Search Movie Subtitles results for boys town pt by relevance:
- Entourage.S02E02.My.Maserati.Does.185.DV DRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E05.Neighbors.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E07.The.Sundance.Kids.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E13.Exodus.DVDRip.XviD-TOPA Z_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E09.I.Love.You.Too.DVDRip.X viD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E10.The.Bat.Mitzvah.DVDRip. XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E12.Good.Morning.Saigon.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E11.Blue.Balls.Lagoon.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E08.Oh.Mandy.DVDRip.XviD-TO PAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E14.The.Abyss.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E01.The.Boys.Are.Back.In.Town.DVDRip.XviD-TOPAZ_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E04.An.Offer.Refused.DVDRip .XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E03.Aquamansion.DVDRip.XviD -TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E06.Chinatown.DVDRip.XviD-TOPAZ_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:11,848 --> 00:01:13,307
Espera, não olhes.
2
00:01:13,350 --> 00:01:16,221
- Detesto esta merda.
- Não abras os olhos!
3
00:01:16,270 --> 00:01:19,056
Se voltares a bater-me,
dou cabo de ti.
4
00:01:19,105 --> 00:01:20,730
- Foi o Cágado.
- Tretas.
5
00:01:20,773 --> 00:01:23,858
- Sinto o teu perfume nos teus dedos.
- Ã direita.
6
00:01:23,902 --> 00:01:27,769
- Aonde vamos?
- Espera. Cuidado com o degrau.
7
00:01:27,822 --> 00:01:32,069
Está quase. Calma.
8
00:01:32,118 --> 00:01:33,826
Está
- Entourage - 2x03 - Aquamansion.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x06 - Chinatown.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x02 - My Maserati Does 185.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x12 - Good Morning Saigon.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x09 - I Love You Too.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x11 - Blue Balls Lagoon.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x10 - The Bat Mitzvah.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x05 - Neighbors.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x13 - Exodus.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x04 - An Offer Refused.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x14 - The Abyss.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x07 - The Sundance Kids.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x08 - Oh Mandy.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
14 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,627 --> 00:01:14,001
Como vai isso?
2
00:01:15,128 --> 00:01:17,499
Como vai isso? Olá, querida,
como estás?
3
00:01:17,546 --> 00:01:19,917
Eu pouparia energia
para a Mansão.
4
00:01:19,964 --> 00:01:23,331
Tenho muitas reservas de energia,
Drama, não te rales.
5
00:01:23,382 --> 00:01:26,915
Não queres namorada um dia antes
da festa da lingerie.
6
00:01:26,967 --> 00:01:29,005
Bem visto. Não estou a falar contigo.
7
00:01:29,051 --> 00:01:32,501
Não é grande crise. Estive
na Mansão. Não é do melhor.
8
00:01:32,553 --> 00:01:35,423
Estiveste numa tarde de reco
- Ally McBeal S04E14 - Boys Town.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,973 --> 00:00:31,730
Ei, Ling. Trabalhando até tarde?
2
00:00:32,273 --> 00:00:34,330
Catálogos. Não consigo me manter em dia.
3
00:00:34,533 --> 00:00:37,206
Droga. Quer jogar e pegar?
4
00:00:38,173 --> 00:00:39,212
Se quero jogar e pegar?
5
00:00:39,273 --> 00:00:42,212
Sim, tenho me sentido um pouco...
6
00:00:43,013 --> 00:00:44,123
desconetcado ultimamente.
7
00:00:44,213 --> 00:00:45,723
Achei que talvez um pouco...
8
00:00:45,933 --> 00:00:48,288
- PoderÃamos atirar a bola por aÃ?
- Funciona.
9
00:00:48,493 --> 00:00:51,246
Estou tentando, o que é mais
do
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,308 --> 00:00:12,244
COM OS BRAÃOS ABERTOS
2
00:01:15,909 --> 00:01:18,678
ESTA Ã A HISTÃRIA DO PADRE
FLANAGAN E A...
3
00:01:18,678 --> 00:01:19,804
CIDADE DOS GAROTOS,...
4
00:01:20,280 --> 00:01:22,214
QUE ELE CONSTRUIU EM
NEBRASKA.
