Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Brain by relevance:
Subtitles for Brain
keywords: brain, story, 2000, 1, cd, english, en, bbc, 2of, 6, the, heat, moment, newmov,
original filename: Brain Story - 2000 - 1CD - English - en - 502923be9cee3b82502d3c6978950e0e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,110 --> 00:00:17,107
Dennis Sines is a Vietnam veteran.
Every day is a battle with his emotions
2
00:00:19,819 --> 00:00:21,684
My concentration is lousy.
3
00:00:21,921 --> 00:00:24,389
My emotions are,
4
00:00:24,557 --> 00:00:28,926
...I try not to get too close to
people including my wife and family.
5
00:00:29,195 --> 00:00:33,256
Because to open up to them is,
I find destructive.
6
00:00:35,335 --> 00:00:38,793
The hopelessness, the death,
7
00:00:38,972 --> 00:00:44,706
if I you know today
I died so what, you know.
8
00:00:51,518 --> 00:00:54,282
How can the terror
Subtitles for Brain
keywords: justice, league, unlimited, 8, 6, the, great, brain, robbery,
original filename: 20007085.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,621 --> 00:00:05,551
¡Brainiac, estás ahà dentro!
Casi puedo sentirte.
2
00:00:06,416 --> 00:00:10,956
Rebajarme ante Grodd. Después, dirigir
esta reacia súper pandilla.
3
00:00:11,608 --> 00:00:15,287
Todo habrá valido la pena si sólo pudiera
liberar la única pieza que queda de ti.
4
00:00:15,618 --> 00:00:19,912
- Lex, no le hables a la roca.
- Mantente fuera de esto, bruja.
5
00:00:29,449 --> 00:00:32,438
¡No tiene sentido!
El más Ãnfimo pedazo de Brainiac...
6
00:00:32,473 --> 00:00:34,208
...deberÃa ser suficiente
para reconstituirlo.
7
00:00:34,524 --> 00:00:
Subtitles for Brain
keywords: billion, dollar, brain, 1967, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, valiomedia,
original filename: Billion Dollar Brain (1967) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,520 --> 00:01:53,798
Stay exactly where you are.
One move and I'll shoot you dead.
2
00:01:55,960 --> 00:02:02,798
Alright. Now raise your hands
above your head slowly. Turn around.
3
00:02:07,600 --> 00:02:09,556
Colonel Ross.
4
00:02:15,800 --> 00:02:16,835
You're under arrest.
5
00:02:17,000 --> 00:02:22,552
Palmer, I took the trouble of getting
a D-72 authorisation, an AF-410
6
00:02:22,720 --> 00:02:26,713
and a search warrant
from the Metropolitan Police.
7
00:02:30,840 --> 00:02:32,876
Is this what you were looking for?
8
00:02:34,120 --> 00:02:37,317
Do you get all
Subtitles for Brain
keywords: man, with, the, screaming, brain, 2005, limited, line, english, motechnet, com,
original filename: Man.With.The.Screaming.Brain.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-LiNE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,251 --> 00:00:05,756
SOMEWHERE IN BULGARIA...
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,897
You are the most beautiful woman
I have ever seen.
3
00:00:22,731 --> 00:00:26,068
But I gotta tell ya,
I'm gonna go with someone else.
4
00:00:28,987 --> 00:00:34,826
- You what?
- I've been doing a lot of thinking and I found a better deal.
5
00:00:48,799 --> 00:00:51,093
Make love to me, Larry.
6
00:00:52,135 --> 00:00:59,434
- Excuse me?
- Make love to me, before you walk out of my life forever.
7
00:01:02,980 --> 00:01:05,065
I guest we're consenting adults.
8
00:01:11,530 --> 00:01:13,866
I
Subtitles for Brain
keywords: man, with, the, screaming, brain, 2005, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 27738-Man_with_the_Screaming_Brain_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,251 --> 00:00:05,756
SOMEWHERE IN BULGARIA...
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,897
You are the most beautiful woman
I have ever seen.
3
00:00:22,731 --> 00:00:26,068
But I gotta tell ya,
I'm gonna go with someone else.
4
00:00:28,987 --> 00:00:34,826
- You what?
- I've been doing a lot of thinking and I found a better deal.
5
00:00:48,799 --> 00:00:51,093
Make love to me, Larry.
6
00:00:52,135 --> 00:00:59,434
- Excuse me?
- Make love to me, before you walk out of my life forever.
