Search Movie Subtitles results for boys love by relevance:
1 file(s), added on: 2008-06-06
Relevance
4 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,384 --> 00:00:30,934
?????? ?????? ??????? ?????...
?????? ???? ???? ?????
?????? ??????????
2
00:00:56,342 --> 00:01:00,276
??? ????????? ????
??????? ?????°ž?
3
00:01:00,276 --> 00:01:08,331
???? ???? ??????...
4
00:01:20,713 --> 00:01:28,168
?? ?? ?? ?? ??
5
00:02:02,487 --> 00:02:05,055
?? ????? ??????? ????ž??
6
00:02:05,911 --> 00:02:09,117
????? ???°? ?????? ???????? ????
7
00:02:10,277 --> 00:02:14,063
??? ???? ???? ??? ???????? ????...
8
00:02:15,696 --> 00:02:17,892
?????? ???????? ????? ?????
9
00:02:19,725 --> 00:02:22,333
??- ?? ?????
10
00:02:23,
- All The Boys Love Mandy Lane.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,520 --> 00:01:37,317
Good to go?
2
00:01:49,840 --> 00:01:50,795
Mandy Lane.
3
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
- Hi.
- Someone got fucking hot this summer!
4
00:01:56,760 --> 00:01:59,752
- Thank you.
- Shut up, faggot.
5
00:02:01,040 --> 00:02:02,075
Hey, Mandy.
6
00:02:04,400 --> 00:02:07,472
- Hey, why don't you come with us?
- Jake, there's no room.
7
00:02:07,600 --> 00:02:10,160
There's plenty of room.
8
00:02:10,840 --> 00:02:13,400
- Where are you guys going?
- My place.
9
00:02:13,520 --> 00:02:15,636
Little pool party.
10
00:02:17,760 --> 00:02:18,829
Sur
- All Boys Love Mandy Lane Romanian.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,342 --> 00:00:34,564
<i>Toti baietii o iubesc
pe Mandy Lane</i>
2
00:00:36,243 --> 00:00:39,564
<i>Traducerea, sincronizare si adaptare DVD
by DeNVer</i>
3
00:01:33,480 --> 00:01:35,755
- Hei.
- Hei.
4
00:01:35,880 --> 00:01:37,677
- Eºti gata sã plecãm?
- Da.
5
00:01:50,200 --> 00:01:51,155
Mandy Lane.
6
00:01:54,440 --> 00:01:57,000
- Bunã.
- Cineva o sã simtã bine vara asta!
7
00:01:57,120 --> 00:02:00,112
- Mersi.
- Taci din gurã, poponarule.
8
00:02:01,400 --> 00:02:02,435
Hei, Mandy.
9
00:02:04,760 --> 00:02:07,832
- Hei, de ce nu mergeþi cu noi?
- Jake, nu mai sunt camere.
10
00:02:07,960 --> 00:02:10,520
Sunt de
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.72 0p.BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,200 --> 00:01:42,075
Good to go?
2
00:01:55,116 --> 00:01:56,116
Mandy Lane.
3
00:01:59,533 --> 00:02:02,200
- Hi.
- Someone got fucking hot this summer!
4
00:02:02,325 --> 00:02:05,450
- Thank you.
- Shut up, faggot.
5
00:02:06,783 --> 00:02:07,866
Hey, Mandy.
6
00:02:10,283 --> 00:02:13,491
- Hey, why don't you come with us?
- Jake, there's no room.
7
00:02:13,616 --> 00:02:16,283
There's plenty of room.
8
00:02:16,991 --> 00:02:19,658
- Where are you guys going?
- My place.
9
00:02:19,783 --> 00:02:21,991
Little pool party.
10
00:02:24,200 --> 00:02:25,325
Sur
- All The Boys Love Mandy Lane (2008) DVDRip Occor Hg.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,760 --> 00:00:34,957
<i>(blade swishes / girl screams)</i>
2
00:00:45,360 --> 00:00:47,157
<i>(bell rings)</i>
3
00:00:47,280 --> 00:00:52,957
<i># Your heart</i>
<i>is always almost beating</i>
4
00:00:54,040 --> 00:01:01,754
<i># Along with windy frozen tunes</i>
5
00:01:02,360 --> 00:01:05,670
<i># But you say you've laughed enough</i>
6
00:01:05,800 --> 00:01:12,273
<i># Your closet's stuffed</i>
<i>with last year's blues</i>
7
00:01:14,160 --> 00:01:17,994
<i># But you know by summertime</i>
8
00:01:18,120 --> 00:01:25,674
<i># Your suicide's just last year's news</i>
- Trailer Park Boys [S1] Ep 06 - Who the Hell Invited These Idiots to My Wedding Eng.srt
- Trailer Park Boys [S1] Ep 02 - Fuck Community College. Let's Get Drunk and Eat Chicken Fingers Eng.srt
- Trailer Park Boys [S1] Ep 04 - Mrs. Peterson's Dog Gets Fucked Up Eng.srt
- Trailer Park Boys [S1] Ep 05 - I'm Not Gay, I love Lucy. Wait a Second, Maybe I am Gay Eng.srt
- Trailer Park Boys [S1] Ep 01 - Take Your Little Gun and Get Out of My Trailer Park Eng.srt
- Trailer Park Boys [S1] Ep 03 - Mr. Lahey's Got My Porno Tape! Eng.srt
6 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,026 --> 00:00:28,228
- You guys rolling there?