5
00:01:22,282 --> 00:01:24,216
NÃO HÃ LUGAR COMO A CIDADE
DOS GAROTOS.
6
00:01:24,284 --> 00:01:27,219
NÃO HÃ HOMEM COMO O
PADRE FLANAGAN.
7
00:01:27,554 --> 00:01:29,522
ESTE FILME Ã DEDICADO A ELE
E A...
8
00:01:29,522 --> 00:01:31,491
SEU MAGNÃFICO TRABALHO COM
GAROTOS ABANDONADOS...
9
00:01:31,491 --> 00:01:33,460
E DES
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,308 --> 00:00:12,244
COM OS BRAÃOS ABERTOS
2
00:01:15,909 --> 00:01:18,678
ESTA Ã A HISTÃRIA DO PADRE
FLANAGAN E A...
3
00:01:18,678 --> 00:01:19,804
CIDADE DOS GAROTOS,...
4
00:01:20,280 --> 00:01:22,214
QUE ELE CONSTRUIU EM
NEBRASKA.
5
00:01:22,282 --> 00:01:24,216
NÃO HÃ LUGAR COMO A CIDADE
DOS GAROTOS.
6
00:01:24,284 --> 00:01:27,219
NÃO HÃ HOMEM COMO O
PADRE FLANAGAN.
7
00:01:27,554 --> 00:01:29,522
ESTE FILME Ã DEDICADO A ELE
E A...
8
00:01:29,522 --> 00:01:31,491
SEU MAGNÃFICO TRABALHO COM
GAROTOS ABANDONADOS...
9
00:01:31,491 --> 00:01:33,460
E DES
- Entourage.S02E02.My.Maserati.Does.185.DV DRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E05.Neighbors.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E07.The.Sundance.Kids.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E13.Exodus.DVDRip.XviD-TOPA Z_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E09.I.Love.You.Too.DVDRip.X viD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E10.The.Bat.Mitzvah.DVDRip. XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E12.Good.Morning.Saigon.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E11.Blue.Balls.Lagoon.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E08.Oh.Mandy.DVDRip.XviD-TO PAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E14.The.Abyss.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E01.The.Boys.Are.Back.In.Town.DVDRip.XviD-TOPAZ_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E04.An.Offer.Refused.DVDRip .XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E03.Aquamansion.DVDRip.XviD -TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E06.Chinatown.DVDRip.XviD-TOPAZ_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:11,848 --> 00:01:13,307
Espera, não olhes.
2
00:01:13,350 --> 00:01:16,221
- Detesto esta merda.
- Não abras os olhos!
3
00:01:16,270 --> 00:01:19,056
Se voltares a bater-me,
dou cabo de ti.
4
00:01:19,105 --> 00:01:20,730
- Foi o Cágado.
- Tretas.
5
00:01:20,773 --> 00:01:23,858
- Sinto o teu perfume nos teus dedos.
- Ã direita.
6
00:01:23,902 --> 00:01:27,769
- Aonde vamos?
- Espera. Cuidado com o degrau.
7
00:01:27,822 --> 00:01:32,069
Está quase. Calma.
8
00:01:32,118 --> 00:01:33,826
Está
- Ally.McBeal.S04E09.Reasons.to.Believe.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E04.Without.a.Net.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.< font style="background-color: #A682E4;">PT.srt
- Ally.McBeal.S04E14.Boys.Town.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E02.Girls.Night.Out.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E20.Cloudy.Skies.Chance.o f.Parade.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E21.Queen.Bee.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E17.The.Pursuit.of.Unhapp iness.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E15.Falling.Up.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E13.Reach.Out.And.Touch.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E12.Hats.Off.to.Larry.WS. DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E06.Tis.the.Season.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Ally.McBeal.S04E08.The.Man.with.the.Bag. WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E18.The.Obstacle.Course.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E19.In.Search.of.Barry.Wh ite.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E16.The.Getaway.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E01.Sex.Lies.and.Second.T houghts.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E07.Love.on.Holiday.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E11.Mr.Bo.WS.DVDrip.XviD- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E23.The.Wedding.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E03.Twos.a.Crowd.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E05.The.Last.Virgin.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E22.Home.Again.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E10.The.Ex-Files.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:35,053 --> 00:00:36,042
John?
