Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, cd, finnish, fi, dir, cut, fin, 2, 5, fps,
original filename: Boot, Das - 1981 - 1CD - Finnish - fi - fe3b48be6d319d0314e83be8bc49c68d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
VAROITUS
-------------
Tekij?noikeuden omistaja on luovuttanut
t?m?n DVD:n sis?lt?m?n teoksen ja
sen ??niraidan oikeudet vain ja
ainoastaan kotik?ytt??n.
Kaikki muut oikeudet pid?tet??n.
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,000
Teoksen laiton kopiointi, muuttaminen,
esitt?minen. vuokraaminen. vaihtaminen.
lainaaminen, julkiset esitykset ja
levitt?minen osittainkin on ehdottomasti
kielletty, ja kaikki sellainen toiminta
johtaa oikeudellisiin toimiin ja
mahdolliseen rikossyytteeseen.
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,200
La Rochelle, Ranska.
Syksyll? 1941.
4
00:00:43,400 --> 00:00
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps, director's, cut,
original filename: Boot, Das - 1981 - 2CD - Finnish - fi - bb0b671230ce4054423adcf7c93c962f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,687 --> 00:00:39,815
La Rochelle, Ranska.
Syksyll? 1941.
2
00:00:40,023 --> 00:00:46,280
Saksan ylistetty U-venelaivasto on
kokenut ensimm?iset takaiskut.
3
00:00:46,447 --> 00:00:51,785
Atlantilla brittien saattoalukset
aiheuttavat raskaita tappioita.
4
00:00:51,952 --> 00:00:57,166
Saksa l?hett?? lis?? ja yh?
nuorempia miehist?j? taisteluun.
5
00:00:57,374 --> 00:01:00,502
Taistelu Atlantista alkaa
kallistua Saksan tappioksi.
6
00:01:00,961 --> 00:01:07,509
40 000 saksalaista palveli sodan aikana
U-veneiss?. 30 000 ei palannut.
7
00:02:07,161 --> 00:02:14,335
SUKELLUSVENE U
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: Boot, Das - 1981 - 2CD - Finnish - fi - 92d9780e65b48432c411d29fdf518ee0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:40.26,00:00:43.25
La Rochelle, Ranska.[br]Syksyll? 1941.
00:00:43.42,00:00:49.41
Saksan ylistetty U-venelaivasto on[br]kokenut ensimm?iset takaiskut.
00:00:49.58,00:00:54.73
Atlantilla brittien saattoalukset[br]aiheuttavat raskaita tappioita.
00:00:54.90,00:00:59.89
Saksa l?hett?? lis?? ja yh?[br]nuorempia miehist?j? taisteluun.
00:01:00.06,00:01:03.05
Taistelu Atlantista alkaa[br]kallistua Saksan tappioksi.
00:01:03.54,00:01:09.77
40 000 saksalaista palveli sodan aikana[br]U-veneiss?. 30 000 ei palannu
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, 3, cd, finnish, fi, directors, cut, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Boot, Das - 1981 - 3CD - Finnish - fi - bd34d2796f2ec442f3492b0d778d3fec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,687 --> 00:00:39,815
La Rochelle, Ranska.
Syksyll? 1941.
2
00:00:40,023 --> 00:00:46,280
Saksan ylistetty U-venelaivasto on
kokenut ensimm?iset takaiskut.
3
00:00:46,447 --> 00:00:51,785
Atlantilla brittien saattoalukset
aiheuttavat raskaita tappioita.
4
00:00:51,952 --> 00:00:57,166
Saksa l?hett?? lis?? ja yh?
nuorempia miehist?j? taisteluun.
5
00:00:57,374 --> 00:01:00,502
Taistelu Atlantista alkaa
kallistua Saksan tappioksi.
6
00:01:00,961 --> 00:01:07,509
40 000 saksalaista palveli sodan aikana
U-veneiss?. 30 000 ei palannut.
7
00:02:07,161 --> 00:02:14,335
SUKELLUSVENE U
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: hell, night, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Hell Night - 1981 - 1CD - Finnish - fi - ac1c40a255f0f4ffa3c3a488d3c435d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,720 --> 00:02:19,872
Hei. Olen Peter Bennet,
Alpha Sima-veljeskunnan johtaja
2
00:02:20,080 --> 00:02:25,108
-Kuulutko opiskelijayhdistykseen?
-Miksi minua luulet? Haltijattareksi?
3
00:02:25,320 --> 00:02:28,915
Saat mielell??n toteuttaa
toiveeni.
4
00:02:29,120 --> 00:02:32,999
-Peter, olemme valmiita.
-Hienoa, Scott.
5
00:02:33,200 --> 00:02:37,113
Sinun tulisi osoittaa suurempaa
kunnioitusta veljeskuntaa kohtaan.
6
00:02:37,360 --> 00:02:40,875
Osoitan enemm?nkin kuin kunnioitusta
7
00:02:41,920 --> 00:02:47,392
Menn??n yl?kertaan vaihtamaan pu-
helinnumeroita. Ota sin? j
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: raiders, of, the, lost, ark, 1981, cd, finnish, fi, indiana, jones, fin, 2, 5, fps,
original filename: Raiders of the Lost Ark - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 5d7f5c48bdc299ca205fc1e818859fc6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,484 --> 00:02:13,634
Hovitot ovat luhellu.