2
00:00:30,730 --> 00:00:34,199
Oh, guys, I've matured.
3
00:00:34,234 --> 00:00:35,735
You know,
I'm learnin' a lot more.
4
00:00:36,236 --> 00:00:38,703
I'm feelin' pretty smart,
actually.
5
00:00:38,738 --> 00:00:42,207
And I'm not swearing
nearly as much as I used to.
6
00:00:42,242 --> 00:00:45,745
I only get drunk on weekends
now. And I'm growing dope, so...
7
00:00:46,246 --> 00:00:48,748
The whole documentary thin
g for me has been really good.
8
00:00:48,783 --> 00:00:50,215
And tomorrow, I get married.
9
00:00:5
- Lost.Boys.The.Thirst.2010.DV DRip.XVID.AC3-lOVE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,705 --> 00:00:31,341
HÃ 5 ANOS ATRÃS
2
00:00:32,960 --> 00:00:34,818
WASHINGTON D.C.
3
00:00:36,456 --> 00:00:38,820
A CAPITAL DE OUTROS ASSASSINATOS
4
00:01:04,147 --> 00:01:08,106
Assim que se alimentar, Senador,
já não irá precisar destas coisas.
5
00:01:19,695 --> 00:01:21,026
Santa mãezinha!
6
00:01:22,698 --> 00:01:24,495
à o ataque do avô Munster!
7
00:01:31,007 --> 00:01:32,406
Que nojo.
8
00:01:33,309 --> 00:01:34,867
Raios.
9
00:01:35,978 --> 00:01:38,606
Desculpe por estragar
a sua festa, Senador.
10
00:01:38,981 --> 00:01:41,506
Não se preocupe
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.BR Rip.XviD.AC3-SANTi.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,675 --> 00:00:35,716
WSZYSCY KOCHAJÂ¥ MANDY LANE
2
00:01:38,508 --> 00:01:42,258
- CzeÅæ.
- CzeÅæ. Gotowa?
3
00:01:42,591 --> 00:01:44,466
Tak.
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,758
Mandy Lane.
5
00:02:00,300 --> 00:02:01,508
CzeÅæ.
6
00:02:01,550 --> 00:02:03,508
KtoÅ jest zajebiÅcie seksowny tego lata.
7
00:02:03,633 --> 00:02:07,383
- Dziêki.
- Milcz, pedale.
8
00:02:08,091 --> 00:02:09,550
CzeÅæ, Mandy.
9
00:02:11,216 --> 00:02:12,966
Mo¿e pojedziesz z nami?
10
00:02:13,008 --> 00:02:14,925
Jake, nie ma miejsca.
11
00:02:14,966 --> 00:02:17,050
Jest
- All The Boys Love Mandy Lane.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,840 --> 00:00:40,870
VÅ¡ichni milujÃ
Mandy Lane
2
00:01:33,117 --> 00:01:35,233
-Ahoj.
-Ahoj.
3
00:01:35,437 --> 00:01:37,189
-Mùžeme jÃt?
-Jo.
4
00:01:50,277 --> 00:01:51,630
Mandy Laneová.
5
00:01:53,997 --> 00:01:56,590
-Ahoj.
-Nìkdo je letos pìknì nažhavenej...
6
00:01:56,956 --> 00:01:59,675
-Dìkuju.
-Ty drž hubu.
7
00:02:01,196 --> 00:02:02,788
Ahoj Mandy.
8
00:02:04,676 --> 00:02:07,429
-Proè nejedeš s námi?
-Nenà tady mÃsto.
9
00:02:07,996 --> 00:02:09,588
Tady jsou spousty mÃsta.
10
00:02:11,235 --> 00:02:13,305
-Kam kluci jedete?
-K
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.72 0p.BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,900 --> 00:00:24,500
Traducerea ºi adaptarea :
streszãu - www.titrãri.ro- 2oo8
2
00:00:27,200 --> 00:00:44,200
<b>TOÃI BÃIEÃII O IUBESC PE
MANDY LANE</b>
3
00:01:38,800 --> 00:01:42,600
- Bunã.
- Bunã. Eºti gata de drum ?
4
00:01:55,600 --> 00:01:56,500
Mandy Lane.
