Search Movie Subtitles results for brazil sr by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{676}{753}# Brazil #
{755}{877}# Gde naša srca|behu vesela u Junu #
{879}{997}# Stajali smo|pod mesecom od æilibara #
{999}{1101}# koji je tiho šaputao|uskoro #
{1103}{1153}# Jednog dana #
{1155}{1217}# Poljubiæemo se #
{1219}{1257}# Jednom ##
{1340}{1387}# Centralna Služba #
{1389}{1452}# Mi radimo,|vi uživate ##
{1454}{1541}Želimo da razgovaramo|sa vama o cevima.
{1543}{1614}Da li su vam|cevi staromodne?
{1616}{1650}Matore?
{1652}{1709}Novi dizajn cevi|Centralne Službe
{1711}{1745}je sada dostupan
{1747}{1805}u hiljadama|raznih boja
{1807}{1866}za svaèiji ukus.
{1868}{1925}Požuirte, dok zalihe traju,
{1927}{2021}do najbli
- The Boys From Brazil 1978 1080p BluRay x264-TiMELORDS_hrv.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,250 --> 00:00:45,142
M O M C I I Z B R A Z I L A
2
00:05:06,958 --> 00:05:09,041
Hej, deèko!
3
00:06:01,119 --> 00:06:03,203
Ismaele, hvataj!
4
00:06:46,907 --> 00:06:50,073
BEÃ, AUSTRIJA
5
00:07:21,570 --> 00:07:24,278
Baš mi je drago što
vas vidim, gospodine Lieberman.
6
00:07:24,486 --> 00:07:28,653
A tek meni, gospodine Strasser.
7
00:07:29,070 --> 00:07:32,819
Ne bih gnjavio tako poznatog
lovca na naciste kakav ste vi,
8
00:07:33,027 --> 00:07:36,986
sitnicom kao što je stanarina,
ali danas je veæ treæi u mjesecu.
9
00:07:37,194 --> 00:07:41,985
Tako je
- Brazil.1985.Criterion.C ollection.DVDRip.XviD-TDM-HR.a.srt
- Brazil.1985.Criterion.C ollection.DVDRip.XviD-TDM-HR.b.srt
2 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,719 --> 00:00:41,931
Brazil...
2
00:00:42,014 --> 00:00:47,102
Gdje naša srca
bijahu vesela u lipnju.
3
00:00:47,186 --> 00:00:52,107
Stajali smo
pod mjesecom od žada
4
00:00:52,191 --> 00:00:56,445
koji je tiho šaputao:
Uskoro...
5
00:00:56,529 --> 00:00:58,614
Jednog dana...
6
00:00:58,697 --> 00:01:01,283
Poljubit æemo se...
7
00:01:01,367 --> 00:01:02,952
Jednom...
8
00:01:06,413 --> 00:01:08,374
Glavna Služba
9
00:01:08,457 --> 00:01:11,085
Mi radimo, vi uživate
10
00:01:11,168 --> 00:01:14,797
Želimo razgovarati
s vama o cijevima.
11
00:01:14,880 --> 00:01:17,842
Da li su vam
cijevi staromodne?
12
00:01:17,9
- The Boys From Brazil CD 2.srt
- The Boys From Brazil CD 1.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,320 --> 00:00:05,120
Da li je vaš muž bio èlan
neke meðunarodne grupe?
2
00:00:07,720 --> 00:00:10,320
Bio je u Amerièkoj legiji.
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,920
Rotary... Pretpostavljam
da je meðunarodna.
4
00:00:15,120 --> 00:00:18,120
Legija je poslala
gardu na sahranu.
5
00:00:18,320 --> 00:00:21,720
Kovèeg je bio prekriven
amerièkom zastavom.
6
00:00:24,920 --> 00:00:26,720
Što ti radiš izvan kreveta?
7
00:00:26,920 --> 00:00:30,520
Ustao sam uzeti sok.
