Search Movie Subtitles results for bommarillu by relevance:
- Bommarillu.2007.DVDRIp. XviD.Subs_English-UDM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
12 x
172 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,292 --> 00:01:02,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:01:03,596 --> 00:01:06,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:01:07,000 --> 00:01:09,833
Father fears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:01:10,303 --> 00:01:14,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:17,844 --> 00:01:27,810
I drea.m.
6
00:01:36,329 --> 00:01:38,797
All fathers in this world are...
7
00:01:43,503 --> 00:01:45,368
are you mad to kick my scooter?
8
00:01:47,073 --> 00:01:49,564
Why kick my scooter?
- Bommarillu.2006.cd1.LOV ERGUY007.XVID.srt
- Bommarillu.2006.cd2.LOV ERGUY007.XVID.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
59 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,876 --> 00:01:53,808
I don't want to be like this.
2
00:01:55,712 --> 00:02:01,548
I don't like to keep brooding
over it for hours.
3
00:02:02,719 --> 00:02:05,688
You said that I do what I like.
4
00:02:07,991 --> 00:02:09,322
You are not interested in
that marriage, are you?
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,224
Then, don't marry.
6
00:02:13,630 --> 00:02:15,154
Do what you like.
7
00:02:17,968 --> 00:02:19,162
I trust you.
8
00:02:20,437 --> 00:02:23,668
Bye.
- Stop Hasini.
9
00:02:24,407 --> 00:02:25,169
What do you mean?
10
00:02:25,875 --> 00:02:28,173
I didn't ge
- Bommarillu (2).srt
- Bommarillu (1).srt
2 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
2 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,876 --> 00:01:53,808
I don't want to be like this.
2
00:01:55,712 --> 00:02:01,548
I don't like to keep brooding
over it for hours.
3
00:02:02,719 --> 00:02:05,688
You said that I do what I like.
4
00:02:07,991 --> 00:02:09,322
You are not interested in
that marriage, are you?
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,224
Then, don't marry.
6
00:02:13,630 --> 00:02:15,154
Do what you like.
7
00:02:17,968 --> 00:02:19,162
I trust you.
8
00:02:20,437 --> 00:02:23,668
Bye.
- Stop Hasini.
9
00:02:24,407 --> 00:02:25,169
What do you mean?
10
00:02:25,875 --> 00:02:28,173
I didn't ge
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
2 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
- Bommarillu.2006.cd1.LOV ERGUY007.XVID.srt
- Bommarillu.2006.cd2.LOV ERGUY007.XVID.srt
2 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,292 --> 00:01:02,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:01:03,596 --> 00:01:06,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:01:07,000 --> 00:01:09,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:01:10,303 --> 00:01:14,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:36,329 --> 00:01:38,797
All fathers in this world are...
6
00:01:43,503 --> 00:01:45,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:47,073 --> 00:01:49,564
Why kick my scooter?
8
00:01:49,776 --> 00:01:50,674
What is your
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
- Bommarillu (1).srt
- Bommarillu (2).srt
2 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:52,876 --> 00:01:53,808
I don't want to be like this.
2
00:01:55,712 --> 00:02:01,548
I don't like to keep brooding
over it for hours.
3
00:02:02,719 --> 00:02:05,688
You said that I do what I like.
4
00:02:07,991 --> 00:02:09,322
You are not interested in
that marriage, are you?
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,224
Then, don't marry.
6
00:02:13,630 --> 00:02:15,154
Do what you like.
7
00:02:17,968 --> 00:02:19,162
I trust you.
8
00:02:20,437 --> 00:02:23,668
Bye.
- Stop Hasini.
9
00:02:24,407 --> 00:02:25,169
What do you mean?
10
00:02:25,875 --> 00:02:28,173
I didn't get you.
11
00:02:30,113 --> 00:02:30,807
Try to be clear.
12
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
- Bommarillu.2006.DVDRip. Xvid.CD2.BwTorrents.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,876 --> 00:01:53,808
à ÃÃ¥ õî÷ó áûòü òà êîé.
2
00:01:55,712 --> 00:02:01,548
ÃÃÃ¥ ÃÃ¥ Ãðà âèòñÿ äóìà òü îá
ýòîì òà ê äîëãî.
3
00:02:02,719 --> 00:02:05,688
Ãû ñêà çà ë, ÷òî ÿ äåëà þ òî,
÷òî õî÷ó.
4
00:02:07,991 --> 00:02:09,322
Ãû ÃÃ¥ õî÷åøü Ãà Ãåé æåÃèòüñÿ,
ÃÃ¥ òà ê ëè?
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,224
Ãîãäà ÃÃ¥ æåÃèñü.
6
00:02:13,630 --> 00:02:15,154
Ãäåëà é òî, ÷òî òû õî÷åøü.
7
00:02:17,968 --> 00:02:19,162
à òåáå äîâåðÿþ.
8
00:02:20,437 -->
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
- Bommarillu.2006.cd2.LOV ERGUY007.XVID.srt
- Bommarillu.2006.cd1.LOV ERGUY007.XVID.srt
2 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,876 --> 00:01:53,808
I don't want to be like this.
2
00:01:55,712 --> 00:02:01,548
I don't like to keep brooding
over it for hours.
3
00:02:02,719 --> 00:02:05,688
You said that I do what I like.
4
00:02:07,991 --> 00:02:09,322
You are not interested in
that marriage, are you?
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,224
Then, don't marry.
6
00:02:13,630 --> 00:02:15,154
Do what you like.
7
00:02:17,968 --> 00:02:19,162
I trust you.