5
00:01:59,900 --> 00:02:02,500
- Bunã.
- Cineva aratã al dracului de bine vara asta !
6
00:02:02,700 --> 00:02:05,700
- Mersi.
- Gura, poponare.
7
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
Bunã, Mandy.
8
00:02:10,700 --> 00:02:13,700
- Hei, ce-ar fi sã vii cu noi ?
- Jake, nu mai e loc.
9
00:02:14,100 --
- All The Boys Love Mandy Lane.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,533 --> 00:01:37,082
¿Lista para irnos?
2
00:01:50,222 --> 00:01:51,984
¡Mandy Lane!
3
00:01:54,247 --> 00:01:56,453
- Hola
- Estás realmente sexy este verano
4
00:01:56,764 --> 00:01:57,939
Gracias
5
00:01:58,437 --> 00:01:59,874
¡Cállate!
6
00:02:04,689 --> 00:02:06,263
¿Por que no vienes con nosotros?
7
00:02:06,581 --> 00:02:07,846
No hay sitio.
8
00:02:08,141 --> 00:02:09,844
Nos sobra espacio.
9
00:02:11,362 --> 00:02:13,598
- ¿Hacia donde váis?
- Mi casa
10
00:02:14,311 --> 00:02:15,999
A una fiesta en la piscina
11
00:02:17,922 --> 00:02:19,360
- All.the.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.72 0p.BluRay.DTS.x264-iLL.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,400 --> 00:00:39,700
Svensk text: Incubator
2
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:01:40,000 --> 00:01:42,200
Ãr du klar?
4
00:01:55,300 --> 00:01:57,500
Mandy Lane!
5
00:01:59,500 --> 00:02:03,400
- Hej.
- Du är snygg i sommar.
6
00:02:03,900 --> 00:02:06,100
Håll käften, bögjävel.
7
00:02:10,300 --> 00:02:13,700
- Varför följer du inte med oss?
- Det finns inte plats.
8
00:02:13,900 --> 00:02:16,200
Det finns det visst.
9
00:02:17,300 --> 00:02:19,500
- Vart ska ni?
- Hem till mig.
10
00:02:20,400 --> 00:02:25,500
- En
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.DV DRip.XviD-RETAiLS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,160 --> 00:00:35,357
<i>(blade swishes / girl screams)</i>
2
00:00:45,760 --> 00:00:47,557
<i>(bell rings)</i>
3
00:00:47,680 --> 00:00:53,357
<i># Your heart
is always almost beating</i>
4
00:00:54,440 --> 00:01:02,154
<i># Along with windy frozen tunes</i>
5
00:01:02,760 --> 00:01:06,070
<i># But you say you've laughed enough</i>
6
00:01:06,200 --> 00:01:12,673
<i># Your closet's stuffed
with last year's blues</i>
7
00:01:14,560 --> 00:01:18,394
<i># But you know by summertime</i>
8
00:01:18,520 --> 00:01:26,074
<i># Your suicide's just last year's news</i>
9
00:01:33,
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.DV DRip.(SubIta.by.domi).srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,760 --> 00:00:34,957
Sottoriroli By domi
2
00:01:33,120 --> 00:01:35,395
- Hey.
- Hey.
3
00:01:35,520 --> 00:01:37,317
- Andiamo?
- Hm-hmm.
4
00:01:49,840 --> 00:01:50,795
Mandy Lane.
5
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
- Ciao.
- Qualcuno ha fottutamente caldo quest'estate!
6
00:01:56,760 --> 00:01:59,752
- Grazie.
- Stai zitto, idiota.
7
00:02:01,040 --> 00:02:02,075
Hey, Mandy.
8
00:02:04,400 --> 00:02:07,472
- Hey, perche' non venite con noi?
- Jake, non c'e' spazio.
9
00:02:07,600 --> 00:02:10,160
C'e' un sacco di spazio.
10
00:02:10,840 --> 00:02:13,400
- Dove
- All the Boys Love Mandy Lane (2006).srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,167 --> 00:00:22,789
Traducerea ºi adaptarea :
streszãu - www.titrãri.ro- 2oo8
2
00:00:24,867 --> 00:00:41,894
<b>TOÃI BÃIEÃII O IUBESC PE
MANDY LANE</b>
3
00:01:33,520 --> 00:01:37,317
- Bunã.
- Bunã. Eºti gata de drum ?
4
00:01:49,840 --> 00:01:50,795
Mandy Lane.
5
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
- Bunã.
- Cineva aratã al dracului de bine vara asta !
6
00:01:56,760 --> 00:01:59,752
- Mersi.
- Gura, poponare.
7
00:02:01,040 --> 00:02:02,075
Bunã, Mandy.
8
00:02:04,400 --> 00:02:07,472
- Hei, ce-ar fi sã vii cu noi ?