2
00:02:14,804 --> 00:02:19,320
Myrkky on vain kolme puivuu vanhaa.
He seuraavat meitu.
3
00:02:19,524 --> 00:02:24,518
Jos he tietuisivut meistu,
he olisivat jo tappaneet meidut.
4
00:02:35,204 --> 00:02:38,480
ETEL?-AMERIKKA
1936
5
00:03:45,084 --> 00:03:48,633
Tuullu Forrestal kohtasi matkansa puun.
6
00:03:48,844 --> 00:03:53,156
- Oliko hun ystuvunne?
- Kilpailija. Hun oli taitava.
7
00:03:53,364 --> 00:03:58,722
- Hun oli todella taitava.
- Kukaan ei ole palannut tuolta eluvunu.
8
00:03:58,924 --> 00:04:00,482
Minu pyydun.
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: eye, of, the, needle, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Eye of the Needle - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 42158a8c90d78e437e0ce6e642e3522c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,710
T??ll? Bruce Davids Lontoosta.
2
00:00:23,840 --> 00:00:27,830
Kaupunki on liekeiss? viime?isen
Hitlerin Luftwaffen
3
00:00:27,960 --> 00:00:29,910
pommituksen j?ljilt?.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,470
Kuolleita kaivetaan esiin raunioista
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,550
ja Saksan Ranskassa olevat joukot
odottavat meid?n antautuvan.
6
00:00:36,680 --> 00:00:39,030
Mutta Englannin joukot eiv?t luovuta.
7
00:00:39,160 --> 00:00:44,070
llmavoimien nuoret miehet taistelevat
taivaalla natsien voimia vastaan,
8
00:00:44,200 --> 00:00:48,350
jotka vuosi sitten
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: galaxy, of, terror, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Galaxy of Terror - 1981 - 1CD - Finnish - fi - c35eeb15a3e7d7e066c59450dd074e7c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{505}{585}KAUHUN PLANEETTA
{4180}{4224}Xirxes
{4234}{4320}Pieni maailma tunnetun|avaruuden rajoilla.
{4398}{4449}Olen Mitre, -
{4450}{4530}merkkien tulkitsija ja pelin oraakkeli.
{4562}{4642}Pelaan vanhan Mestarin, -
{4649}{4732}Xirxes planeetan Mestarin pyynn?st?.
{4750}{4860}Mestari, olemme menett?neet yhteyden Remukseen.|Ensin hyperaallot, sitten bioskannaukset.
{4862}{4905}- Nyt ei en?? mit??n.|- Sijainti?
{4906}{4992}Morganthus. Emme tied? miksi|he laskeutuivat sinne.
{4993}{5072}Morganthus, vihdoinkin.
{5251}{5347}Tekisitk? sen? Valtava riski.
{5348}{5420}On kulunut liikaa aikaa,|olen kyll?stynyt odottamaan.
{5421}{54
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: porkys, 1982, 1, cd, finnish, fi, porky's, fin, 5, fps, 1981,
original filename: Porkys - 1982 - 1CD - Finnish - fi - 1fc28f6fadd4dcde10d135da7bb0d682.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,720 --> 00:00:40,400
SIT? SAA PORKYN PAIKASTA
2
00:01:31,680 --> 00:01:35,480
Nouskaa, nouskaa, unikeot,
Nouskaa, nouskaa, s?ngyst? pois.
3
00:01:35,560 --> 00:01:37,720
Huomenta, Angel Beach.
On huhtikuun 12.
4
00:01:37,800 --> 00:01:41,280
T?ss? puhuu Gene Morrison
WACN radioasemalta Angel Beachist?,
5
00:01:41,360 --> 00:01:44,080
upean Etel?-Floridan rannikolta.
6
00:01:44,160 --> 00:01:46,480
On kirkas ja kaunis kev?tp?iv?.
7
00:01:46,560 --> 00:01:50,520
Presidentti Eisenhower hallitsee maata,
ohjat tiukasti k?siss??n.
8
00:01:50,600 --> 00:01:55,400
T?hdet ovat tuke
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, cd, finnish, fi, the, lives, of, others, fin, 5, fps,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 2CD - Finnish - fi - 8d809dbc8ad57474dc7b2d9c9b594854.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,967 --> 00:00:09,323
Anna tulla.
-T?ss?.
2
00:00:19,967 --> 00:00:25,360
Aiotko julkaista?
-L?nness?, avullasi. Autatko?
3
00:00:30,527 --> 00:00:34,315
Oletko kertonut Christalle?
-En.
4
00:00:35,407 --> 00:00:40,117
Autan sill? ehdolla, ett? et kerro.
5
00:00:40,407 --> 00:00:44,286
Mit??
-H?nen omaksi turvakseen.
6
00:00:44,807 --> 00:00:51,599
Tunnen Spiegelin toimittajan.
Gregor Hessensteinin. Tunnetko? -En.