8
00:02:20,437 --> 00:02:23,668
Bye.
- Stop Hasini.
9
00:02:24,407 --> 00:02:25,169
What do you mean?
10
00:02:25,875 --> 00:02:28,173
I didn't ge
- Bommarillu.2006.XviD.DV DRip.CD1.srt
- Bommarillu.2006.XviD.DV DRip.CD2.srt
- Bommarillu.2006.cd2.LOV ERGUY007.XVID.srt
- Bommarillu.2006.cd1.LOV ERGUY007.XVID.srt
4 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,292 --> 00:01:03,595
Ãîâà å ïúðâèÿò ïðîáëåì ìåæäó
áà ùà òà è ñèÃà .
2
00:01:03,596 --> 00:01:06,999
Ãïèòà Ãà äåòåòî äà âúðâè ñà ìî -
òîâà å ïðà âèëÃî.
3
00:01:07,000 --> 00:01:10,302
Ãà çáèðà åì Ã¥ è ñòðà õà Ãà áà ùà òà ,
֌ òî ìîæå äà ïà äÃÃ¥.
4
00:01:10,303 --> 00:01:18,403
Ãî à êî áà ùà òà ÃÃ¥ ïóñêà ðúêà òÃ
è Ãà 24 ãîäèøÃèÿ ñè ñèÃ?
5
00:01:36,329 --> 00:01:40,029
Ãèå áà ùè îò öåëèÿ ñâÿò...
6
00:01:43,503 --> 00:01:47,072
Ãóä ëè
- Bommarillu (1).srt
- Bommarillu (2).srt
2 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,292 --> 00:01:02,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:01:03,596 --> 00:01:06,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:01:07,000 --> 00:01:09,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:01:10,303 --> 00:01:14,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:36,329 --> 00:01:38,797
All fathers in this world are...
6
00:01:43,503 --> 00:01:45,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:47,073 --> 00:01:49,564
Why kick my scooter?
8
00:01:49,776 --> 00:01:50,674
What is your
- Bommarillu.2006.DVDRip. Xvid.CD1.BwTorrents.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,292 --> 00:01:02,989
Ãòî ïåðâà ÿ ïðîáëåìà ìåæäó
îòöîì è ñûÃîì.
2
00:01:03,596 --> 00:01:06,394
Ãîïûòêè ðåáåÃêà ñäåëà òü
ñà ìîñòîÿòåëüÃûå øà ãè -
ýòî ïðà âèëüÃî.
3
00:01:07,000 --> 00:01:09,833
Ãïðà âåäëèâ è îòöîâñêèé
ñòðà õ çà òî, ÷òî îà ìîæåò
óïà ñòü.
4
00:01:10,303 --> 00:01:14,899
Ãî åñëè îòåö ÃÃ¥ îòïóñêà åò ðóêó
ñûÃà äà æå ïîñëå 24 ëåò?
5
00:01:36,329 --> 00:01:38,797
Ãñå îòöû â ýòîì ìèðå...
6
00:01:43,50
- Bommarillu.2006.cd2.LOV ERGUY007.XVID.srt
- Bommarillu.2006.cd1.LOV ERGUY007.XVID.srt
2 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,876 --> 00:01:53,808
I don't want to be like this.
2
00:01:55,712 --> 00:02:01,548
I don't like to keep brooding
over it for hours.
3
00:02:02,719 --> 00:02:05,688
You said that I do what I like.
4
00:02:07,991 --> 00:02:09,322
You are not interested in
that marriage, are you?
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,224
Then, don't marry.
6
00:02:13,630 --> 00:02:15,154
Do what you like.
7
00:02:17,968 --> 00:02:19,162
I trust you.
8
00:02:20,437 --> 00:02:23,668
Bye.
- Stop Hasini.
9
00:02:24,407 --> 00:02:25,169
What do you mean?
10
00:02:25,875 --> 00:02:28,173
I didn't ge
- Bommarillu.2006.cd2.LOV ERGUY007.XVID.srt
- Bommarillu.2006.cd1.LOV ERGUY007.XVID.srt
- bommarillu.(3132152).nf o
2 file(s), added on: 2011-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,876 --> 00:01:53,808
I don't want to be like this.
2
00:01:55,712 --> 00:02:01,548
I don't like to keep brooding
over it for hours.
3
00:02:02,719 --> 00:02:05,688
You said that I do what I like.
4
00:02:07,991 --> 00:02:09,322
You are not interested in
that marriage, are you?
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,224
Then, don't marry.
6
00:02:13,630 --> 00:02:15,154
Do what you like.
7
00:02:17,968 --> 00:02:19,162
I trust you.
8
00:02:20,437 --> 00:02:23,668
Bye.
- Stop Hasini.
9
00:02:24,407 --> 00:02:25,169
What do you mean?
10
00:02:25,875 --> 00:02:28,173
I didn't ge
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
modified for single file : sadnemous
1
00:00:36,292 --> 00:00:39,989
This is the first problem
between a father & son.
2
00:00:40,596 --> 00:00:43,394
The attempts made by the child
to walk on it's own isn't wrong.
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,833
Fatherfears that he might fall.
It isn't wrong either.
4
00:00:47,303 --> 00:00:51,899
But if a father doesn't leave his
son's hand even after 24 years?
5
00:01:13,329 --> 00:01:15,797
All fathers in this world are...
6
00:01:20,503 --> 00:01:22,368
Are you mad to kick my scooter?
7
00:01:24,073 --> 00:01:26,56
There are more subtitles available for Bommarillu
Click here to view them