8
00:00:31,320 --> 00:00:33,320
Ima gripu.
9
00:00:33,520 --> 00:00:36,920
Ne ide u školu z
- Brazil cd 2.srt
- Brazil HR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,236 --> 00:00:31,448
Brazil...
2
00:00:31,531 --> 00:00:36,619
Gdje naša srca
bijahu vesela u lipnju.
3
00:00:36,703 --> 00:00:41,624
Stajali smo
pod mjesecom od žada
4
00:00:41,708 --> 00:00:45,962
koji je tiho šaputao:
Uskoro...
5
00:00:46,046 --> 00:00:48,131
Jednog dana...
6
00:00:48,214 --> 00:00:50,800
Poljubit æemo se...
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,469
Jednom...
8
00:00:55,930 --> 00:00:57,891
Glavna Služba
9
00:00:57,974 --> 00:01:00,602
Mi radimo, vi uživate
10
00:01:00,685 --> 00:01:04,314
Želimo razgovarati
s vama o cijevima.
11
00:01:04,397
- The Boys From Brazil (1978).srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,500
M O M C I I Z B R A Z I L A
2
00:04:48,500 --> 00:04:50,500
Hej, deèko!
3
00:05:40,493 --> 00:05:42,493
Ismaele, hvataj!
4
00:06:24,447 --> 00:06:27,487
BEÃ, AUSTRIJA
5
00:06:57,723 --> 00:07:00,322
Baš mi je drago što
vas vidim, gospodine Lieberman.
6
00:07:00,522 --> 00:07:04,522
A tek meni, gospodine Strasser.
7
00:07:04,922 --> 00:07:08,521
Ne bih gnjavio tako poznatog
lovca na naciste kakav ste vi,
8
00:07:08,721 --> 00:07:12,521
sitnicom kao što je stanarina,
ali danas je veæ treæi u mjesecu.
9
00:07:12,721 --> 00:07:17,320
Tako je
- Brazil.Directors.Cut.(1 985).CD1.AnDrOiD.srt
- Brazil.Directors.Cut.19 85.CD2.DVDRiP.XViD-AnDrOiD.srt
- Brazil.Directors.Cut.19 85.CD1.DVDRiP.XViD-AnDrOiD.srt
- Brazil.Directors.Cut.(1 985).CD2.AnDrOiD.srt
4 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,437 --> 00:00:21,268
Central Services
2
00:00:21,357 --> 00:00:24,827
We do the work, you do the pleasure
3
00:00:25,637 --> 00:00:28,629
Hi, there. I want to talk to you about ducts.
4
00:00:29,477 --> 00:00:31,991
Do your ducts seem old-fashioned...
5
00:00:32,437 --> 00:00:33,870
out-of-date?
6
00:00:33,997 --> 00:00:36,830
Central Services' new duct designs...
7
00:00:36,917 --> 00:00:40,114
are now available
in hundreds of different colors...
8
00:00:40,197 --> 00:00:42,472
to suit your individual taste.
9
00:00:43,117 --> 00:00:47,907
Hurry now, while stocks last,
- Brazil.1985.Criterion.C ollection.DVDRip.XviD-TDM-HR.a.srt
- Brazil.1985.Criterion.C ollection.DVDRip.XviD-TDM-HR.b.srt
2 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,719 --> 00:00:41,931
Brazil...
2
00:00:42,014 --> 00:00:47,102
Gdje naša srca
bijahu vesela u lipnju.
3
00:00:47,186 --> 00:00:52,107
Stajali smo
pod mjesecom od žada
4
00:00:52,191 --> 00:00:56,445
koji je tiho šaputao:
Uskoro...
5
00:00:56,529 --> 00:00:58,614
Jednog dana...
6
00:00:58,697 --> 00:01:01,283
Poljubit æemo se...
7
00:01:01,367 --> 00:01:02,952
Jednom...