2
00:00:37,573 --> 00:00:38,892
Oh.
3
00:00:43,533 --> 00:00:45,012
Hello.
4
00:00:45,253 --> 00:00:49,212
- What are you doing?
- I just came in to work on a closing.
5
00:00:49,453 --> 00:00:51,683
I ate bad pastrami. I got gas pains.
6
00:00:51,933 --> 00:00:55,972
That's why I loosened my trousers.
I turned and then...
7
00:00:56,213 --> 00:00:57,328
I apologize.
8
00:00:57,573 --> 00:00:58,767
It's okay.
9
00:00:59,173 --> 00:01:02,131
What are you working on?
You're
- Ally.McBeal.S04E09.Reasons.to.Believe.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E10.The.Ex-Files.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E11.Mr.Bo.WS.DVDrip.XviD- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E12.Hats.Off.to.Larry.WS. DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E13.Reach.Out.And.Touch.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E14.Boys.Town.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E15.Falling.Up.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E16.The.Getaway.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E17.The.Pursuit.of.Unhapp iness.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E18.The.Obstacle.Course.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E19.In.Search.of.Barry.Wh ite.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E20.Cloudy.Skies.Chance.o f.Parade.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E21.Queen.Bee.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E22.Home.Again.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E23.The.Wedding.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E01.Sex.Lies.and.Second.T houghts.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E02.Girls.Night.Out.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E03.Twos.a.Crowd.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E04.Without.a.Net.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.< font style="background-color: #A682E4;">PT.srt
- Ally.McBeal.S04E05.The.Last.Virgin.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E06.Tis.the.Season.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Ally.McBeal.S04E07.Love.on.Holiday.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E08.The.Man.with.the.Bag. WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,167
I'm here to hire you.
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,562
Hire me?
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,650
I'm suing you for defamation, bitch!
5
00:00:09,733 --> 00:00:12,042
It makes sense
to hire outside counsel.
6
00:00:12,253 --> 00:00:14,972
I'm disappointed you've become
such a coarse person.
7
00:00:15,973 --> 00:00:17,292
I assume you checked me out?
8
00:00:17,813 --> 00:00:20,043
May you never find a man.
9
0
- Ally.McBeal.S04E09.Reasons.to.Believe.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E04.Without.a.Net.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.< font style="background-color: #A682E4;">PT.srt
- Ally.McBeal.S04E14.Boys.Town.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E02.Girls.Night.Out.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E20.Cloudy.Skies.Chance.o f.Parade.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E21.Queen.Bee.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E17.The.Pursuit.of.Unhapp iness.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E15.Falling.Up.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E13.Reach.Out.And.Touch.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E12.Hats.Off.to.Larry.WS. DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E06.Tis.the.Season.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Ally.McBeal.S04E08.The.Man.with.the.Bag. WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E18.The.Obstacle.Course.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E19.In.Search.of.Barry.Wh ite.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E16.The.Getaway.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E01.Sex.Lies.and.Second.T houghts.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E07.Love.on.Holiday.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E11.Mr.Bo.WS.DVDrip.XviD- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E23.The.Wedding.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E03.Twos.a.Crowd.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E05.The.Last.Virgin.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E22.Home.Again.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E10.The.Ex-Files.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:35,053 --> 00:00:36,042
John?
2
00:00:37,573 --> 00:00:38,892
Oh.
3
00:00:43,533 --> 00:00:45,012
Hello.
4
00:00:45,253 --> 00:00:49,212
- What are you doing?
- I just came in to work on a closing.
5
00:00:49,453 --> 00:00:51,683
I ate bad pastrami. I got gas pains.
6
00:00:51,933 --> 00:00:55,972
That's why I loosened my trousers.
I turned and then...
7
00:00:56,213 --> 00:00:57,328
I apologize.
8
00:00:57,573 --> 00:00:58,767
It's okay.
9
00:00:59,173 --> 00:01:02,131
What are you working on?
