Search Movie Subtitles results for bolshoi booze by relevance:
- Prison-Break-(2x11-Bolshoi-Booze)-XviD-mE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,834
Made by CVStudio v.1.0.0.0
[_CD1_][][][][]
2
00:00:00,042 --> 00:00:02,002
Dosad u Zakonu Braæe...
MRENA 720p.HDTV.x264-SAiNTS
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,131
Postoji velika razlika
izmeðu tebe i mene, Michael.
4
00:00:06,715 --> 00:00:07,716
Nemožeš ubiti.
5
00:00:08,592 --> 00:00:09,510
Uhvatiti æu te.
6
00:00:09,801 --> 00:00:13,347
Ovo je, uff...
za sluèaj da upadneš u nevolju.
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,389
Niz cestu.
8
00:00:14,932 --> 00:00:17,226
Lincoln, on zbilja želi
vidjeti tebe i tvog brata.
9
00:00:17,392 --> 00:00:18,894
N
- Prison.Break.S02E11.Bolshoi.Booze.DVDRip.XviD-SAiNT S.id.srt
1 file(s), added on: 2011-01-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,219 --> 00:00:03,050
Sebelumnya di Prison Break:
2
00:00:04,611 --> 00:00:07,011
Ada satu perbedaan besar antara
kau dan aku, Michael.
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,633
Kau tak bisa membunuh.
4
00:00:08,803 --> 00:00:09,861
Aku akan menangkapmu.
5
00:00:10,019 --> 00:00:11,577
Ini...
6
00:00:12,803 --> 00:00:14,828
...sekedar jaga-jaga jika kau
kesulitan dalam perjalanan.
7
00:00:14,915 --> 00:00:17,247
Lincoln, dia sangat ingin menemui
kau dan kakakmu.
8
00:00:17,315 --> 00:00:19,715
Dia tak bertemu Michael
sejak umurnya 10 tahun.
9
00:00:19,779 --> 00:00:20,768
Ayo.
- Prison.Break.S02E11.Bolshoi.Booze.DVDRip.XviD-SAiNT S.id.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,219 --> 00:00:03,050
Sebelumnya di Prison Break:
2
00:00:04,611 --> 00:00:07,011
Ada satu perbedaan besar antara
kau dan aku, Michael.
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,633
Kau tak bisa membunuh.
4
00:00:08,803 --> 00:00:09,861
Aku akan menangkapmu.
5
00:00:10,019 --> 00:00:11,577
Ini...
6
00:00:12,803 --> 00:00:14,828
...sekedar jaga-jaga jika kau
kesulitan dalam perjalanan.
7
00:00:14,915 --> 00:00:17,247
Lincoln, dia sangat ingin menemui
kau dan kakakmu.
8
00:00:17,315 --> 00:00:19,715
Dia tak bertemu Michael
sejak umurnya 10 tahun.
9
00:00:19,779 --> 00:00:20,768
Ayo.
- Prison.Break.-.S02E11.-.Bolshoi.Booze.DVDRip-SAiNTS.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,820
<i>Anteriormente en Prison Break...</i>
2
00:00:04,540 --> 00:00:06,420
Hay una gran diferencia
entre tú y yo, Michael.
3
00:00:06,460 --> 00:00:08,380
No puedes matar.
4
00:00:08,460 --> 00:00:09,500
Te mataré.
5
00:00:09,580 --> 00:00:14,180
Por si tienes problemas en el camino.
6
00:00:14,460 --> 00:00:16,740
Lincoln, él quiere verte a ti
y a tu hermano.
7
00:00:16,820 --> 00:00:19,460
No ha visto a Michael
desde que tenÃa diez años.
8
00:00:19,540 --> 00:00:20,500
Vamos.
9
00:00:20,580 --> 00:00:22,140
Michael nunca conoció a tu abuelo.
- Prison.Break.S02E11.Bolshoi.Booze.DVDRip.XviD-SAiNT S.id.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,219 --> 00:00:03,050
Sebelumnya di Prison Break:
2
00:00:04,611 --> 00:00:07,011
Ada satu perbedaan besar antara
kau dan aku, Michael.
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,633
Kau tak bisa membunuh.
4
00:00:08,803 --> 00:00:09,861
Aku akan menangkapmu.
5
00:00:10,019 --> 00:00:11,577
Ini...
6
00:00:12,803 --> 00:00:14,828
...sekedar jaga-jaga jika kau
kesulitan dalam perjalanan.
7
00:00:14,915 --> 00:00:17,247
Lincoln, dia sangat ingin menemui
kau dan kakakmu.
8
00:00:17,315 --> 00:00:19,715
Dia tak bertemu Michael
sejak umurnya 10 tahun.
9
00:00:19,779 --> 00:00:20,768
Ayo.
- Prison-Break-S02E11-Bolshoi-Booze-DVDRip-XviD-SAiNT S.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,219 --> 00:00:03,050
Previously on Prison Break:
2
00:00:04,611 --> 00:00:07,011
There's one big difference
between you and I, Michael.
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,633
You can't kill.
4
00:00:08,803 --> 00:00:09,861
I will get you.