7
00:01:02,980 --> 00:01:05,065
I guest we're consenting adults.
8
00:01:11,530 --> 00:01:13,866
I
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s01e1, saints, english, motechnet, com, s01e11,
original filename: 9458-Pinky.And.The.Brain.S01E11.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,367 --> 00:00:08,100
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,100
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,100 --> 00:00:12,200
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY--
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,167
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,167 --> 00:00:16,400
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,567
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,567 --> 00:00:20,334
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,334 --> 00:00:22,267
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,267 --> 00:00:24,267
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,267 --> 00:00:26,267
* THEIR G
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, 20, 4, 1995, s02e0, plan, from, outer, space, saints, s02e04,
original filename: Pinky.and.the.Brain(204)(1995).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,115 --> 00:00:06,480
LABORATORIOS ACME
2
00:00:07,650 --> 00:00:10,084
Oye, Cerebro,
¿qué vamos a hacer esta noche?
3
00:00:10,253 --> 00:00:14,349
Lo mismo que todas las noches,
Pinky. Tratar de conquistar el mundo.
4
00:00:14,524 --> 00:00:16,549
<i>Son Pinky y Cerebro.</i>
5
00:00:16,726 --> 00:00:18,660
<i>Pinky y Cerebro.</i>
6
00:00:18,828 --> 00:00:22,389
<i>Uno es un genio.
El otro no está cuerdo.</i>
7
00:00:22,565 --> 00:00:24,396
<i>De laboratorio son.</i>
8
00:00:24,567 --> 00:00:26,398
<i>Con genes injertados.</i>
9
00:00:26,569 --> 00:00:29,037
<i>Son
Subtitles for Brain
keywords: brain, donors, napisy, ns, pl,
original filename: Brain_Donors_(NAPiSY-71381).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{}'Brain Donors' kraps v1.3 26.12.05
{3}{4}Brain. Donors. 1992. DVDRip. XviD. FRAGMENT. (osloskop. net). avi, 697 MB, 544x304,01:19:29 sec., 23.976 fps
{1011}{1075}CZACHA DYMI
{8222}{8302}Jacques, sp??nisz si?!
{8322}{8425}Mia?em skosi?| trawnik pani Oglethorpe.
{9147}{9193}Przesta?!
{9197}{9259}Wy??cz to!
{9272}{9293}Idiota.
{9297}{9393}Zajd? tu pewne zmiany, a ty b?dziesz| pierwsz? osob?, kt?r? ka?? zwolni?.
{9397}{9510}- Pan pozwoli...| - Zabieraj te brudne ?apska!
{9547}{9593}- We? to.| - Dla mnie?
{9597}{9678}Zanie? do domu, idioto!
{9697}{9793}Ju? jeste?, m?j drogi.| Wejd?, Edmundzie.
{9797}{9854}Moja droga Lilian.
{9858}{9905}
Subtitles for Brain
keywords: billion, dollar, brain, 1967, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41553-Billion_Dollar_Brain_(1967)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,567 --> 00:01:50,823
Rãmâi unde eºti.
O miºcare ºi te împuºc.
2
00:01:52,992 --> 00:01:59,835
Aºa. Acum pune-þi mâinile uºor pe cap.
Ãntoarce-te.
3
00:02:04,633 --> 00:02:06,594
Colonel Ross.
4
00:02:12,540 --> 00:02:13,896
Eºti arestat.
5
00:02:14,063 --> 00:02:19,612
Palmer, m-am strãduit sã obþin
o autorizaþie D-72, una AF-410
6
00:02:19,779 --> 00:02:23,784
ºi am ordin de percheziþie
de la poliþia metropolitanã.
7
00:02:27,915 --> 00:02:29,918
Asta e ce cauþi?
8
00:02:31,169 --> 00:02:34,382
Ai primit tot echipamentul
de la Kellogg?
9
00:02:
Subtitles for Brain
keywords: kids, in, the, hall, brain, candy,
original filename: 100012386.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,000 --> 00:01:46,339
"LA FELICIDAD TE RODEA"
2
00:01:51,000 --> 00:01:56,339
Hey hey hey, ¡Muestra algo de
respeto vagabundo pedazo de mierda!
3
00:01:59,724 --> 00:02:04,687
Bueno, les voy a contar
una historia acerca de cómo gente...
4
00:02:04,729 --> 00:02:09,651
...como aquel triste y patético idiota
de recién, encontró la felicidad.