You're
- Ally.McBeal.S04E09.Reasons.to.Believe.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E04.Without.a.Net.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.< font style="background-color: #A682E4;">PT.srt
- Ally.McBeal.S04E14.Boys.Town.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E02.Girls.Night.Out.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E20.Cloudy.Skies.Chance.o f.Parade.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E21.Queen.Bee.WS.DVDrip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E17.The.Pursuit.of.Unhapp iness.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E15.Falling.Up.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E13.Reach.Out.And.Touch.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E12.Hats.Off.to.Larry.WS. DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E06.Tis.the.Season.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Ally.McBeal.S04E08.The.Man.with.the.Bag. WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E18.The.Obstacle.Course.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E19.In.Search.of.Barry.Wh ite.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E16.The.Getaway.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E01.Sex.Lies.and.Second.T houghts.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E07.Love.on.Holiday.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E11.Mr.Bo.WS.DVDrip.XviD- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E23.The.Wedding.WS.DVDrip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E03.Twos.a.Crowd.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E05.The.Last.Virgin.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Ally.McBeal.S04E22.Home.Again.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Ally.McBeal.S04E10.The.Ex-Files.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:35,053 --> 00:00:36,042
John?
2
00:00:37,573 --> 00:00:38,892
Oh.
3
00:00:43,533 --> 00:00:45,012
Hello.
4
00:00:45,253 --> 00:00:49,212
- What are you doing?
- I just came in to work on a closing.
5
00:00:49,453 --> 00:00:51,683
I ate bad pastrami. I got gas pains.
6
00:00:51,933 --> 00:00:55,972
That's why I loosened my trousers.
I turned and then...
7
00:00:56,213 --> 00:00:57,328
I apologize.
8
00:00:57,573 --> 00:00:58,767
It's okay.
9
00:00:59,173 --> 00:01:02,131
What are you working on?
You're
- Entourage - 2x08 - Oh Mandy.HDTV.NoTv.br.srt
- Entourage - 2x04 - An Offer Refused.br.srt
- Entourage - 2x11 - Blue Balls Lagoon.TOPAZ.br.srt
- Entourage - 2x05 - Neighbors.br.srt
- Entourage - 2x07 - The Sundance Kids.br.srt
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.br.srt
- Entourage - 2x03 - Aquamansion.br.srt
- Entourage - 2x09 - I Love You Too.br.srt
- Entourage - 2x10 - The Bat Mitzvah.br.srt
- Entourage - 2x06 - Chinatown.br.srt
- Entourage - 2x08 - Oh Mandy.PDTV.TCM.br.srt
- Entourage - 2x13 - Exodus.br.srt
- Entourage - 2x14 - The Abyss.br.srt
- Entourage - 2x02 - My Maserati Does 185.PDTV.LOL.br.srt
14 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,833 --> 00:01:03,656
Tradução e legenda:
**Tkdoll - Tuka Pereira**
2
00:01:06,711 --> 00:01:11,050
Entourage S06E08
The Sorkin Notes
3
00:01:21,166 --> 00:01:22,885
Escritório de Eric Murphy.
4
00:01:23,177 --> 00:01:24,643
Ei, pode aguardar um segundo?
5
00:01:27,150 --> 00:01:29,473
Adoraria conversar
sobre o que tenho feito.
6
00:01:30,227 --> 00:01:31,412
Estou com a Sloan na espera.
7
00:01:31,532 --> 00:01:33,195
Podemos encontrar algo
pra fazermos juntos.
8
00:01:33,834 --> 00:01:34,670
Você liga de volta?
9
00:01:34,790 --> 00:01:35,858
Seria ótimo.
10
- S02E01 9. The Boys are Back in Town.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,911 --> 00:01:28,434
Olá, sou eu. Sim.
Acabámos de aterrar.
2
00:01:29,217 --> 00:01:32,219
- Certo. Fixe.
- Ainda nem há cinco minutos chegou
3
00:01:32,262 --> 00:01:35,046
- e já está a ligar à Kristen.
- Cá vamos nós.
4
00:01:35,090 --> 00:01:37,482
Não a deixes perceber
que estás mortinho por vê-la.
5
00:01:37,526 --> 00:01:39,832
O Cágado tem razão.
Deixa-a pensar que tens que fazer.
6
00:01:39,875 --> 00:01:42,746
à minha namorada.