7
00:00:51,727 --> 00:00:57,165
Tapaa h?net.
Et voi julkaista omalla nimell?si.
8
00:00:57,927 --> 00:01:01,920
Ellei 48 tunnin kuulustelu huvita.
9
00:01:0
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, finnish, fi, the, lives, of, others, fin, 2, 5, fps,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 45fc89be5725465394973969daf92ae1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:16,831
1984, It?-Berliini,
ennen glasnostia.
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,633
Stasi pit?? v?est?? otteessaan.
3
00:00:19,760 --> 00:00:24,390
300 000 ty?ntekij?? ja ilmiantajaa
varjelee proletariaatin diktatuuria.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,556
Tavoite on "tiet?? kaikki".
5
00:00:35,720 --> 00:00:38,439
Marraskuu 1984
6
00:00:41,680 --> 00:00:43,955
Seis. Katse lattiaan.
7
00:00:48,200 --> 00:00:49,997
Menk??.
8
00:00:50,520 --> 00:00:53,592
TUTKINTAVANKILA
9
00:00:53,960 --> 00:00:56,349
Puhuttelu: herra kapteeni.
10
00:00:57,760 --> 00:00:59,352
Sis
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: southern, comfort, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Southern Comfort - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 23505a8f95947aeae8c4d540c80b488a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,900 --> 00:00:38,891
T?nne n?in!
2
00:00:39,020 --> 00:00:44,970
Ulos autosta! Kokoontukaa
ammusvaraston luo ja pirun ?kki?!
3
00:00:51,620 --> 00:00:54,214
Casper, sin? tulet mukaani.
4
00:01:06,180 --> 00:01:10,253
- Afrikkaan haetaan ammattilaisia.
- Huoria, vai?
5
00:01:10,380 --> 00:01:17,138
Palkkasotureita, kersantti. Heille
maksetaan 1300 kuussa ja matkat.
6
00:01:17,260 --> 00:01:20,218
Sinne halutaan kunnon taistelijoita.
7
00:01:20,340 --> 00:01:23,810
Hardin ilmoittautuu, kersantti.
8
00:01:23,940 --> 00:01:26,693
Kiv??rimies Charles Hardin.
9
00:01:26,820 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
VAROITUS
-------------
Tekijänoikeuden omistaja on luovuttanut
tämän DVD:n sisältämän teoksen ja
sen ääniraidan oikeudet vain ja
ainoastaan kotikäyttöön.
Kaikki muut oikeudet pidätetään.
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,000
Teoksen laiton kopiointi, muuttaminen,
esittäminen. vuokraaminen. vaihtaminen.
lainaaminen, julkiset esitykset ja
levittäminen osittainkin on ehdottomasti
kielletty, ja kaikki sellainen toiminta
johtaa oikeudellisiin toimiin ja
mahdolliseen rikossyytteeseen.
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,200
La Rochelle, Ranska.
Syksyllä 1941.
4
00:00
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: heavy, metal, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Heavy Metal - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 49596e8c27a3627267eba8aedcc9fbf7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,422 --> 00:00:34,211
Varjo lankeaa universumin ylle.
Ja pahuus jatkaa kasvuaan.
2
00:00:34,387 --> 00:00:38,634
Kuolema tulee taivaista.
3
00:04:26,827 --> 00:04:30,777
- Mit? toit minulle?
- N?et kohta.
4
00:04:31,832 --> 00:04:34,121
Odota!
5
00:04:48,182 --> 00:04:49,926
Mik? se on?
6
00:05:00,444 --> 00:05:06,399
?l? yrit? paeta.
Olet hallinnassani.
7
00:05:07,243 --> 00:05:14,040
Katso minua.
Olen kaiken pahuuden summa.
8
00:05:15,293 --> 00:05:17,700
Katso tarkasti.
9
00:05:18,087 --> 00:05:25,833
Voimani vaikuttaa kaikissa galaxeissa,
kaikissa ulottuvuuksissa.
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: das, boot, dir, cut, 2, 5, fps, 1981, divxnurkka, net, fin,
original filename: Das Boot - (Dir Cut) - 25fps - 1981 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
VAROITUS
-------------
Tekijänoikeuden omistaja on luovuttanut
tämän DVD:n sisältämän teoksen ja
sen ääniraidan oikeudet vain ja
ainoastaan kotikäyttöön.
Kaikki muut oikeudet pidätetään.
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,000
Teoksen laiton kopiointi, muuttaminen,
esittäminen. vuokraaminen. vaihtaminen.
lainaaminen, julkiset esitykset ja
levittäminen osittainkin on ehdottomasti
kielletty, ja kaikki sellainen toiminta
johtaa oikeudellisiin toimiin ja
mahdolliseen rikossyytteeseen.
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,200
La Rochelle, Ranska.
Syksyllä 1941.
4
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,892 --> 00:01:16,644
Bitterman, pys?yt? auto!
Pys?yt?, pys?yt? auto.
2
00:01:16,852 --> 00:01:19,207
Tyt?t! Tyt?t!
3
00:01:19,572 --> 00:01:20,766
Hei, tyt?t!