5
00:02:09,733 --> 00:02:13,028
Pero no es una historia feliz.
¿De acuerdo?
6
00:02:13,070 --> 00:02:18,616
¿Porqué la gente piensa que la
vida siempre debe ser feliz? ¿Saben?
7
00:02:18,700 --> 00:02:23,579
Porque cuando yo era pequ
Subtitles for Brain
keywords: man, with, the, screaming, brain, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Man with the Screaming Brain (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,251 --> 00:00:05,756
SOMEWHERE IN BULGARIA...
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,897
You are the most beautiful woman
I have ever seen.
3
00:00:22,731 --> 00:00:26,068
But I gotta tell ya,
I'm gonna go with someone else.
4
00:00:28,987 --> 00:00:34,826
- You what?
- I've been doing a lot of thinking and I found a better deal.
5
00:00:48,799 --> 00:00:51,093
Make love to me, Larry.
6
00:00:52,135 --> 00:00:59,434
- Excuse me?
- Make love to me, before you walk out of my life forever.
7
00:01:02,980 --> 00:01:05,065
I guest we're consenting adults.
8
00:01:11,530 --> 00:01:13,866
I
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s03e1, 6, 7, saints, english, motechnet, com, s03e16,
original filename: 9487-Pinky.And.The.Brain.S03E16-17.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,434
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,434 --> 00:00:10,567
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,567 --> 00:00:12,501
THE SAME THING WE DO
EVERY NIGHT, PINKY--
4
00:00:12,501 --> 00:00:14,968
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,968 --> 00:00:16,501
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,501 --> 00:00:18,834
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,834 --> 00:00:20,534
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,534 --> 00:00:22,567
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,567 --> 00:00:24,434
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,434 --> 00:00:26,734
* THEIR GENE
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s02e0, 1, saints, english, motechnet, com, s02e01,
original filename: 9465-Pinky.And.The.Brain.S02E01.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,167
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,167 --> 00:00:10,133
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,133 --> 00:00:12,234
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,234 --> 00:00:14,200
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,467
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,467 --> 00:00:18,601
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,334
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,334 --> 00:00:22,300
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,300 --> 00:00:24,133
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,133 --> 00:00:26,334
* THEIR G
Subtitles for Brain
keywords: billion, dollar, brain, 1967, valiomedia, avi, english,
original filename: 40ae58747549532b2c46e9f224bfbab4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2738}{2845}Stay exactly where you are.|One move and I'll shoot you dead.
{2899}{3070}Alright. Now raise your hands|above your head slowly. Turn around.
{3190}{3239}Colonel Ross.
{3395}{3421}You're under arrest.
{3425}{3564}Palmer, I took the trouble of getting|a D-72 authorisation, an AF-410
{3568}{3668}and a search warrant|from the Metropolitan Police.
{3771}{3822}Is this what you were looking for?
{3853}{3933}Do you get all your equipment|from Kellogg's?
{4039}{4126}- What do you want, Colonel?|- I want you back in Ml5 now.
{4130}{4164}I'm touched.
{4168}{4313}I've managed to persuade Treasury|to upgrade your old job to C3.
{4317}{4380}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4150}{4221}kocham ci? tak bardzo|?e mog?abym ci? zje??.
{4225}{4305}ja w?a?nie to robi?!
{6325}{6419}b?dziecie jad?y pani? (domu).
{6675}{6755}oki, oki! zbli?enie.
{6825}{6883}stop!
{6975}{7037}Filipio!
{7050}{7121}co jest, przerwa?
{7125}{7196}tak. id? na lunch do du?ej|restauracji. p?jdzie za mn??
{7200}{7271}nie. musz? tu zosta?.
{7275}{7371}musz? tu wszystkiego przypilnowa?.
{7375}{7446}id? i nie przejedz si?.
{7450}{7521}oki wszyscy. przerwa na lunch.
{7525}{7642}chc? widzie? wszystkich|dok?adnie za godzin?.
{8000}{8069}"czemu pal??"
{8075}{8197}"nie potrzebuj? tego. to|mi szkodzi." [seks te?]
{9875}{9921}panie Fulci, jak si? pan
Subtitles for Brain
keywords: charmed, 04x0, 7, napisy, ns, brain, drain,
original filename: Charmed_04x07_(NAPiSY-71076).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIV3 320x240 29.970fps 196.4 MB
{78}{129} Cholera, Te te? si? spali?y!.
{147}{179} Trac? wyczucie.