Borrifo-me para o que pensa.
7
00:01:42,790 --> 00:01:45,094
Não tenho de fazer joguinhos.
Diz-lhes, Vince.
8
00:01:45,
- Entourage.S02E07.The.Sundance.Kids.DVDRi p.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E03.Aquamansion.DVDRip.XviD -TOPAZ.srt
- Entourage.S02E12.Good.Morning.Saigon.DVD Rip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E05.Neighbors.DVDRip.XviD-T OPAZ.srt
- Entourage.S02E10.The.Bat.Mitzvah.DVDRip. XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E13.Exodus.DVDRip.XviD-TOPA Z.srt
- Entourage.S02E14.The.Abyss.DVDRip.XviD-T OPAZ.srt
- Entourage.S02E01.The.Boys.Are.Back.In.Town.DVDRip.XviD-TOPAZ. srt
- Entourage.S02E11.Blue.Balls.Lagoon.DVDRi p.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E06.Chinatown.DVDRip.XviD-TOPAZ. srt
- Entourage.S02E04.An.Offer.Refused.DVDRip .XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E09.I.Love.You.Too.DVDRip.X viD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E08.Oh.Mandy.DVDRip.XviD-TO PAZ.srt
- Entourage.S02E02.My.Maserati.Does.185.DV DRip.XviD-TOPAZ.srt
14 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,958 --> 00:01:25,666
Este sÃtio é do melhor.
2
00:01:25,710 --> 00:01:29,791
- O quê? O aeroporto?
- Não, o festival de cinema. Aceita tudo.
3
00:01:29,840 --> 00:01:32,545
O primeiro festival de cinema
só acontece uma vez, Vince.
4
00:01:32,593 --> 00:01:36,295
Eu deixei o meu primeiro passar.
Quase não me lembro da coisa.
5
00:01:36,348 --> 00:01:40,097
Qual foi esse primeiro festival?
Nós também mal nos lembramos.
6
00:01:40,144 --> 00:01:44,439
Palm Springs International, em 93.
Era o "ai Jesus" da cidade.
7
00:01:44,483 --> 00:01:46,310
Julguei que vos tinha conta
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.br.srt
1 file(s), added on: 2010-04-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,563 --> 00:01:04,835
DE VOLTA A CIDADE
2
00:01:23,929 --> 00:01:25,863
Ei, sou eu!
3
00:01:25,929 --> 00:01:28,329
Ã. Acabamos de chegar.
4
00:01:28,395 --> 00:01:30,195
Certo. Legal.
5
00:01:30,262 --> 00:01:31,894
O cara não está em casa
nem a cinco segundos,
6
00:01:31,964 --> 00:01:34,340
- e já está ligando para a Kristen.
- Lá vamos nós.
7
00:01:34,415 --> 00:01:36,986
Você não quer ela pensando que
você está louco por ela, quer?
8
00:01:37,076 --> 00:01:39,137
Turtle está certo, E.
Deixe ela pensar que você está ocupado.
9
00:01:39,192 --> 00:01:40
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
1 file(s), added on: 2010-04-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,761 --> 00:01:34,284
Olá, sou eu. Sim.
Acabámos de aterrar.
2
00:01:35,067 --> 00:01:38,069
- Certo. Fixe.
- Ainda nem há cinco minutos chegou
3
00:01:38,112 --> 00:01:40,896
- e já está a ligar à Kristen.
- Cá vamos nós.
4
00:01:40,940 --> 00:01:43,332
Não a deixes perceber
que estás mortinho por vê-la.
5
00:01:43,376 --> 00:01:45,682
O Cágado tem razão.
Deixa-a pensar que tens que fazer.
6
00:01:45,725 --> 00:01:48,596
à minha namorada.
Borrifo-me para o que pensa.
7
00:01:48,640 --> 00:01:50,944
Não tenho de fazer joguinhos.
Diz-lhes, Vince.
8
00:01:50,
- Entourage.S02E01.The.Boys.Are.Back.In.Town.DVDRip.XviD-TOPAZ. srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,761 --> 00:01:34,284
Olá, sou eu. Sim.
Acabámos de aterrar.
2
00:01:35,067 --> 00:01:38,069
- Certo. Fixe.