4
00:01:23,732 --> 00:01:26,724
Voisiko vieh?tt?v?mpi teist?
astua askeleen eteenp?in?
5
00:01:27,812 --> 00:01:29,006
Herranjestas! Onpa hassua!
6
00:01:31,492 --> 00:01:34,529
No, oikeastaan,
olette molemmat hyvin vieh?tt?vi?.
7
00:01:34,852 --> 00:01:38,322
Voisiko se, jonka mielest? min?
olen vieh?tt?v?, astua askeleen eteenp?in?
8
00:01:39,252 --> 00:01:41,208
Nopeasti nyt!
Aika on rahaa!
9
00:01:41,452 --
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: true, confessions, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: True Confessions - 1981 - 1CD - Finnish - fi - a7e6f1dea4fd6ac533b2ab7645e4ac46.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,560 --> 00:00:29,192
Kahden p?iv?n j?lkeen Kalifornian
aavikolla, 43 asteen l?mm?ss?,
2
00:00:29,320 --> 00:00:32,198
presidentti Kennedy
lent?? Washingtoniin
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,790
pit?m??n puheen
kansainv?lisest? talouspolitiikasta,
4
00:00:35,920 --> 00:00:40,277
maailman pankin ty?ntekij?iden
ja johtajien edess? huomenaamulla.
5
00:00:40,400 --> 00:00:43,437
Bill Lawrence, ABC,
Palm Springs, Kalifornia.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,631
- Kuinka voitte?
- Voinko auttaa?
7
00:01:40,760 --> 00:01:43,274
Olen is? Duarte, apulaispastori.
8
00:01:44,640 --> 00:01:47
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: halloween, ii, 1981, cd, finnish, fi, 2, fin, 5, fps,
original filename: Halloween II - 1981 - 1CD - Finnish - fi - f6608ca25aaa137c7d28abd2a9bc3c07.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,421 --> 00:00:59,893
Kuunnelkaa. Menk?? ulos ja
k?velk?? MacKenzien perheen talolle.
2
00:01:00,101 --> 00:01:04,856
Koputtakaa ovelle ja pyyt?k?? heit?
kutsumaan t?nne poliisit.
3
00:01:06,381 --> 00:01:08,212
Tehk?? se.
4
00:01:09,741 --> 00:01:11,572
Menk??.
5
00:02:47,141 --> 00:02:48,938
Oliko se m?rk??
6
00:02:54,221 --> 00:02:56,940
Kyll? se itse asiassa oli.
7
00:03:50,581 --> 00:03:53,334
Mit? t??ll? tapahtuu?
-Soita poliisille.
8
00:03:53,541 --> 00:03:57,614
Sano sheriffille, ett? ammuin h?nt?.
Mies on edelleen vapaana.
9
00:03:57,821 --> 00:04:01,700
Onko
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: raiders, of, the, lost, ark, 1981, 2, cd, finnish, fi, indiana, jones, part, y6, 9, fin,
original filename: Raiders of the Lost Ark - 1981 - 2CD - Finnish - fi - 590b3ed96d88c9c3d02ef4f5490ecba7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,484 --> 00:02:13,634
Hovitot ovat l?hell?.
2
00:02:14,804 --> 00:02:19,320
Myrkky on vain kolme p?iv?? vanhaa.
He seuraavat meit?.
3
00:02:19,524 --> 00:02:24,518
Jos he tiet?isiv?t meist?,
he olisivat jo tappaneet meid?t.
4
00:02:35,204 --> 00:02:38,480
ETEL?-AMERIKKA
1936
5
00:03:45,084 --> 00:03:48,633
T??ll? Forrestal kohtasi matkansa p??n.
6
00:03:48,844 --> 00:03:53,156
- Oliko h?n yst?v?nne?
- Kilpailija. H?n oli taitava.
7
00:03:53,364 --> 00:03:58,722
- H?n oli todella taitava.
- Kukaan ei ole palannut tuolta el?v?n?.
8
00:03:58,924 --> 00:04:00,482
Min? pyyd?n.
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: absence, of, malice, 1981, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: Absence of Malice - 1981 - 2CD - Finnish - fi - 539c79243a9112908534a78b5c692f7c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,560 --> 00:00:31,711
T?n??n FBI
aloitti suuretsinn?t -
2
00:00:31,880 --> 00:00:35,111
ammattiyhdistysjohtaja
Joseph Diazin l?yt?miseksi.
3
00:00:35,280 --> 00:00:39,398
Diaz oli aikanaan rivij?sen -
4
00:00:39,560 --> 00:00:43,314
ja nousi johtamaan -
5
00:00:43,480 --> 00:00:49,794
Miamin satamaty?l?isten liittoa.
6
00:00:49,960 --> 00:00:52,076
TY?STET??N SIVUA 00001
7
00:01:13,160 --> 00:01:16,357
DIAZIN ETSINN?T
TULOKSETTOMIA
8
00:02:40,600 --> 00:02:43,512
DIAZ LUULTAVASTI KUOLLUT
9
00:02:52,320 --> 00:02:54,072
KAUPPAKOLLEGIO HYLK??...