{193}{278} Och nie. Kochanie jest OK. S? po prostu chrupi?ce.
{428}{409} Wiesz, osobi?cie, ciesz? si?, ze nie jeste? ju? szefem kuchni.
{434}{506} Prawdopodobnie wa?y?abym teraz 300 funt?w.
{524}{571} Mo?e powinnam zrobi? nast?pn? parti?.
{600}{710} Um, Piper, Pami?tasz jak |m?wi?a? mi, ?ebym powiedzia?a ci| kiedy b?dziesz wpada? w obsesj??
{730}{818} Nie wpadam w obsesj?.| Chc? by wszystko by?o doskona?e, tylko tyle.
{815}{913} Piper to jest tylko |przyj?cie z okazji narodzin,| a nie kr?lewski ?lub.
{918}{971} Poza tym, nie
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s04e0, 4, 5, saints, english, motechnet, com, s04e04,
original filename: 9513-Pinky.And.The.Brain.S04E04-05.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,501 --> 00:00:08,467
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,534 --> 00:00:10,467
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,534 --> 00:00:12,534
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,601 --> 00:00:15,000
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:15,067 --> 00:00:16,767
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,834 --> 00:00:18,901
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,968 --> 00:00:20,434
* ONE IS A GENIUS *
8
00:00:20,501 --> 00:00:22,634
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,701 --> 00:00:24,367
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,434 --> 00:00:26,634
* THEIR GEN
Subtitles for Brain
keywords: kids, in, the, hall, brain, candy, spanish,
original filename: 57462.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2662}{2758}¡Ey!¡Ey!¡Ey! ¡Muestra algo de respeto|vagabundo de mierda!
{2790}{2860}¡SonrÃe! ¡Es gratis!
{2869}{2988}Bueno, les voy a contar|una historia acerca de cómo gente...
{2989}{3107}...como aquel triste y patético idiota|de recién, encontró la felicidad.
{3109}{3188}Pero no es una historia feliz.|¿De acuerdo?
{3189}{3322}¿Porqué la gente piensa que la|vida siempre debe ser feliz? ¿Saben?
{3324}{3441}Porque cuando yo era pequeño mi|mamá me cantaba una canción.
{3443}{3489}DecÃa asÃ:
{3491}{3559}La vida es corta.|La vida es una mierda.
{3561}{3633}Y pronto se va a terminar.
{3635}{3748}Pero para ustedes amigos,|esta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8243}{8325}- Jacques, sp??nisz si?!
{8338}{8468}- Jestem sp??niony. Mia?em skosi? trawnik pani Oveltrope.
{9165}{9209}- Przesta?!
{9213}{9278}- Wy??cz to!
{9284}{9304}- Idiota.
{9308}{9400}- Gdy zaczn? tu wprowadza? zmiany,|b?dziesz pierwsz? osob?, kt?r? ka?? zwolni?.
{9404}{9489}- Pomog?...|- ?apy z dala!
{9548}{9592}- We? to.|- Dla mnie?
{9596}{9684}- Zanie? do domu, ty idioto!
{9692}{9784}- Och, tu jeste? m?j drogi.|Podejd? do mnie.
{9828}{9896}- Moja droga Lilian.
{9900}{10016}- Wybacz, prosz?, to sp??nienie, lecz po ?mierci pana Oveltrope|mam tyle do zrobienia jako jego prawnik.
{10007}{10099}- Jeste? dobrym przyjacielem, Edmundzie.
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, 01x0, 3, napisy, ns, b, that, smarts,
original filename: Pinky_and_the_Brain_01x03_(NAPiSY-74730).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPG 352x240 29.969fps 104.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{6}{124}Pinky i M?zg - Odcinek 3b - That Smarts
{128}{196}T?umaczenie:|mrsoze
{200}{357}Napisy. org SubTitles Group|http://subgroup. napisy. org/
{403}{513}/DZIENNIK/|/W?asno?? - M?zg/
{798}{897}Wi?c problemem jest...
{931}{1041}Pinky!
{1062}{1089}Narf!
{1093}{1150}Co tam robi?e?, Pinky?
{1154}{1295}- Pr?bowa?em wyczy?ci? komin, M??d?ku.|- Ale my nie mamy komina
{1299}{1356}Teraz ju? masz.
{1360}{1427}Wiesz co Pinky, ty go masz.
{1431}{1521}Ja jestem absolutnie bliski,|wydostania si? st?d.