8
00:01:06,413 --> 00:01:08,374
Glavna Služba
9
00:01:08,457 --> 00:01:11,085
Mi radimo, vi uživate
10
00:01:11,168 --> 00:01:14,797
Želimo razgovarati
s vama o cijevima.
11
00:01:14,880 --> 00:01:17,842
Da li su vam
cijevi staromodne?
12
00:01:17,9
- Brazil 01.txt
- Brazil 02.txt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{153}Ne možete da pozajmite stolice.
{154}{212}Ostala je samo jedna.
{214}{248}Å ta?
{251}{284}Oh.
{307}{340}Izvinite.
{364}{413}Ko ste vi?
{416}{472}Zovem se Lowry.|Sam Lowry.
{475}{569}Oh, da. Novi deèko|od preko puta.
{570}{605}Zovem se Lime.
{608}{640}Harvey Lime.
{643}{702}Dobro došao u Izvršno.
{703}{773}Mogu li da pozajmim|kompjutersku konzolu?
{774}{809}Å ta?
{810}{844}Na 10 minuta.
{846}{930}Nosiš moju konzolu|u svoju kancelariju?
{932}{989}Da. Na nekoliko minuta.
{990}{1037}Znaš šta.
{1039}{1096}Reci šta ti treba.
{1098}{1156}Uradièu to za tebe.
{1159}{1253}Dobro se snalazim|sa tim.
{1255}{1289}Dobro.
{1291
- Brazil HR.srt
- Brazil cd 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,236 --> 00:00:31,448
Brazil...
2
00:00:31,531 --> 00:00:36,619
Gdje naša srca
bijahu vesela u lipnju.
3
00:00:36,703 --> 00:00:41,624
Stajali smo
pod mjesecom od žada
4
00:00:41,708 --> 00:00:45,962
koji je tiho šaputao:
Uskoro...
5
00:00:46,046 --> 00:00:48,131
Jednog dana...
6
00:00:48,214 --> 00:00:50,800
Poljubit æemo se...
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,469
Jednom...
8
00:00:55,930 --> 00:00:57,891
Glavna Služba
9
00:00:57,974 --> 00:01:00,602
Mi radimo, vi uživate
10
00:01:00,685 --> 00:01:04,314
Želimo razgovarati
s vama o cijevima.
11
00:01:04,397
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{677}{754}Brazil...
{756}{878}Gdje naša srca|bijahu vesela u lipnju.
{880}{998}Stajali smo|pod mjesecom od žada
{1000}{1102}koji je tiho šaputao:|Uskoro...
{1104}{1154}Jednog dana...
{1156}{1218}Poljubit æemo se...
{1220}{1258}Jednom...
{1341}{1388}Glavna Služba
{1390}{1453}Mi radimo, vi uživate
{1455}{1542}Želimo razgovarati|s vama o cijevima.
{1544}{1615}Da li su vam|cijevi staromodne?
{1617}{1651}Zastarjele?
{1653}{1710}Novi dizajn cijevi|Glavne Službe
{1712}{1746}sada je dostupan
{1748}{1806}u tisuæama|raznih boja
{1808}{1867}za svaèiji ukus.
{1869}{1926}Požurite, dok zalihe traju,
{1928}{2022}do najbližeg|našeg pre
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:29,479
Želimo da razgovaramo
sa vama o cevima.
2
00:00:29,560 --> 00:00:32,398
Da li su vam
cevi staromodne?
3
00:00:32,479 --> 00:00:33,839
Zastarele?
4
00:00:33,919 --> 00:00:36,199
Novi dizajn cevi
Centralne Službe
5
00:00:36,279 --> 00:00:37,637
je sada dostupan
6
00:00:37,719 --> 00:00:40,038
u stotinama
raznih boja
7
00:00:40,118 --> 00:00:42,478
za svaèiji ukus.
8
00:00:42,557 --> 00:00:44,838
Požurite, dok zalihe traju,
9
00:00:44,917 --> 00:00:48,677
do našeg najbližeg
predstavnika.