- Ainda nem há cinco minutos chegou
3
00:01:38,112 --> 00:01:40,896
- e já está a ligar à Kristen.
- Cá vamos nós.
4
00:01:40,940 --> 00:01:43,332
Não a deixes perceber
que estás mortinho por vê-la.
5
00:01:43,376 --> 00:01:45,682
O Turtle tem razão.
Deixa-a pensar que tens que fazer.
6
00:01:45,725 --> 00:01:48,596
à minha namorada.
Borrifo-me para o que pensa.
7
00:01:48,640 --> 00:01:50,944
Não tenho de fazer joguinhos.
Diz-lhes, Vince.
8
00:01:50,9
- Entourage - 2x14 - The Abyss.br.srt
- Entourage - 2x09 - I Love You Too.br.srt
- Entourage - 2x08 - Oh Mandy.HDTV.NoTv.br.srt
- Entourage - 2x07 - The Sundance Kids.br.srt
- Entourage - 2x05 - Neighbors.br.srt
- Entourage - 2x06 - Chinatown.br.srt
- Entourage - 2x13 - Exodus.br.srt
- Entourage - 2x12 - Good Morning Saigon.HDTV.TOPAZ.br.srt
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.br.srt
- Entourage - 2x03 - Aquamansion.br.srt
- Entourage - 2x04 - An Offer Refused.br.srt
- Entourage - 2x10 - The Bat Mitzvah.br.srt
- Entourage - 2x11 - Blue Balls Lagoon.TOPAZ.br.srt
- Entourage - 2x08 - Oh Mandy.PDTV.TCM.br.srt
- Entourage - 2x02 - My Maserati Does 185.PDTV.LOL.br.srt
15 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,786 --> 00:01:19,454
Olá.
2
00:01:24,126 --> 00:01:25,961
Qual é a das meninas?
3
00:01:26,003 --> 00:01:27,588
Uma forcinha para o Vince.
4
00:01:27,629 --> 00:01:29,631
Que melhor forma de sair da fossa...
5
00:01:29,673 --> 00:01:31,258
que um café da manhã de ,500?
6
00:01:31,300 --> 00:01:33,093
Qual é, galera?
Putas?
7
00:01:33,135 --> 00:01:34,845
Ele precisa sair da cama, não ficar nela.
8
00:01:34,887 --> 00:01:37,014
Não são putas, E.
São artistas.
9
00:01:37,055 --> 00:01:38,974
Isso mesmo E, não seja machão.
10
00:01:39,016 --> 00:01:40,559
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,563 --> 00:01:04,835
DE VOLTA A CIDADE
2
00:01:23,929 --> 00:01:25,863
Ei, sou eu!
3
00:01:25,929 --> 00:01:28,329
Ã. Acabamos de chegar.
4
00:01:28,395 --> 00:01:30,195
Certo. Legal.
5
00:01:30,262 --> 00:01:31,894
O cara não está em casa
nem a cinco segundos,
6
00:01:31,964 --> 00:01:34,340
- e já está ligando para a Kristen.
- Lá vamos nós.
7
00:01:34,415 --> 00:01:36,986
Você não quer ela pensando que
você está louco por ela, quer?
8
00:01:37,076 --> 00:01:39,137
Turtle está certo, E.
Deixe ela pensar que você está ocupado.
9
00:01:39,192 --> 00:01:40
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,563 --> 00:01:04,835
DE VOLTA A CIDADE
2
00:01:23,929 --> 00:01:25,863
Ei, sou eu!
3
00:01:25,929 --> 00:01:28,329
Ã. Acabamos de chegar.
4
00:01:28,395 --> 00:01:30,195
Certo. Legal.
5
00:01:30,262 --> 00:01:31,894
O cara não está em casa
nem a cinco segundos,
6
00:01:31,964 --> 00:01:34,340
- e já está ligando para a Kristen.
- Lá vamos nós.
7
00:01:34,415 --> 00:01:36,986
Você não quer ela pensando que
você está louco por ela, quer?
8
00:01:37,076 --> 00:01:39,137
Turtle está certo, E.
Deixe ela pensar que você está ocupado.
9
00:01:39,192 --> 00:01:40