{1525}{1678}Czy my?la?e? kiedy? Pinky,|dlazego nie udaje n
Subtitles for Brain
keywords: bushs, brain, 2004, ned, limited, alliance,
original filename: Bushs.Brain.2004.Ned.LiMiTED.DVDRip.XviD-ALLiANCE.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,260 --> 00:00:15,137
Attentie iedereen.
2
00:00:15,500 --> 00:00:18,253
De President
van de Verenigde Staten.
3
00:00:39,740 --> 00:00:43,050
HOE HEEFT DIT
KUNNEN GEBEUREN?
4
00:00:46,300 --> 00:00:50,373
HOE IS GEORGE BUSH
PRESIDENTIEEL GEWORDEN?
5
00:00:52,900 --> 00:00:56,131
De President
van de Verenigde Staten.
6
00:00:57,740 --> 00:01:02,734
Als iemand ooit een president heeft
voorbereid op z'n verkiezing...
7
00:01:02,900 --> 00:01:04,572
dan is het Karl Rove.
8
00:01:05,300 --> 00:01:10,738
Karl Rove hanteert
de botte bijl binnen de politiek.
9
00:01:12,140 -
Subtitles for Brain
keywords: kids, in, the, hall, brain, candy, 1996, divx, retro,
original filename: 32765.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,000 --> 00:01:46,339
"LA FELICIDAD TE RODEA"
2
00:01:51,000 --> 00:01:56,339
Hey hey hey, ¡Muestra algo de
respeto bagabundo pedazo de mierda!
3
00:01:59,724 --> 00:02:04,687
Bueno, les voy a contar
una historia acerca de cómo gente...
4
00:02:04,729 --> 00:02:09,651
...como aquel triste y patético idiota
de recién, encontró la felicidad.
5
00:02:09,733 --> 00:02:13,028
Pero no es una historia feliz.
¿De acuerdo?
6
00:02:13,070 --> 00:02:18,616
¿Porqué la gente piensa que la
vida siempre debe ser feliz? ¿Saben?
7
00:02:18,700 --> 00:02:23,579
Porque cuando yo era pequ
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, 20, 5, 6, 1995, s02e0, mummy, robin, saints, s02e05,
original filename: Pinky.and.the.Brain(205-206)(1995).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,234 --> 00:00:06,462
LABORATORIOS ACME
2
00:00:07,637 --> 00:00:10,037
Oye, Cerebro,
¿qué vamos a hacer esta noche?
3
00:00:10,206 --> 00:00:12,299
Lo mismo que todas las noches, Pinky.
4
00:00:12,475 --> 00:00:14,340
Tratar de conquistar el mundo.
5
00:00:14,510 --> 00:00:16,501
<i>Son Pinky y Cerebro.</i>
6
00:00:16,679 --> 00:00:18,647
<i>Pinky y Cerebro.</i>
7
00:00:18,814 --> 00:00:22,375
<i>Uno es un genio.
El otro no está cuerdo.</i>
8
00:00:22,551 --> 00:00:23,882
<i>De laboratorio son.</i>
9
00:00:24,053 --> 00:00:26,385
<i>Con genes injertados.</i>
10
0
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s03e1, 8, saints, english, motechnet, com, s03e18,
original filename: 9488-Pinky.And.The.Brain.S03E18.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,300 --> 00:00:08,467
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,467 --> 00:00:10,467
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,467 --> 00:00:12,534
THE SAME THING WE DO
EVERY NIGHT, PINKY--
4
00:00:12,534 --> 00:00:14,501
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,501 --> 00:00:16,767
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,767 --> 00:00:18,901
* YES, PINKY AND THE BRAIN
7
00:00:18,901 --> 00:00:20,567
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,567 --> 00:00:22,634
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,634 --> 00:00:24,634
* THEY'RE LABORATORY MICE *
10
00:00:24,634 --> 00:00:26,634
* THEIR GENES
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, 01x0, 3, napisy, ns, c, brainstem,
original filename: Pinky_and_the_Brain_01x03_(NAPiSY-74731).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPG 352x240 29.962fps 13.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{31}{80}T?umaczenie:|mrsoze
{90}{193}Synchro do wersji:|Pinky & The Brain - 3c - Brainstem. mpg
{197}{338}A teraz, struktur? m?zgu przedstawi nam|M?zg!
{365}{434}Taak!
{465}{513}Nowa kora, p?at czo?owy.
