2
00:03:00,368 --> 00:03:02,829
Ãùñü ìïõ, ôé óõìâáÃÃåé;
3
00:03:02,830 --> 00:03:04,620
Ã, ãåéá.
4
00:03:25,348 --> 00:03:27,256
Ãéò ÃêïñÃéôëõ.
5
00:03:29,809 --> 00:03:32,561
ÃÃðïéá ìÃñá...
êÃðïéá ìÃñá!
6
00:03:32,562 --> 00:03:34,389
Ãéò ÃêïñÃéôëõ!
7
00:03:36,858 --> 00:03:41,111
ÃÃãåò óôçà ôïõáëÃôá êáé
äå óå îáÃáåÃäá áðü ôüôå.
8
00:03:41,112 --> 00:03:44,489
- Ã÷, ÃÃñõ...
- à ÃÃñõ Ãôáà ï Ãëëïò.
9
00:03:44,490 -->
- Breakfast at Tiffany's.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Oye, nena, ¿qué pasa aqu�
2
00:02:56,480 --> 00:02:58,200
Hola.
3
00:03:18,080 --> 00:03:19,920
¡Srta. Golightly!
4
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
¡Un dÃa de estos...!
iAlgún dÃa...!
5
00:03:25,000 --> 00:03:26,760
¡Srta. Golightly!
6
00:03:29,120 --> 00:03:33,200
Te fuiste al tocador
y ya no te volvà a ver.
7
00:03:33,200 --> 00:03:36,440
- No exageres, Harry...
- Harry era el otro tipo.
8
00:03:36,440 --> 00:03:40,160
Yo soy Sid Arbuck.
Te gusto, ¿recuerdas?
9
00:03:40,160 --> 00:03:42,400
¡Protesto!
10
00:03:42,400 --> 00:03:45,
- Breakfast at Tiffany's (CZ).sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4353}{4406}Hej, d?v?e, co se d?je?
{4412}{4484}ahoj.
{4941}{5035}Miss Gorightly!
{5059}{5119}Jednoho dne... Jednoho dne...!
{5125}{5206}Miss Gorightly!
{5228}{5324}Odch?z?? na d?my a |to je to posledn?, co vid?m.
{5330}{5405}- Poslouchej, Harry...|- Harry byl ten druh?.
{5411}{5469}Jsem Sid Arbuck.|L?b?m se ti, pamatuje??
{5475}{5554}Miss Gorightly! Protestuji!
{5560}{5639}Drahou?ku, je mi to l?to, ale |zapomn?la jsem si kl??e.
{5645}{5684}To bylo p?ed dv?ma t?dny.
{5690}{5750}Nem??ete po??d zvonit na m?j zvonek.
{5756}{5836}Ru??te m?!|Mus?te si nechat ud?lat kl??e!
{5842}{5889}Ale zrovna jsem je ztratila.
{5895}{5985}- N
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,068 --> 00:02:54,187
Hey, baby, what's going on here?
2
00:02:54,426 --> 00:02:57,305
Oh, hi.
3
00:03:15,579 --> 00:03:19,338
Miss Gorightly!
4
00:03:20,297 --> 00:03:22,696
Some day... Some day...!
5
00:03:22,936 --> 00:03:26,175
Miss Gorightly!
6
00:03:27,054 --> 00:03:30,893
You go to the powder room
and that's the last I see.
7
00:03:31,133 --> 00:03:34,132
- Now, Harry...
- Harry was the other guy.
8
00:03:34,372 --> 00:03:36,691
I'm Sid Arbuck.
You like me, remember?
9
00:03:36,930 --> 00:03:40,089
Miss Gorightly! I protest!
10
00:03:40,330 --> 00:03:43,489
- :Breakfast at Tiffanys (1961).srt
- breakfast.at.tiffany.s.(3433206). nfo
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
BONEQUINHA DE LUXO
2
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Ei, boneca, o que está
acontecendo aqui?
3
00:02:56,480 --> 00:02:58,160
Oh, Oi!
4
00:03:18,080 --> 00:03:19,880
Srta. Gorightry!
5
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
Algum dia... algum dia!
6
00:03:25,000 --> 00:03:26,720
Srta. Gorightry!
7
00:03:29,120 --> 00:03:30,080
O que aconteceu com você?
8
00:03:30,081 --> 00:03:33,200
Você foi ao toalete e
foi a última vez que te vi.
9
00:03:33,200 --> 00:03:36,440
- Ã mesmo, Harry?
- Harry era o outro cara.
10
00:03:36,440 --> 00:03:40,160
Eu sou Sid. Sid Arbuck.
Você gosta de mim, lembra?
11
00:03:40,160 --> 0
- Breakfast at Tiffany's (1961).sub
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4363}{4422}Hei, iubito, ce s-a întâmplat?
{4422}{4457}Oh, bunã.
{4951}{5008}D-rã Gorightly!
{5069}{5135}Cândva... Cândva...!
{5135}{5179}D-rã Gorightly!
{5238}{5340}Ãn fine, ce þi s-a întâmplat? Ai intrat|sã te pudrezi ºi nu te-am mai vãzut.