5
00:00:10,019 --> 00:00:11,577
This is...
6
00:00:12,803 --> 00:00:14,828
...in case you run into trouble
down the road.
7
00:00:14,915 --> 00:00:17,247
Lincoln, he really wants to see you
and your brother.
8
00:00:17,315 --> 00:00:19,715
He hasn't seen Michael
since he was 10 years old.
9
00:00:19,779 --> 00:00:20,768
Let's go.
10
00:
- Prison.Break.S02E11.Bolshoi.Booze.DVDRip.XviD-SAiNT S.id.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,219 --> 00:00:03,050
Sebelumnya di Prison Break:
2
00:00:04,611 --> 00:00:07,011
Ada satu perbedaan besar antara
kau dan aku, Michael.
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,633
Kau tak bisa membunuh.
4
00:00:08,803 --> 00:00:09,861
Aku akan menangkapmu.
5
00:00:10,019 --> 00:00:11,577
Ini...
6
00:00:12,803 --> 00:00:14,828
...sekedar jaga-jaga jika kau
kesulitan dalam perjalanan.
7
00:00:14,915 --> 00:00:17,247
Lincoln, dia sangat ingin menemui
kau dan kakakmu.
8
00:00:17,315 --> 00:00:19,715
Dia tak bertemu Michael
sejak umurnya 10 tahun.
9
00:00:19,779 --> 00:00:20,768
Ayo.
- prison.break.s02e11.dvdrip.xvid.saints.s ub
- Prison.Break.S02E11.720p.x264-iLL.sub
- Prison.Break.S02E11.720p.HDTV.X264-DIMEN SION.sub
- prison.break.s02e11.hr.hdtv.xvid-ctu.sub
- prison.break.s02e11.hdtv.xvid-xor.sub
5 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{29}{80}Tapahtunut aiemmin:
{121}{172}Meillä on yksi suuri ero, Michael.
{176}{252}Sinä et voi tappaa.|Nappaan sinut vielä.
{256}{370}Tämä on siltä varalta, jos|joudut matkalla ongelmiin.
{374}{428}Isäsi haluaa nähdä sinut ja veljesi.
{432}{495}Hän näki Michaelin viimeksi,|kun veljesi oli 10-vuotias.
{502}{570}Mennään. Michael ei ole|koskaan tavannut isoisääsi.
{574}{626}- Isä.|- Burrowsit ovat täällä.
{630}{696}- Tee heistä selvää. - Luuletko,|että osa sinusta nauttii tästä?
{700}{762}Se vaikuttaa olevan|sinulle kuin huumetta.
{766}{840}Ja minun pitäisi jo|osata olla varuillani.
{881}{934}TÃLLÃ KE
- Prison.Break.S02E11.720p.x264-iLL.sub
- prison.break.s02e11.hdtv.xvid-xor.sub
- prison.break.s02e11.hr.hdtv.xvid-ctu.sub
- Prison.Break.S02E11.720p.HDTV.X264-DIMEN SION.sub
4 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3}{53}Tapahtunut aiemmin:
{92}{144}Meillä on yksi suuri ero, Michael.
{148}{223}Sinä et voi tappaa.|Nappaan sinut vielä.
{227}{342}Tämä on siltä varalta, jos|joudut matkalla ongelmiin.
{346}{400}Isäsi haluaa nähdä sinut ja veljesi.
{404}{466}Hän näki Michaelin viimeksi,|kun veljesi oli 10-vuotias.
{473}{542}Mennään. Michael ei ole|koskaan tavannut isoisääsi.
{546}{597}- Isä.|- Burrowsit ovat täällä.
{601}{667}- Tee heistä selvää. - Luuletko,|että osa sinusta nauttii tästä?
{671}{734}Se vaikuttaa olevan|sinulle kuin huumetta.
{738}{812}Ja minun pitäisi jo|osata olla varuillani.
{853}{905}TÃLLÃ KERT
- PrisonBreak.2#11.BolshoiBooze.EL.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,724 --> 00:00:02,902
<i>??? ??????????? ?????????â¦</i>
2
00:00:04,586 --> 00:00:08,827
??????? ??? ?????? ??????? ??????
???, ?????. ??? ??????? ?? ?????????.
3
00:00:08,867 --> 00:00:09,920
?? ?? ?????.
4
00:00:09,921 --> 00:00:11,500
???? ?????â¦
5
00:00:11,601 --> 00:00:12,491
<i>??????? ?????</i>
6
00:00:12,531 --> 00:00:14,981
??? ??? ????????? ???
????? ???????? ???? ??????.
7
00:00:15,021 --> 00:00:17,533
???????, ????? ?????????? ??
?? ???, ??? ??? ?????? ???.
8
00:00:17,573 --> 00:00:20,595
???? ?? ??? ??? ????? ???
???? ??? ???? 10 ??????.
9
00:00:20,635 --> 00:00:23,471
????. ? ????? ?? ???????
???? ??? ?????? ???.
10
00:00:23,511 --> 00:00:24,297
??????.
