Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Bones Incinerator by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,098 --> 00:00:08,072
Smoke comes out of the vents
into the first four break rooms.
2
00:00:08,178 --> 00:00:10,268
You're sure you turned
the flame down last night?
3
00:00:10,351 --> 00:00:13,397
Totally, 100% guaranteed,
positively sure.
4
00:00:13,631 --> 00:00:16,290
Alarm's gone off before,
but the smoke was always gray.
5
00:00:16,394 --> 00:00:18,688
One time, a possum
got stuck in the shaft.
6
00:00:18,804 --> 00:00:22,295
- Smoke came out like this.
- Dr. Addy was conducting an experiment
7
00:00:22,411 --> 00:00:23,694
on a pig yesterday.
8
00:00:23,763 --> 00:0
Subtitles for Bones Incinerator
keywords: bones, 2005, 1, cd, english, en, 3x0, 6, intern, in, the, incinerator,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - English - en - 14216947223193a9384d9755910fe476.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,090 --> 00:00:08,090
Smoke comes out of the vents
into the first four break rooms.
2
00:00:08,110 --> 00:00:10,100
You're sure you turned
the flame down last night?
3
00:00:10,130 --> 00:00:13,630
Totally, 100% guaranteed,
positively sure.
4
00:00:13,650 --> 00:00:16,210
Alarm's gone off before, but
the smoke was always gray.
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,670
One time, a possum got
stuck in the shaft.
6
00:00:18,690 --> 00:00:20,000
Smoke came out like this.
7
00:00:20,010 --> 00:00:23,620
Dr. Addy was conducting an
experiment on a pig yesterday.
8
00:00:23,630 --> 00:00:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,090 --> 00:00:08,090
Smoke comes out of the vents
into the first four break rooms.
2
00:00:08,110 --> 00:00:10,100
You're sure you turned
the flame down last night?
3
00:00:10,130 --> 00:00:13,630
Totally,100% guaranteed,positively sure.
4
00:00:13,650 --> 00:00:16,210
Alarm's gone off before,but
the smoke was always gray.
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,670
One time,a possum got
stuck in the shaft.
6
00:00:18,690 --> 00:00:20,000
Smoke came out like this.
7
00:00:20,010 --> 00:00:23,620
Dr.Addy was conducting an
experiment on a pig yesterday.
8
00:00:23,630 --> 00:00:28,580
Subtitles for Bones Incinerator
keywords: bones, 2005, 1, cd, spanish, 3x0, 6, intern, in, the, incinerator,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - Spanish - es - 3ec313184e3e6d3f91587adba9b5f462.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,090 --> 00:00:08,090
<i>Sale humo por la ventilaci?n de las
primeras cuatro salas de descanso.</i>
2
00:00:08,110 --> 00:00:10,100
?Est?s seguro que
bajaste la llama anoche?
3
00:00:10,130 --> 00:00:13,630
Totalmente, 100% garantizado,
positivamente seguro.
4
00:00:13,650 --> 00:00:16,210
La alarma se apag? antes,
pero el humo era siempre gris.
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,670
Una vez, una zarig?eya se
trab? en la chimenea.
6
00:00:18,690 --> 00:00:20,000
El humo sal?a as?.
7
00:00:20,010 --> 00:00:23,620
El Dr. Addy ayer hac?a
un experimento con un cerdo.
8
00:00:23,630 -
Subtitles for Bones Incinerator
keywords: bones, season, 3, s03xe1, player, under, pressure, s03xe0, 4, the, secret, in, soil, 5, mummy, maze, pain, heart, verdict, story, 2, death, saddle, 7, boy, time, capsule, widow's, windshield, 9, santa, slush, man, mud, soccer, mom, mini, van, 6, intern, incinerator, 8, knight, grid, wannabe, weeds, baby, bough,
original filename: Bones.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,176 --> 00:00:06,276
Ik denk dat er toch
nog leven is op deze campus.
2
00:00:06,376 --> 00:00:08,511
Wat, ben je hier eerder geweest?
3
00:00:08,611 --> 00:00:11,769
Gastcollege vorig jaar,
Forensische Wetenschap.
4
00:00:12,017 --> 00:00:14,017
Vier studenten kwamen
opdagen. Vier maar.
5
00:00:14,100 --> 00:00:15,439
Vier? Wat was het onderwerp?
6
00:00:15,539 --> 00:00:18,309
'Dimorphische verschillen in
de menselijke borstholte'.
7
00:00:18,409 --> 00:00:21,510
En er kwamen maar vier
ganse mensen opdagen?
8
00:00:22,875 --> 00:00:24,297
De rector zei dat het de
schul
Subtitles for Bones Incinerator
keywords: bones, season, 3, s03xe1, player, under, pressure, s03xe0, 4, the, secret, in, soil, 5, mummy, maze, pain, heart, verdict, story, 2, death, saddle, 7, boy, time, capsule, widow's, windshield, 9, santa, slush, man, mud, soccer, mom, mini, van, 6, intern, incinerator, 8, knight, grid, wannabe, weeds, baby, bough,
original filename: Bones.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,176 --> 00:00:06,276
Ik denk dat er toch
nog leven is op deze campus.
2
00:00:06,376 --> 00:00:08,511
Wat, ben je hier eerder geweest?
3
00:00:08,611 --> 00:00:11,769
Gastcollege vorig jaar,
Forensische Wetenschap.
4
00:00:12,017 --> 00:00:14,017
Vier studenten kwamen
opdagen. Vier maar.
5
00:00:14,100 --> 00:00:15,439
Vier? Wat was het onderwerp?
6
00:00:15,539 --> 00:00:18,309
'Dimorphische verschillen in
de menselijke borstholte'.
7
00:00:18,409 --> 00:00:21,510
En er kwamen maar vier
ganse mensen opdagen?
8
00:00:22,875 --> 00:00:24,297
De rector zei dat het de
schul
Subtitles for Bones Incinerator
keywords: bones, season, 3, s03xe1, player, under, pressure, s03xe0, 4, the, secret, in, soil, 5, mummy, maze, pain, heart, verdict, story, 2, death, saddle, 7, boy, time, capsule, widow's, windshield, 9, santa, slush, man, mud, soccer, mom, mini, van, 6, intern, incinerator, 8, knight, grid, wannabe, weeds, baby, bough,
original filename: Bones.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,176 --> 00:00:06,276
Ik denk dat er toch
nog leven is op deze campus.
2
00:00:06,376 --> 00:00:08,511
Wat, ben je hier eerder geweest?
3
00:00:08,611 --> 00:00:11,769
Gastcollege vorig jaar,
Forensische Wetenschap.
4
00:00:12,017 --> 00:00:14,017
Vier studenten kwamen
opdagen. Vier maar.
5
00:00:14,100 --> 00:00:15,439
Vier? Wat was het onderwerp?
6
00:00:15,539 --> 00:00:18,309
'Dimorphische verschillen in
de menselijke borstholte'.
7
00:00:18,409 --> 00:00:21,510
En er kwamen maar vier
ganse mensen opdagen?
8
00:00:22,875 --> 00:00:24,297
De rector zei dat het de
schul