10
00:03:10,440 --> 00
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: code, name:, the, cleaner, 2007, 1, cd, finnish, fi, name, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Code Name: The Cleaner - 2007 - 1CD - Finnish - fi - fa53009ff5740fe230df951f71972032.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{200}{300}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{304}{404}Tekstityksen p?iv?ys: 03.05.2007|Versionumero: 1.1
{408}{508}Suomennos: lotsa, Jezze, Suitman,|Digital, Cartel, Jakeh1978, -
{512}{611}tepiti, Jakkeman, Missu, Villae, Newton
{616}{715}Oikoluku: atnl
{1228}{1308}KOODINIMI: SIIVOOJA
{2541}{2617}Hipsun kipsun, tervehdys vain.
{2945}{2996}Paska!
{3144}{3195}Paska!
{3448}{3532}Hengit? hyv? ilma sis??n|ja huono ilma ulos.
{3556}{3607}Hyv? ilma sis??n -
{3626}{3693}huono ilma ulos.
{3816}{3867}Vuotaako p??ni verta?
{3973}{4024}Hitto!
{4036}{4087}"Pacific Crest"
{4095}{4146}Mit? min? t??ll? teen?
{4296}{4347}Kuka
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: the, doors, 1991, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 73, 04, 8,
original filename: The Doors - 1991 - 1CD - Finnish - fi - 558749bc643ae8c6bdf503fc6307f4d7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:07,579
<i>"Elokuva alkaa 5 minuutin p??st?",
piittaamaton ??ni ilmoitti.</i>
2
00:00:08,622 --> 00:00:11,958
<i>"Ne joille ei ole paikkaa,
odottavat seuraavaa n?yt?st?. "</i>
3
00:00:13,209 --> 00:00:16,441
<i>Valuimme hitaasti jonossa saliin.</i>
4
00:00:17,797 --> 00:00:20,403
<i>Sali oli suuri ja hiljainen.</i>
5
00:00:22,176 --> 00:00:25,199
<i>Kun istuimme ja valot sammuivat,
??ni jatkoi...</i>
6
00:00:28,223 --> 00:00:30,517
<i>"Illan ohjelma ei ole uusi.</i>
7
00:00:30,621 --> 00:00:33,228
<i>"Olet n?hnyt t?m?n viihteen l?pikotaisin.</i>
8
00:00:33,264 -
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: perfume:, the, story, of, a, murderer, 2006, 1, cd, finnish, fi, dmd, perfume, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Perfume: The Story of a Murderer - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c754d4ceb734afabc1c3aa5c5e90ede9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{358}{458}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{462}{562}Tekstityksen p?iv?ys: 24.04.2007|Versionumero: 1.1
{569}{669}Suomennos: jen187, FurCa,|lotsa, HollowMan, atnl -
{673}{773}CoCoNut, Suitman,|Aarne, lollipoppi
{777}{877}Oikoluku: Villae
{1869}{1936}Nopeasti. Emme pysty|pid?ttelem??n heit? en?? kauan.
{2010}{2064}Vauhtia.
{2117}{2171}Tulkaa!
{2340}{2394}Nopeasti!
{2491}{2545}Vauhtia!
{2827}{2888}Avatkaa ovet.|Vauhtia!
{3118}{3181}Hirtt?k?? h?net!
{3198}{3329}- Antakaa h?nen k?rsi? kuten siskonikin k?rsi.|- Antakaa h?net ihmisjoukolle.
{3471}{3541}Pala kadotuksen ikuisissa tulissa!
{3546}{3682}- Lue tuomio heill
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{284}Pretty bad, huh?
{592}{647}I'm going ashore at Vigo...
{690}{742}...with the Chief.
{786}{834}Captain's orders.
{1012}{1079}Want me to take your letters?
{1491}{1544}But it's a big pile.
{1639}{1703}Well, it's a big love, right?
{2706}{2748}Equalize pressure.
{2922}{2954}All quiet!
{2979}{3006}White light.
{3010}{3054}Watch where you stomp.
{3070}{3111}Quiet, man!
{3302}{3374}We've got to find the right tub here.
{3438}{3483}The "Weser"...
{3530}{3601}...a German merchant vessel,|is interned here.
{3627}{3730}With a bellyful of torpedoes,|fuel and provisions.
{3739}{3796}Just for us.
{3843}{3883}Yeah, 1st class service.
{4
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: the, crow:, wicked, prayer, 2005, 1, cd, finnish, fi, crow, 4, fin, 2, fps,
original filename: The Crow: Wicked Prayer - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 0f4af93eb33a6d1123d7f40ebf98cee4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,453 --> 00:01:18,771
Saastunut kaivoskaupunki Lake Ravasu
Raven Aztec -reservaatin liepeill?
2
00:01:22,171 --> 00:01:26,391
Intiaanit sulkevat myrkyttyneen
kaivoksen avatakseen kasinon
3
00:01:29,875 --> 00:01:33,751
Kaivosty?l?isten hermot
ovat kire?ll?
4
00:02:27,468 --> 00:02:31,121
Pelastakaa ty?paikkamme!
5
00:02:52,265 --> 00:02:55,933
Saako olla lis?? salsaa?