- Jake, nu mai e loc.
9
00:02:07,600 --
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.PR OPER.DVDRip.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,412 --> 00:00:37,734
SEDUÃÃO MORTAL
2
00:01:33,285 --> 00:01:34,965
- Olá.
- Olá.
3
00:01:35,520 --> 00:01:36,714
Estás pronta?
4
00:01:50,080 --> 00:01:51,069
Mandy Lane.
5
00:01:54,000 --> 00:01:54,989
Olá.
6
00:01:55,440 --> 00:01:57,714
- Alguém virou uma brasa.
- Obrigado.
7
00:01:58,039 --> 00:01:59,518
Calado, picolho.
8
00:02:01,319 --> 00:02:02,593
Olá, Mandy.
9
00:02:04,639 --> 00:02:07,358
- Queres vir connosco?
- Jake, ela não cabe.
10
00:02:07,919 --> 00:02:09,477
Há muito espaço.
11
00:02:11,199 --> 00:02:13,429
- Aonde vão?
- A min
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane[2008]DV DRip.XviD-PLUBE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,520 --> 00:01:37,317
Good to go?
2
00:01:49,840 --> 00:01:50,795
Mandy Lane.
3
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
- Hi.
- Someone got fucking hot this summer!
4
00:01:56,760 --> 00:01:59,752
- Thank you.
- Shut up, faggot.
5
00:02:01,040 --> 00:02:02,075
Hey, Mandy.
6
00:02:04,400 --> 00:02:07,472
- Hey, why don't you come with us?
- Jake, there's no room.
7
00:02:07,600 --> 00:02:10,160
There's plenty of room.
8
00:02:10,840 --> 00:02:13,400
- Where are you guys going?
- My place.
9
00:02:13,520 --> 00:02:15,636
Little pool party.
10
00:02:17,760 --> 00:02:18,829
Sur
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.Xvid.DV DRip.MFC.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,199 --> 00:00:24,499
Virtualnet apresenta:
2
00:00:25,000 --> 00:00:32,700
Todos Os Garotos Amam Mandy Lane
3
00:01:33,000 --> 00:01:36,600
- Hei?
- Hei. Pronta para ir?
4
00:01:36,901 --> 00:01:38,701
Sim.
5
00:01:50,002 --> 00:01:53,402
Mandy Lane?
6
00:01:53,903 --> 00:01:55,103
Oi.
7
00:01:55,104 --> 00:01:57,004
Como esse verão
está quente pra cacete.
8
00:01:57,104 --> 00:02:00,704
- Obrigado.
- Cale-se, veado.
9
00:02:01,405 --> 00:02:02,805
Hei Mandy?
10
00:02:04,406 --> 00:02:06,106
Por que você não
vem com a gente?
11
00:02:06,107 --> 00:02:08,0
- All.The.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.BR Rip XviD.AC3-SANTi.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,383 --> 00:00:44,342
TUDO POR ELA
2
00:00:51,800 --> 00:00:52,967
SAÃDA
3
00:01:37,508 --> 00:01:38,508
-Oi.
-Oi.
4
00:01:39,925 --> 00:01:40,758
Vamos nessa?
5
00:01:55,092 --> 00:01:55,842
Mandy Lane.
6
00:01:59,258 --> 00:01:59,758
Oi.
7
00:01:59,842 --> 00:02:01,883
Alguém ficou
demais neste verão.
8
00:02:02,300 --> 00:02:04,300
-Obrigado.
-Cale a boca, bicha.
9
00:02:06,842 --> 00:02:07,758
Oi, Mandy.
10
00:02:10,258 --> 00:02:13,408
-Por que não vem conosco?
-Jake, não há espaço.
11
00:02:13,633 --> 00:02:14,842
Há muito espaço.
12
00:02:
- Lost.Boys.The.Thirst.2010.DV DRip.XVID.AC3-lOVE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,705 --> 00:00:31,341
HÃ 5 ANOS ATRÃS
2
00:00:32,960 --> 00:00:34,818
WASHINGTON D.C.
3
00:00:36,456 --> 00:00:38,820
A CAPITAL DE OUTROS ASSASSINATOS
4
00:01:04,147 --> 00:01:08,106
Assim que se alimentar, Senador,
já não irá precisar destas coisas.
5
00:01:19,695 --> 00:01:21,026
Santa mãezinha!
6
00:01:22,698 --> 00:01:24,495
à o ataque do avô Munster!
7
00:01:31,007 --> 00:01:32,406
Que nojo.
8
00:01:33,309 --> 00:01:34,867
Raios.
9
00:01:35,978 --> 00:01:38,606
Desculpe por estragar
a sua festa, Senador.
10
00:01:38,981 --> 00:01:41,506
Não se preocupe
There are more subtitles available for Boys Love
Click here to view them