{517}{575}Pie? m?zgu! Pie? m?zgu!
{579}{632}Hipokamp, w?ze? nerwowy
{636}{695}Prawa p??kula.
{699}{751}Most i kora wzrokowa
{755}{814}Pie? m?zgu! Pie? m?zgu!
{818}{871}Szczelina m?zgowa, szyszynka
{875}{933}Lewa p??kula.
{937}{993}M??d?ek lewy!
{997}{1050}M??d?ek prawy!
{1054}{1113}Synapsa, podwzg?rze
{1117}{1224}Cia?o pr??kowate, dendryt.
{1416
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s04e0, 1, saints, english, motechnet, com, s04e01,
original filename: 9510-Pinky.And.The.Brain.S04E01.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,000
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,067 --> 00:00:09,667
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:09,734 --> 00:00:12,067
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,133 --> 00:00:14,534
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,601 --> 00:00:16,300
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,367 --> 00:00:18,434
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,501 --> 00:00:19,934
* ONE IS A GENIUS *
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,167
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,234 --> 00:00:24,334
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,400 --> 00:00:26,167
* THEIR GEN
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s02e0, 7, saints, english, motechnet, com, s02e07,
original filename: 9469-Pinky.And.The.Brain.S02E07.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,567
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,567 --> 00:00:10,567
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,567 --> 00:00:12,634
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,634 --> 00:00:15,100
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:15,100 --> 00:00:16,501
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,501 --> 00:00:19,000
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,534
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,534 --> 00:00:22,734
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,734 --> 00:00:24,634
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,634 --> 00:00:26,734
* THEIR GENE
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s03e2, 5, saints, english, motechnet, com, s03e25,
original filename: 9493-Pinky.And.The.Brain.S03E25.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,334 --> 00:00:08,100
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,100
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,100 --> 00:00:12,167
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,167 --> 00:00:14,634
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,634 --> 00:00:16,400
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,534
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,534 --> 00:00:20,033
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,033 --> 00:00:22,267
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,267 --> 00:00:24,300
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,300 --> 00:00:26,267
* THEIR GENE
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s03e3, 4, 5, saints, english, motechnet, com, s03e34,
original filename: 9499-Pinky.And.The.Brain.S03E34-35.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,734 --> 00:00:08,434
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,501 --> 00:00:10,434
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,501 --> 00:00:12,501
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,567 --> 00:00:14,968
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:15,033 --> 00:00:16,734
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,801 --> 00:00:18,868
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,934 --> 00:00:20,734
* ONE IS A GENIUS *
8
00:00:20,801 --> 00:00:22,601
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,667 --> 00:00:24,868
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,934 --> 00:00:26,601
* THEIR GEN
Subtitles for Brain
keywords: justice, league, 50, 8, 2001, unlimited, 6, the, great, brain, robbery,
original filename: Justice.League(508)(2001).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,621 --> 00:00:05,551
¡Brainiac, estás ahà dentro!
Casi puedo sentirte.
2
00:00:06,416 --> 00:00:10,956
Rebajarme ante Grodd. Después, dirigir
esta reacia súper pandilla.
3
00:00:11,608 --> 00:00:15,287
Todo habrá valido la pena si sólo pudiera
liberar la única pieza que queda de ti.
4
00:00:15,618 --> 00:00:19,912
- Lex, no le hables a la roca.
- Mantente fuera de esto, bruja.
5
00:00:29,449 --> 00:00:32,438
¡No tiene sentido!
El más Ãnfimo pedazo de Brainiac...
6
00:00:32,473 --> 00:00:34,208
...deberÃa ser suficiente
para reconstituirlo.
7
00:00:34,524 --> 00:00:
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, 20, 9, 1995, s02e0, welcome, to, jungle, saints, s02e09,
original filename: Pinky.and.the.Brain(209)(1995).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,663 --> 00:00:06,960
LABORATORIOS ACME
2
00:00:08,132 --> 00:00:10,600
Oye, Cerebro,
¿qué vamos a hacer esta noche?
3
00:00:10,768 --> 00:00:14,864
Lo mismo que todas las noches,
Pinky. Tratar de conquistar el mundo.
4
00:00:15,039 --> 00:00:16,870
<i>Son Pinky y Cerebro.</i>
5
00:00:17,041 --> 00:00:19,032
<i>Pinky y Cerebro.</i>
6
00:00:19,210 --> 00:00:22,839
<i>Uno es un genio.