6
00:02:55,968 --> 00:02:59,121
Takaisin t?ihin tai pienenn?n
sinun loppupalkkaasi.
7
00:03:02,171 --> 00:03:06,391
Olette her?tt?nyt valtavan
ja p??tt?v?isen j?ttil?isen.
8
00:03:06,593 --> 00:03:10,371
Taka
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: speed, 2, :, cruise, control, 1997, 1, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: Speed 2: Cruise Control - 1997 - 1CD - Finnish - fi - 9f58f64000e7acc95bfc43041b0ef947.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,692 --> 00:01:25,401
H?n on tulossa. Tuon suoraan syliinne.
2
00:01:25,572 --> 00:01:31,408
Valmista on. Alex, noudata s??nt?j?.
Ei romutuksia t?n??n.
3
00:01:38,332 --> 00:01:39,287
Helvetti!
4
00:01:48,252 --> 00:01:51,528
Totuttelen viel? pikkuasioihin.
5
00:01:51,772 --> 00:01:55,924
Jos pudotan servietin
ravintolassa, Alex antaa omansa.
6
00:01:56,092 --> 00:02:01,120
Avaa auton oven,
huutaa tarvittaessa naapureille.
7
00:02:01,292 --> 00:02:04,284
H?n antoi minun valita videon.
8
00:02:06,892 --> 00:02:11,363
Vaihtaisitko hitaasti... ensin suuntamerkki!
9
00:02:12
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: beck, den, svaga, lanken, 2007, 1, cd, finnish, fi, svagal, nnken, fin,
original filename: Beck Den svaga lanken - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 8c1089d3df26df25c7b87f21a5547f82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,880 --> 00:00:38,634
HEIKKO LENKKI
2
00:01:00,800 --> 00:01:04,509
Kokeile, kuinka kevyt.
3
00:01:04,720 --> 00:01:07,280
Onpas todellakin.
4
00:01:08,280 --> 00:01:10,111
Mutta kuinka...?.
5
00:01:10,320 --> 00:01:13,198
Onko musiikki siin? sis?ll??.
6
00:01:13,400 --> 00:01:16,836
On. Musiikki ladataan
siihen tietokoneelta.
7
00:01:17,040 --> 00:01:21,636
Siin? on satoja kappaleita.
Haluatko kuunnella?.
8
00:01:21,840 --> 00:01:25,674
Eik? se ole hankalaa?.
-Ei.
9
00:01:25,880 --> 00:01:29,077
On helpompaa,
jos otat molemmat.
10
00:01:29,280 --> 00:01:33,239
Mu
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: airplane, ii:, the, sequel, 1982, 1, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: Airplane II: The Sequel - 1982 - 1CD - Finnish - fi - 79e481b56f992d4503b7cc48f55913b5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,840 --> 00:00:15,798
riprap
2
00:00:43,200 --> 00:00:46,795
20. vuosituhannen lopulla
3
00:00:46,880 --> 00:00:51,351
siirtokuntien rakentaminen Kuuhun
oli alkanut.
4
00:00:51,440 --> 00:00:56,468
Siirtokuntien my?t? koitti
avaruusmatkailun uusi aikakausi.
5
00:00:56,560 --> 00:01:01,759
Tarinamme alussa Mayflower 1 ,
ensimm?inen Kuuhun lent?v? alus,
6
00:01:01,840 --> 00:01:06,197
valmistautuu toivon t?ytt?m??n
neitsytlentoonsa...
7
00:01:06,280 --> 00:01:09,795
..jota odottaa kuitenkin tuho.
8
00:01:13,200 --> 00:01:18,593
Sill? v?lin kaukaisessa galaksissa
prinsessa Am
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: everyones, hero, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Everyones Hero - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 23683ae022d69b619d62cbd6b954f0af.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1015}{1074}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1150}{1208}Tekstityksen p?iv?ys: 03.11.2007
{1257}{1316}Versionumero: 1.1
{1410}{1505}Suomennos:|Suitman, miika-, bloblo, Newton, -
{1515}{1610}Digital, atnl, Jakeh1978,|anssi_v ja Pete Lee
{1620}{1703}Oikoluku: Suitman
{1796}{1865}Miksi min? saan aina luuserin?
{1870}{1920}- Hitsi viek??n!|- Harmin paikka.
{1924}{2045}- Taas Yankee Irving.|- Miksi me aina saamme h?net?
{2121}{2173}Anteeksi.
{2207}{2260}Saan sen!
{2262}{2344}N?yt? heille, Warbuckles!|Pukkaa juoksua!
{2406}{2463}Philly, pystyt siihen!
{2496}{2574}- Freckles, pid? sama meno yll?!|- Seuraava ly?j?!
{25
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: the, princess, bride, 1987, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Princess Bride - 1987 - 1CD - Finnish - fi - 0ebcfb5a8ce3b3ce8fbb119c4779a047.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{51}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 27.11.2007
{55}{155}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{156}{235}Suomennos: Dille, Vongoethe, Otukka,|DonMeduza, Axeman, Platypus, Indigo, -
{239}{316}Sensei, kati, DickJohnson,|Putki, Evotan ja Aveil
{321}{381}Oikoluku: Otukka
{438}{545}PRINSESSAN RY?ST?