{5340}{5421}- Dar chiar, Harry...|- Harry era celãlalt.
{5421}{5485}Eu sunt Sid Arbuok.|Ãþi plãcea de mine, îþi aminteºti?
{5485}{5570}D-rã Gorightly! Protestez!
{5570}{5655}Dragã, îmi pare rãu,|dar mi-am pierdut cheia.
{5655}{5700}Asta a fost acum douã sãptãmâni.
{5700}{5766}Nu poþi sã tot suni la uºa mea.
{5766}{5852}Mã deranjezi!|Trebuie sã-þi faci o cheie!
{585
- Breakfast at Tiffany's CD2.srt
- Breakfast at Tiffany's CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,961
nici economic, nici social.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,005
Renunþ.
3
00:00:07,132 --> 00:00:10,969
Domniºoarã Golightly! De data asta
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,971
nu mai chem poliþia, ci pompierii!
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,390
Dacã e nevoie, sun ºi
la Ministerul Sãnãtãþii!
6
00:00:15,432 --> 00:00:20,061
Liniºte acolo!
Vreþi sã treziþi toatã casa?
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,646
Dupã cum spunea domniºoara Golightly
8
00:00:21,688 --> 00:00:25,066
înainte de a fi întreruptã cu brutalitate,
9
00:00:25,108 --> 00:00:28,528
do
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,300 --> 00:02:54,700
Hei, dragã, ce se întâmplã aici?
2
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
O, bunã.
3
00:03:15,700 --> 00:03:18,000
Domniºoarã Gorightly!
4
00:03:20,500 --> 00:03:23,100
Ãntr-o bunã zi...
Ãntr-o bunã zi...
5
00:03:23,100 --> 00:03:24,800
Domniºoarã Gorightly!
6
00:03:27,200 --> 00:03:31,300
O sã mergi la toaletã ºi
n-o sã te mai vãd dupã aceea.
7
00:03:31,300 --> 00:03:34,500
- Haide, Harry...
- Harry era celãlalt tip.
8
00:03:34,600 --> 00:03:37,100
Eu sunt Sid Arbuok.
Mã placi, mai þii minte?
9
00:03:37,100 --> 00:03:40,500
Domniºoa
- Breakfast.At.Tiffany.1961.SE.XviD .AC3.2AUDIO.CD3-WAF.srt
- Breakfast at Tiffany's PAL romanian.srt
- Breakfast.At.Tiffany.1961.SE.XviD .AC3.2AUDIO.CD1-WAF.srt
- Breakfast.At.Tiffany.1961.SE.XviD .AC3.2AUDIO.CD2-WAF.srt
4 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,709 --> 00:02:49,044
Nu vãd.
2
00:04:22,137 --> 00:04:23,305
Bunã, pisico.
3
00:04:23,805 --> 00:04:25,516
E acasã stãpâna ?
4
00:04:27,392 --> 00:04:28,393
Holly ?
5
00:04:29,853 --> 00:04:31,021
Holly ?
6
00:04:57,840 --> 00:04:59,466
Ne daþi sau nu ne daþi ?
7
00:05:00,551 --> 00:05:04,388
Eºti nebun, ºtiai ? Dar oricum te iubesc.
8
00:05:04,972 --> 00:05:06,765
- 2-E.
- Da ?
9
00:05:07,808 --> 00:05:10,477
Trebuie sã stãm de vorbã.
10
00:05:11,520 --> 00:05:12,563
Bine.
11
00:05:17,776 --> 00:05:19,152
Vrei sã bei ceva ?
12
00:05:25,367 -->
- Breakfast at Tiffany's.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,120 --> 00:02:56,480
Oye, nena, ¿qué pasa aqu�
2
00:02:56,480 --> 00:02:58,200
Hola.
3
00:03:18,080 --> 00:03:19,920
¡Srta. Golightly!
4
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
¡Un dÃa de estos...!
iAlgún dÃa...!
5
00:03:25,000 --> 00:03:26,760
¡Srta. Golightly!
6
00:03:29,120 --> 00:03:33,200
Te fuiste al tocador
y ya no te volvà a ver.
7
00:03:33,200 --> 00:03:36,440
- No exageres, Harry...
- Harry era el otro tipo.
8
00:03:36,440 --> 00:03:40,160
Yo soy Sid Arbuck.
Te gusto, ¿recuerdas?
9
00:03:40,160 --> 00:03:42,400
¡Protesto!
10
00:03:42,400 --> 00:03:45,
- Breakfast at Tiffany's.sub
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4353}{4412}Hei, puiule, ce se întâmpã aici?
{4412}{4447}Oh, bunã.
{4941}{4998}Domniºoarã Gorightly!
{5059}{5125}Ãntr-o bunã zi... într-o bunã zi...!
{5125}{5169}Domniºoarã Gorightly!
{5228}{5330}O sã mergi la toaletã|ºi n-o sã te mai vãd dupã aceea.
{5330}{5411}- Haide, Harry...|- Harry era celãlalt tip.