El otro no está cuerdo.</i>
7
00:00:23,013 --> 00:00:24,878
<i>De laboratorio son.</i>
8
00:00:25,049 --> 00:00:26,880
<i>Con genes injertados.</i>
9
00:00:27,051 --> 00:00:29,519
<i>Son
Subtitles for Brain
keywords: charmed, 4x0, 7, brain, drain, norsk,
original filename: 1608c9aa6dc654aee64d1d193fee9c7b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,840 --> 00:00:07,196
Søren, de ble også brent.
2
00:00:07,360 --> 00:00:10,909
Alt i orden, jenta mi.
De er bare litt sprøe.
3
00:00:11,480 --> 00:00:17,430
Deilig at du ikke er kokk lenger,
ellers ville jeg nok veid 1 50 kilo.
4
00:00:17,600 --> 00:00:24,119
-Kanskje jeg skal lage en ny deig.
-Du ville jo vite når du er besatt...
5
00:00:24,280 --> 00:00:27,511
Jeg vil bare
at det skal være perfekt.
6
00:00:27,680 --> 00:00:30,638
Det er en babyfest,
ikke et kongelig bryllup.
7
00:00:30,800 --> 00:00:35,635
Har du ikke gjort nok?
Du kjenner jo knapt Wendy lenger.
8
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s02e0, 5, 6, saints, english, motechnet, com, s02e05,
original filename: 9468-Pinky.And.The.Brain.S02E05-06.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,167
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,167 --> 00:00:10,167
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,167 --> 00:00:12,234
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,234 --> 00:00:14,701
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,701 --> 00:00:16,467
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,467 --> 00:00:18,601
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,133
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,133 --> 00:00:22,334
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,334 --> 00:00:24,167
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,167 --> 00:00:26,334
* THEIR GENE
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s03e2, 9, saints, english, motechnet, com, s03e29,
original filename: 9496-Pinky.And.The.Brain.S03E29.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,701 --> 00:00:08,400
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,467 --> 00:00:10,400
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,467 --> 00:00:12,467
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,534 --> 00:00:14,400
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:14,467 --> 00:00:16,701
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,767 --> 00:00:18,834
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,901 --> 00:00:20,367
* ONE IS A GENIUS *
8
00:00:20,434 --> 00:00:22,567
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,634 --> 00:00:24,334
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,400 --> 00:00:26,567
* THEIR
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s02e1, saints, english, motechnet, com, s02e10,
original filename: 9472-Pinky.And.The.Brain.S02E10-11.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,767 --> 00:00:08,501
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,501 --> 00:00:10,501
WHAT DO YOU
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,501 --> 00:00:12,601
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,601 --> 00:00:15,067
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:15,067 --> 00:00:16,801
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,801 --> 00:00:18,968
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,968 --> 00:00:20,467
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,467 --> 00:00:22,667
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,667 --> 00:00:24,501
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,501 --> 00:00:26,667
* THEIR GENE
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1028}{1092}CZACHA DYMI
{4642}{4700}RENTGEN
{8243}{8323}Jacques, sp??nisz si?!
{8338}{8465}Jestem sp??niony.|Mia?em skosi? trawnik pani Oveltrope.
{9165}{9209}Przesta?!
{9213}{9270}Wy??cz to!
{9274}{9286}Idiota.
{9290}{9410}Gdy zaczn? tu wprowadza? zmiany,|b?dziesz pierwsz? osob?, kt?r? ka?? zwolni?.
{9414}{9499}- Pomog?...|- ?apy z dala!
{9548}{9592}- We? to.|- Dla mnie?
{9596}{9681}Zanie? do domu, ty idioto!
{9692}{9800}Och, tu jeste? m?j drogi.|Podejd? do mnie.
{9828}{9866}Moja droga Lilian.
{9870}{9946}Wybacz, prosz?, to sp??nienie,|lecz po ?mierci pana Oveltrope
{9950}{10003}mam tyle do zrobienia|jako jego prawnik.
{10007}{10099}J
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s03e1, saints, english, motechnet, com, s03e11,
original filename: 9483-Pinky.And.The.Brain.S03E11.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,968 --> 00:00:08,467
Announcer: AND NOW, HERE ARE
YOUR EMMY AWARD WINNING STARS
2
00:00:08,467 --> 00:00:11,267
PINKY AND THE BRAIN!
