Search Movie Subtitles results for born losers by relevance:
127 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,521 --> 00:00:07,263
"Mâine, te voi spulbera !!
Provocarea lui Goku."
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Sync: Unq Johnny
3
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
Ãn exclusivitate pe site-ul:
www.Titrãri.ro
4
00:00:56,340 --> 00:00:58,007
Ce faci !?
5
00:00:58,007 --> 00:00:59,340
Fugi !
6
00:01:00,340 --> 00:01:01,573
Fugi departe de aici !
7
00:01:03,673 --> 00:01:06,673
Hai ! Acum, cât putem, Nr.16 !
8
00:01:06,673 --> 00:01:08,740
D... da...
9
00:01:31,973 --> 00:01:33,740
Sã mergem, Nr.16 !
10
00:01:49,007 --> 00:01:51,873
S... sã fiu al naibii dacã te las sã plec
127 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,521 --> 00:00:07,263
"Mâine, te voi spulbera !!
Provocarea lui Goku."
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Sync: Unq Johnny
3
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
Ãn exclusivitate pe site-ul:
www.Titrãri.ro
4
00:00:56,340 --> 00:00:58,007
Ce faci !?
5
00:00:58,007 --> 00:00:59,340
Fugi !
6
00:01:00,340 --> 00:01:01,573
Fugi departe de aici !
7
00:01:03,673 --> 00:01:06,673
Hai ! Acum, cât putem, Nr.16 !
8
00:01:06,673 --> 00:01:08,740
D... da...
9
00:01:31,973 --> 00:01:33,740
Sã mergem, Nr.16 !
10
00:01:49,007 --> 00:01:51,873
S... sã fiu al naibii dacã te las sã plec
- Billy Jack the born losers (1967, tom laughlin).srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,238 --> 00:00:10,232
Subtitulada
por
P.P.L.
2
00:00:42,175 --> 00:00:47,511
NACIDOS
PARA PERDER
3
00:00:59,426 --> 00:01:01,155
´´Acababa de regresar
de la guerra de Vietnam...
4
00:01:01,327 --> 00:01:03,227
...más tarde le llamarÃan
asesino profesional.
5
00:01:04,064 --> 00:01:06,225
Antes de la guerra domaba
caballos en estos cerros.
6
00:01:07,233 --> 00:01:17,404
DecÃan que lo hacÃa bien y
que vivÃa solo en el bosque...
7
00:01:17,444 --> 00:01:19,469
...porque tenÃa
sangre indÃgena...
8
00:01:20,146 --> 00:01:22,341
´
...o porque no queria
a las pers
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,638 --> 00:00:19,632
Subtitulada
por
P.P.L.
2
00:00:51,575 --> 00:00:56,911
NACIDOS
PARA PERDER
3
00:01:08,826 --> 00:01:10,555
´´Acababa de regresar
de la guerra de Vietnam...
4
00:01:10,727 --> 00:01:12,627
...más tarde le llamarÃan
asesino profesional.
5
00:01:13,464 --> 00:01:15,625
Antes de la guerra domaba
caballos en estos cerros.
6
00:01:16,633 --> 00:01:26,804
DecÃan que lo hacÃa bien y
que vivÃa solo en el bosque...
7
00:01:26,844 --> 00:01:28,869
...porque tenÃa
sangre indÃgena...
8
00:01:29,546 --> 00:01:31,741
´
...o porque no queria
a las pers
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:42:STRACE?CY
00:00:58:Dopiero co powr?ci? z wojny.|Jeden z Zielonych Beret?w.
00:01:04:M?wiono o nim, ?e to wyszkolony zab?jca.
00:01:07:Przed wojn? polowa? na|dzikie konie w tych g?rach
00:01:11:Wed?ug niekt?rych przyczyn?|jego talentu w tej dziedzinie,
00:01:15:jak i r?wnie? powodem|jego ?ycia w odosobnieniu
00:01:17:by?o to, ?e mia? w sobie india?sk? krew
00:01:20:Inni powiadali, ?e po|prostu nie lubi? ludzi.
00:01:22:Ja zna?am tylko jego imi?...Billy Jack
00:01:33:W rolach g??wnych:
00:03:38:Ograniczenie pr?dko?ci do 45|km/h; rejon miasta Big Rock
00:04:01:Urodzeni, aby przegra?
00:04:35:Uderzy?e? w m?j motor, ch?opcze.
00:04:39:Przykro mi z tego powodu.
00:04:42:No c
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:42:STRACEÃCY
00:00:58:Dopiero co powróci³ z wojny.|Jeden z Zielonych Beretów.
00:01:04:Mówiono o nim, ¿e to wyszkolony zabójca.
00:01:07:Przed wojn¹ polowa³ na|dzikie konie w tych górach
00:01:11:Wed³ug niektórych przyczyn¹|jego talentu w tej dziedzinie,
00:01:15:jak i równie¿ powodem|jego ¿ycia w odosobnieniu
00:01:17:by³o to, ¿e mia³ w sobie indiañsk¹ krew
00:01:20:Inni powiadali, ¿e po|prostu nie lubi³ ludzi.
00:01:22:Ja zna³am tylko jego imiê...Billy Jack
00:01:33:W rolach g³ównych:
00:03:38:Ograniczenie prêdkoÅci do 45|km/h; rejon miasta Big Rock
00:04:01:Urodzeni, aby prze