{5411}{5475}Eu sunt Sid Arbuok.|Mã placi, mai þii minte?
{5475}{5560}Domniºoarã Gorightly! Protestez!
{5560}{5645}Dragã, îmi pare rãu,|dar mi-am pierdut cheia.
{5645}{5690}Asta a fost acum douã sãptãmâni.
{5690}{5756}Nu se poate sã mã suni într-una.
{5756}{5842}Mã deranjezi!|Trebuie sã-þi faci o cheie!
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,300 --> 00:02:54,700
Hei, dragã, ce se întâmplã aici?
2
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
O, bunã.
3
00:03:15,700 --> 00:03:18,000
Domniºoarã Gorightly!
4
00:03:20,500 --> 00:03:23,100
Ãntr-o bunã zi...
Ãntr-o bunã zi...
5
00:03:23,100 --> 00:03:24,800
Domniºoarã Gorightly!
6
00:03:27,200 --> 00:03:31,300
O sã mergi la toaletã ºi
n-o sã te mai vãd dupã aceea.
7
00:03:31,300 --> 00:03:34,500
- Haide, Harry...
- Harry era celãlalt tip.
8
00:03:34,600 --> 00:03:37,100
Eu sunt Sid Arbuok.
Mã placi, mai þii minte?
9
00:03:37,100 --> 00:03:40,500
Domniºoa
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4423}{4482}Hej,dušo,|šta se ovde dogaða?
{4482}{4517}Oh,zdravo.
{5011}{5068}Gospoðice Golightly!
{5128}{5194}Jednog dana...Jednog dana!
{5194}{5238}Gospoðice Golightly!
{5297}{5399}Ti si otišla u sobu za puderisanje.|Tad sam te poslednji put video.
{5399}{5480}Sad,stvarno,Harry...|Harry je drugi momak.
{5480}{5544}Ja sam Sid.Sid Arbuck.|Dopadam ti se,jel se seæaš?
{5544}{5629}Gospoðice Golightly!|Ja protestujem!
{5629}{5714}Oh,dragi,žao mi je,ali ja sam|izgubila moje kljuèeve.
{5714}{5759}To je bilo pre dve nedelje.
{5759}{5825}Ne možeš stalno da zvoniš|kod mene.
{5825}{5910}UznemiravaÅ¡ me.|MoraÅ¡ da napraviÅ
- Breakfast.at.Tiffany's.1961.720p.HDT V.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,300 --> 00:02:54,700
Hei, dragã, ce se întâmplã aici?
2
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
O, bunã.
3
00:03:15,700 --> 00:03:18,000
Domniºoarã Gorightly!
4
00:03:20,500 --> 00:03:23,100
Ãntr-o bunã zi...
Ãntr-o bunã zi...
5
00:03:23,100 --> 00:03:24,800
Domniºoarã Gorightly!
6
00:03:27,200 --> 00:03:31,300
O sã mergi la toaletã ºi
n-o sã te mai vãd dupã aceea.
7
00:03:31,300 --> 00:03:34,500
- Haide, Harry...
- Harry era celãlalt tip.
8
00:03:34,600 --> 00:03:37,100
Eu sunt Sid Arbuok.
Mã placi, mai þii minte?
9
00:03:37,100 --> 00:03:40,500
Domniºoa
- Breakfast at Tiffany's.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
25.000
2
00:02:54,100 --> 00:02:56,200
Hej, d?v?e, co se d?je?
3
00:02:56,500 --> 00:02:59,400
ahoj.
4
00:03:17,600 --> 00:03:21,400
Miss Gorightly!
5
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
Jednoho dne... Jednoho dne...!
6
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
Miss Gorightly!
7
00:03:29,100 --> 00:03:33,000
Odch?z?? na d?my a
to je to posledn?, co vid?m.
8
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
- Poslouchej, Harry...
- Harry byl ten druh?.
9
00:03:36,400 --> 00:03:38,800
Jsem Sid Arbuck.
L?b?m se ti, pamatuje??
10
00:03:39,000 --> 00:03:42,200
Miss Gorightly! Protestu
- Breakfast at Tiffany's.sub
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{4363}{4417}Hei, iubito, ce s-a întâmplat?
{4422}{4447}Oh, bunã.
{4951}{4979}D-nã Gorightly!
{5069}{5103}Cândva... Cândva...!
{5135}{5163}D-nã Gorightly!
{5238}{5340}Ãn fine, ce þi s-a întâmplat? Ai intrat|sã te pudrezi ºi nu te-am mai vãzut.
{5340}{5415}- Dar chiar, Harry...|- Harry era celãlalt.
{5421}{5485}Eu sunt Sid Arbuok. Ãþi|plãcea de mine, îþi aminteºti?
{5485}{5531}D-nã Gorightly! Protestez!
{5570}{5652}Dragã, îmi pare rãu,|dar mi-am pierdut cheia.
{5655}{5711}Asta a fost acum douã sãptãmâni.
{5711}{5766}Nu poþi sã
There are more subtitles available for Breakfast At Tiffany's
Click here to view them