10
00:00:48,756 --> 00:00:53,156
Boje po
vašem uk
- The_Boys_From_Brazil_srp.sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{07200}{07250}Hej, deèko!
{08500}{08550}Ismaele, hvataj!
{09599}{09675}BEÃ, AUSTRIJA
{10431}{10496}Baš mi je drago što|vas vidim, g.Libermane.
{10501}{10601}A tek meni, g.Å trasere.
{10611}{10701}Ne bih da gnjavim tako èuvenog|lovca na naciste kakav ste Vi
{10706}{10801}sitnicom kao što je kirija,|ali danas je veæ treæi u mesecu.
{10806}{10921}Tako je. Dobiæete èek|za... nekoliko dana.
{10961}{11026}Svakako, ne žurite g.Liberman.
{11031}{11166}Slobodno Vi zbegavajte obaveze|dok meni propada imovina.
{11171}{11246}Cela zgrada je|poplavljena zbog Vas.
{11256}{11316}Preopteretili ste sprat,
{11316}{11381}gornje cevi su|pod pritisk
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Prevod i adaptacija: | zo-zo Team© / by r.a.s.
{620}{720}MOMCI IZ BRAZILA
{2560}{2735}PARAGVAJ
{7006}{7056}Hej, deèko!
{8306}{8356}Ismaele, hvataj!
{9405}{9480}BEÃ, AUSTRIJA
{10236}{10301}Baš mi je drago što|vas vidim, g.Libermane.
{10306}{10406}A tek meni, g.Å trasere.
{10416}{10506}Ne bih da gnjavim tako èuvenog|lovca na naciste kakav ste Vi
{10511}{10606}sitnicom kao što je kirija,|ali danas je veæ treæi u mesecu.
{10611}{10726}Tako je. Dobiæete èek|za... nekoliko dana.
{10766}{10831}Svakako, ne žurite g.Liberman.
{10836}{10971}Slobodno Vi izbegavajte obaveze|dok meni propada imovina.
{10976}{11051}Cela zgrada je|p
- The Boys from Brazil (1978).sub
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{7234}{7284}Hej, mali!
{8533}{8583}Ismaele, hvataj!
{9632}{9708}BEÃ, AUSTRIJA
{10464}{10529}Baš mi je drago što|vas vidim, gospodine Lieberman.
{10534}{10634}A tek meni, gospodine Strasser.
{10644}{10734}Ne bih gnjavio tako poznatog|lovca na naciste kakav ste vi,
{10739}{10834}sitnicom kao što je stanarina,|ali danas je veæ treæi u mjesecu.
{10839}{10954}Tako je. Dobit æete èek za...|nekoliko dana.
{10994}{11059}Svakako, ne žurite, gospodine Lieberman.
{11064}{11199}Slobodno vi izbjegavajte obveze,|dok meni propada imovina.
{11204}{11279}Cijela zgrada je|poplavljena zbog vas.
{11289}{11348}Preopteretili ste kat,
{11349}{11414}gornje cijevi su|pod pritiskom.
- The Boys From Brazil hr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,500
M O M C I I Z B R A Z I L A
2
00:04:48,500 --> 00:04:50,500
Hej, deèko!
3
00:05:40,493 --> 00:05:42,493
Ismaele, hvataj!
4
00:06:24,447 --> 00:06:27,487
BEÃ, AUSTRIJA
5
00:06:57,723 --> 00:07:00,322
Baš mi je drago što
vas vidim, gospodine Lieberman.
6
00:07:00,522 --> 00:07:04,522
A tek meni, gospodine Strasser.
7
00:07:04,922 --> 00:07:08,521
Ne bih gnjavio tako poznatog
lovca na naciste kakav ste vi,
8
00:07:08,721 --> 00:07:12,521
sitnicom kao što je stanarina,
ali danas je veæ treæi u mjesecu.