{1120}{1192}- Hei, kulta.|- Hei, ?iti.
{1265}{1313}Onko parempi olo?
{1317}{1410}- V?h?n.|- Arvaa mit?.
{1414}{1481}- Mit??|- Isois? on t??ll?.
{1486}{1556}?iti, etk? voi sanoa|h?nelle, ett? olen sairas?
{1560}{1632}Sin?h?n oletkin sairas.|Siksi h?n tulikin t?nne.
{1636}{1713}H?n nipist?? poskeani.|Inhoan sit?.
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: alpha, dog, 2006, 1, cd, finnish, fi, dmd, alphadog, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Alpha Dog - 2006 - 1CD - Finnish - fi - a235554d110df0ca9070876d5219e023.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1010}{1110}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1145}{1245}Tekstityksen p?iv?ys: 28.05.2007|Versionumero: 1.3
{1290}{1390}Suomennos: tepiti, Machine, juupas,|qbic, miika-, Newton, Missu, -
{1410}{1510}atnl, Jakkeman, Jakeh1978,|Saarine, Aba ja jen187
{1545}{1645}Oikoluku: Suitman
{5104}{5154}Haluatko tiet??,|mist? t?ss? on kyse?
{5158}{5254}Mielest?si kaikki voi johtua|huumeista, aseista tai -
{5258}{5318}ankarasta lapsuudesta...
{5334}{5434}Tai mist? tahansa.|Kyse on kuitenkin kasvatuksesta.
{5438}{5514}Lasten huolehtimisesta.
{5518}{5592}Pid?t huolta omista lapsistasi|ja min? omistani.
{5602}{5673}En t?ysin ymm?rt
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: the, quick, and, dead, 1995, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Quick and the Dead - 1995 - 1CD - Finnish - fi - 86b548fba7ccf1ddea5a789eb41df56e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{700}{820}Tekstityksen versionumero: 0.5|P?iv?ys: 13.09.2005.
{900}{1020}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1100}{1220}Suomennos: flinstone
{1300}{1420}Oikoluku: -
{1935}{1998}15 metri? pohjoiseen vankkureista.
{2014}{2088}Vai oliko se 15 metri? etel??n vankkureista?
{2121}{2164}En muista.
{2867}{2940}Sin? et kyll? vie kultaani, herraseni.|Ei, sir!
{3579}{3617}Paskap??.
{3757}{3804}Tapan sinut, hutsu.
{3982}{4023}Piru sinut perik??n!
{4051}{4158}?l? j?t? minua t?h?n.|Tapan sinut, jos ikin? n?en sinut.
{4164}{4249}Tapan sinut. Auta!
{4250}{4327}Tapan sinut, hutsu!
{5883}{5948}Sheriffi.
{6569}{6635}177 cm.
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: girl, interrupted, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, fps,
original filename: Girl, Interrupted - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 3149d6f6044621a9d52c4b5861384d01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1528}{1689}VARASTETUT VUODET
{2970}{3162}Oletko ikin? sekoittanut unta|ja todellisuutta toisiinsa?
{3168}{3292}Oletko varastanut,|vaikka sinulla on rahaa?
{3399}{3475}Oletko koskaan ollut surullinen?
{3546}{3678}Oletko luullut junan liikkuvan,|vaikka se on paikallaan?
{3724}{3846}Ehk? min? olin hullu.
{3851}{3949}Ehk? se johtui 60-luvusta,...
{3954}{4114}... tai ehk?|min? vain olin h?iriintynyt tytt?.
{4119}{4215}Tutkikaa Verest? l??keaineet.
{4220}{4309}Anna Viisi milligrammaa|Valiumia suoneen.
{4314}{4468}Pane h?net kyljelleen,|ettei h?n oksenna.
{4472}{4630}- Aspiriinia ja Votkaa, luulisin.|- Vie se labraan.
{4635}{4795}Katsokaa minun
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: barbarella, 1968, 1, cd, finnish, fi, queen, of, the, galaxy, fin, 2, 5, fps,
original filename: Barbarella - 1968 - 1CD - Finnish - fi - 858b9e601d9269b461e163f5b7d365cf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:02:09,120 --> 00:02:11,998
<i>Olet ihme</i>
3
00:02:12,160 --> 00:02:15,038
<i>lhmenainen</i>
4
00:02:15,200 --> 00:02:21,070
<i>Villi ootja ihana</i>
5
00:02:21,240 --> 00:02:25,279
<i>N?ytt?? aivan niin kuin</i>
6
00:02:25,440 --> 00:02:27,431
<i>Kun oomme kahden</i>
7
00:02:27,600 --> 00:02:31,593
<i>Planeetatkin seisahtuu</i>
8
00:02:54,120 --> 00:02:57,078
<i>Barbarella psykedella</i>
9
00:02:57,240 --> 00:03:02,268
<i>Ymp?rilles kuori kova syntyy</i>
10
00:03:02,440 --> 00:03:06,035
<i>Barbarella, Bar-Barbarella</i>
11
00:03:06,200 --> 00:03:09,078
<i>Yll?t? mut monin v?rein</i>
12
00:03:09,240 --> 00:03:14,155
<i>H?ivyt? pois el
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: chasing, amy, 1997, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 6, fps,
original filename: Chasing Amy - 1997 - 1CD - Finnish - fi - 408fe2997e6ace9e6ab8a4fb82d375b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{208}{250}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{254}{258}W
{259}{263}WW
{264}{268}WWW
{269}{273}WWW.