3
00:00:15,868 --> 00:00:17,834
MY FRIENDS,
4
00:00:17,834 --> 00:00:19,667
HENCEFORTH OUR PROGRAM
5
00:00:19,667 --> 00:00:23,167
WILL PRESENT ONLY SEARING
INTELLECTUAL DRAMA.
6
00:00:23,167 --> 00:00:26,000
NO MORE CHEAP
SLAPSTICK GAGS.
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
FROM NOW ON,
ONLY DIGNITY.
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,234
HUH?
9
00:00:32,968 --> 00:00:34,133
AAAH!
10
00:00:36,634 --> 00:00:38,334
Pinky:
DIGNITY HURTS.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,588
URGENCIAS
2
00:00:06,723 --> 00:00:08,791
Anteriormente en Urgencias...
3
00:00:14,257 --> 00:00:18,869
- ¿Cómo se llama?
- Gail. Sólo tiene 10 dias. ¿Está bien?
4
00:00:19,008 --> 00:00:22,169
Le baja la saturación.
Hay que sacarla de la mesa.
5
00:00:22,340 --> 00:00:24,646
- Voy a llamar a Keaton.
- No.
6
00:00:24,847 --> 00:00:30,224
- No puede trabajar en Urgencias.
- No necesito tu aprobación.
7
00:00:30,324 --> 00:00:33,027
Te diré por qué. Eres un arrogante
y crees que lo sabes todo.
8
00:00:33,062 --> 00:00:36,480
Si ese bebé muere,
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, s03e2, 3, saints, english, motechnet, com, s03e23,
original filename: 9491-Pinky.And.The.Brain.S03E23.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,467
GEE, BRAIN,
2
00:00:08,467 --> 00:00:10,467
WHAT DO YOU WANT
TO DO TONIGHT?
3
00:00:10,467 --> 00:00:12,501
THE SAME THING
WE DO EVERY NIGHT,
PINKY,
4
00:00:12,501 --> 00:00:15,000
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,767
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
6
00:00:16,767 --> 00:00:18,901
* YES, PINKY
AND THE BRAIN *
7
00:00:18,901 --> 00:00:20,868
* ONE IS A GENIUS
8
00:00:20,868 --> 00:00:22,634
* THE OTHER'S INSANE *
9
00:00:22,634 --> 00:00:24,834
* THEY'RE
LABORATORY MICE *
10
00:00:24,834 --> 00:00:26,634
* THEIR GENE
Subtitles for Brain
keywords: magdalena, s, brain, portugese, 2, 3, 97, 6,
original filename: f865f15244e08096632386bee03c5aa8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,033 --> 00:02:22,126
- Revisaremos de nuevo
los resultados
2
00:02:23,760 --> 00:02:25,304
...pero no sé que decir
3
00:02:26,065 --> 00:02:27,411
Tengo ganas de fumar
4
00:02:28,850 --> 00:02:30,255
Pero lo puedo parar
5
00:02:31,267 --> 00:02:33,827
- No todo es malo Andrew...
6
00:02:34,665 --> 00:02:37,237
...puede tardar unos cinco
o seis años, quizás más
7
00:02:39,966 --> 00:02:41,389
- No Cuando todo esto empezó...
8
00:02:42,520 --> 00:02:43,504
...dijiste que podrÃas sacarlo
9
00:02:45,243 --> 00:02:50,024
- Lo sé, sólo que...
10
00:02:50,705 --> 0
Subtitles for Brain
keywords: pinky, and, the, brain, 20, 7, 1995, s02e0, pink, candidate, saints, s02e07,
original filename: Pinky.and.the.Brain(207)(1995).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,616 --> 00:00:06,844
LABORATORIOS ACME
2
00:00:08,018 --> 00:00:10,452
Oye, Cerebro,
¿qué vamos a hacer esta noche?
3
00:00:10,621 --> 00:00:14,717
Lo mismo que todas las noches,
Pinky. Tratar de conquistar el mundo.
4
00:00:14,892 --> 00:00:16,917
<i>Son Pinky y Cerebro.</i>
5
00:00:17,094 --> 00:00:19,028
<i>Pinky y Cerebro.</i>
6
00:00:19,196 --> 00:00:22,757
<i>Uno es un genio.
El otro no está cuerdo.</i>
7
00:00:22,933 --> 00:00:24,491
<i>De laboratorio son.</i>
8
00:00:24,768 --> 00:00:26,759
<i>Con genes injertados.</i>
9
00:00:26,937 --> 00:00:29,269
<i>Son