9
00:07:12,721 --> 00:07:17,320
Tako je
- Brazil cd 2.srt
- Brazil HR.srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,236 --> 00:00:31,448
Brazil...
2
00:00:31,531 --> 00:00:36,619
Gdje naša srca
bijahu vesela u lipnju.
3
00:00:36,703 --> 00:00:41,624
Stajali smo
pod mjesecom od žada
4
00:00:41,708 --> 00:00:45,962
koji je tiho šaputao:
Uskoro...
5
00:00:46,046 --> 00:00:48,131
Jednog dana...
6
00:00:48,214 --> 00:00:50,800
Poljubit æemo se...
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,469
Jednom...
8
00:00:55,930 --> 00:00:57,891
Glavna Služba
9
00:00:57,974 --> 00:01:00,602
Mi radimo, vi uživate
10
00:01:00,685 --> 00:01:04,314
Želimo razgovarati
s vama o cijevima.
11
00:01:04,397
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,300 --> 00:00:59,260
Centralna služba
2
00:00:59,343 --> 00:01:01,970
Mi radimo,
vi uživate
3
00:01:02,053 --> 00:01:05,680
Želimo da razgovaramo
sa vama o cevima.
4
00:01:05,763 --> 00:01:08,724
Da li su vam
cevi staromodne?
5
00:01:08,807 --> 00:01:10,225
Matore?
6
00:01:10,308 --> 00:01:12,684
Novi dizajn cevi
Centralne službe
7
00:01:12,768 --> 00:01:14,185
je sada dostupan
8
00:01:14,269 --> 00:01:16,687
u hiljadama
raznih boja
9
00:01:16,770 --> 00:01:19,230
za svaèiji ukus.
10
00:01:19,313 --> 00:01:21,690
Požurite, dok zalihe traju,
11
00:01:21
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{676}{753}# Brazil #
{755}{877}# Gde naša srca|behu vesela u Junu #
{879}{997}# Stajali smo|pod mesecom od æilibara #
{999}{1101}# koji je tiho šaputao|uskoro #
{1103}{1153}# Jednog dana #
{1155}{1217}# Poljubiæemo se #
{1219}{1257}# Jednom ##
{1340}{1387}# Centralna Služba #
{1389}{1452}# Mi radimo,|vi uživate ##
{1454}{1541}Želimo da razgovaramo|sa vama o cevima.
{1543}{1614}Da li su vam|cevi staromodne?
{1616}{1650}Matore?
{1652}{1709}Novi dizajn cevi|Centralne Službe
{1711}{1745}je sada dostupan
{1747}{1805}u hiljadama|raznih boja
{1807}{1866}za svaèiji ukus.
{1868}{1925}Požuirte, dok zalihe traju,
{1927}{2021}do najbli
- The.Boys.From.Brazil-1978-[NUXX DVD-RIPP]CD1.srt
- The.Boys.From.Brazil-1978-[NUXX DVD-RIPP]CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,541 --> 00:00:25,242
M O M C I I Z B R A Z I L A
2
00:04:36,300 --> 00:04:38,300
Hej, deèko!
3
00:05:29,265 --> 00:05:31,266
Ismaele, hvataj!
4
00:06:12,469 --> 00:06:15,510
BEÃ, AUSTRIJA
5
00:06:45,753 --> 00:06:48,353
Baš mi je drago što
vas vidim, gospodine Lieberman.
6
00:06:48,553 --> 00:06:52,554
A tek meni, gospodine Strasser.
7
00:06:52,954 --> 00:06:56,554
Ne bih gnjavio tako poznatog
lovca na naciste kakav ste vi,
8
00:06:56,754 --> 00:07:00,554
sitnicom kao što je stanarina,
ali danas je veæ treæi u mjesecu.
9
00:07:00,755 --> 00:07:05,355
Tako je
There are more subtitles available for Brazil Sr
Click here to view them