{274}{278}WWW.D
{278}{282}WWW.DI
{283}{287}WWW.DIV
{288}{292}WWW.DIVX
{293}{297}WWW.DIVXF
{298}{302}WWW.DIVXFI
{302}{306}WWW.DIVXFIN
{307}{311}WWW.DIVXFINL
{312}{316}WWW.DIVXFINLA
{317}{321}WWW.DIVXFINLAN
{322}{326}WWW.DIVXFINLAND
{326}{330}WWW.DIVXFINLAND.
{331}{335}WWW.DIVXFINLAND.O
{336}{340}WWW.DIVXFINLAND.OR
{346}{354}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{360}{369}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{374}{400}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{401}{550}Suomentajat: Dille, Mirokko, Terzka,|MasaK87 ja jasa. Oikoluku: maza91.
{1448}{1504}Amyn j?ljill?
{4341}{4432}
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: sjunde, inseglet, det, 1957, 1, cd, finnish, fi, the, seventh, seal, fin, 2, 5, fps,
original filename: Sjunde inseglet, Det - 1957 - 1CD - Finnish - fi - fc46e77741687974366c1aae3ed2b856.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,700 --> 00:00:13,851
SEITSEM?S SINETTI
2
00:01:25,860 --> 00:01:29,773
<i>Ja kun Karitsa avasi</i>
<i>seitsem?nnen sinetin -</i>
3
00:01:30,820 --> 00:01:36,770
<i>tuli taivaassa ??nett?myys</i>
<i>jota kesti noin puoli hetke?.</i>
4
00:01:38,380 --> 00:01:42,976
<i>Ja ne seitsem?n enkeli?</i>
<i>joilla oli ne seitsem?n pasunaa -</i>
5
00:01:43,260 --> 00:01:46,411
<i>hankkiutuivat puhaltamaan</i>
<i>pasunoihin.</i>
6
00:03:37,020 --> 00:03:40,933
Kuka olet?
-Olen Kuolema.
7
00:03:41,900 --> 00:03:46,018
Tulitko hakemaan minut?
-Olen jo kauan kulkenut vierell?si.
8
00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,080 --> 00:02:46,280
Hei Rose.
2
00:02:46,280 --> 00:02:47,633
Hei Dorothy.
5
00:04:48,920 --> 00:04:51,309
Min? menen sinne.
6
00:05:02,160 --> 00:05:03,798
Me odotamme.
8
00:05:23,600 --> 00:05:25,320
Alvin.
9
00:05:25,320 --> 00:05:27,720
Alvin Straight!
10
00:05:27,720 --> 00:05:32,520
Rose l?hti pari tuntia sitten.
11
00:05:32,520 --> 00:05:37,240
Kuulitko minun kutsuvan Rosea?
En etsinyt Rosea.
12
00:05:37,240 --> 00:05:41,720
- En ole n?hnyt Alvinia t?n??n.
- Kysyink? min? sit??
13
00:05:41,720 --> 00:05:43,472
Straight, olet my?h?ss?!
15
00:05:56,320 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.O
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.OR
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{522}{636}Suomennos ja oikoluku: Hollowman
{2322}{2413}KAUHUN KILOMETRIT
{8656}{8723}Puhuisitte saasteista!
{10786}{108
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, finnish, fi, powers, fin, 2, 3, 6, fps,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Finnish - fi - b2c4eca28d6201c22d54f11339445a7a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{010}{112}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{118}{123}W
{124}{129}WW
{130}{135}WWW
{136}{141}WWW.
{142}{147}WWW.D
{148}{153}WWW.DI
{154}{159}WWW.DIV
{160}{165}WWW.DIVX
{166}{171}WWW.DIVXF
{172}{177}WWW.DIVXFI
{178}{183}WWW.DIVXFIN
{184}{189}WWW.DIVXFINL
{190}{195}WWW.DIVXFINLA
{196}{201}WWW.DIVXFINLAN
{202}{207}WWW.DIVXFINLAND
{208}{213}WWW.DIVXFINLAND.
{214}{219}WWW.DIVXFINLAND.O
{220}{225}WWW.DIVXFINLAND.OR
{232}{243}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{250}{261}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{268}{300}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentajat: petvest, Austin 3:16, [FIN] Mikkeli [ARC], RMan, maza91|Oikoluku: bugsbunny
{740}{815}Jossain Las Vegasin|ulkopu
Subtitles for Boot Das 1981 2 Cd Finnish Fi Fin 5 Fps
keywords: cho, kowai, hanashi, a:, yami, no, karasu, 2004, 1, cd, finnish, fi, cursed, a, fin,<