- 1.srt
- Prison.Break.S02E05.720p.AC3.5.1.HDTV.X2 64.DIMENSION.srt
- 17.srt
- Prison Break - [2x18] - Wash.srt
- Prison Break - [2x20] - Panama.srt
- Prison.Break.S02E19.720p.HDTV.x264-SAiNT S.srt
- Prison.Break.S02E21.720p.HDTV.X264-DIMEN SION.srt
- Prison Break - [2x14] - John Doe.srt
- 11.srt
- prison.break.s02e01.720.hdtv.ac3.5.1.x26 4-ctu.srt
- prison.break.s02e09.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- 6.srt
- Prison.Break.S02E11.720p.HDTV.X264-DIMEN SION.srt
- 2.srt
- 18.srt
- Prison.Break.S02E14.720p.HDTV.x264-SAiNT S.srt
- 15.srt
- Prison Break - [2x10] - Rendezvous.srt
- 5.srt
- Prison Break [2x21] - Fin Del Camino.srt
- 9.srt
- Prison.Break.S02E03.720p.AC3.5.1.HDTV.X2 64-DIMENSION.srt
- Prison Break - [2x19] - Sweet Caroline.srt
- Prison Break - [2x05] - Map 1213.srt
- 7.srt
- 10.srt
- Prison Break - [2x15] - The Message.srt
- 19.srt
- Prison Break - [2x07] - Buried .srt
- prison.break.s02e16.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- Prison Break - [2x01] - Manhunt.srt
- Prison.Break.S02E17.720p.HDTV.x264-SAiNT S.srt
- 16.srt
- prison break.s02e22.sona.720p.hdtv.x264-ctu.srt
- 12.srt
- Prison Break - [2x08] - Dead Fall.srt
- Prison Break - [2x02] - Otis.srt
- prison.break.s02e20.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- 13.srt
- 21.srt
- Prison Break - [2x04] - First Down.srt
- Prison.Break.S02E15.720p.HDTV.x264-SAiNT S.srt
- 22..srt
- Prison Break - [2x12] - Disconnect.srt
- Prison.Break.S02E08.720p.HDTV.X264-DIMEN SION.srt
- 4.srt
- Prison Break [2x22] - Sona.srt
- Prison.Break.S02E18.720p.HDTV.x264-SAiNT S.srt
- Prison Break - [2x11] - Bolshoi Booze.srt
- Prison.Break.S02E04.720p.AC3.5.1.HDTV.X2 64-DIMENSION.srt
- prison.break.s02e02.720.hdtv.ac3.5.1.x26 4-ctu.srt
- Prison Break - [2x06] - Subdivision.srt
- prison.break.s02e06.720.hdtv.ac3.5.1.x26 4-ctu.srt
- 14.srt
- 20.srt
- Prison Break - [2x09] - Unearthed.srt
- Prison Break - [2x16] - Chicago.srt
- 8.srt
- prison.break.s02e13.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- Prison Break - [2x03] - Scan.srt
- Prison Break - [2x17] - Bad Blood.srt
- 3.srt
- prison.break.s02e07.720.hdtv.ac3.5.1.x26 4-ctu.srt
- Prison Break - [2x13] - The Killing Box.srt
- Prison.Break.S02E10.720p.HDTV.x264-SAiNT S.srt
- Prison.Break.S02E12.720p.HDTV.x264-SAiNT S.srt
66 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,468 --> 00:00:02,859
Din episoadele anterioare:
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,911
Nu l-am omorât eu pe acel om,
Michael.
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,017
Dacã tu nu l-ai ucis pe
Terrence Steadman,
4
00:00:07,107 --> 00:00:09,248
cum naiba a putut cineva sã
facã sã parã ca ºi cum ai fi fãcut-o?
5
00:00:09,309 --> 00:00:10,646
Te scot de aici.
6
00:00:10,729 --> 00:00:13,110
E imposibil.
Nu ºi dacã ai proiectat acest loc.
7
00:00:34,201 --> 00:00:35,516
Ar fi bine sã fie deschis, frãþioare.
8
00:00:35,602 --> 00:00:37,215
Ãmi ceri sã încalc legea.
9
00:00:37,257 --> 00:00:38,622
Ãþi cer sã faci o greºealã, ...
10
00
- Prison Break Season 2 Episode 12 - Disconnect.srt
- Prison Break Season 2 Episode 13 - The Killing Box.hdtv.srt
- Prison Break Season 2 Episode 1 - Manhunt.srt
- Prison Break Season 2 Episode 2 - Otis.srt
- Prison Break Season 2 Episode 3 - Scan.srt
- Prison Break Season 2 Episode 4 - First Down.srt
- Prison Break Season 2 Episode 5 - Map 1213.srt
- Prison Break Season 2 Episode 6- Subdivision.srt
- Prison Break Season 2 Episode 7 - Buried.srt
- Prison Break Season 2 Episode 8 - Dead Fall.srt
- Prison Break Season 2 Episode 9 - Unearthed.srt
- Prison Break Season 2 Episode 10 - Rendezvous.srt
- Prison Break Season 2 Episode 11 - Bolshoi Booze.srt
13 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,250
Wat voorafging in Prison Break:
2
00:00:02,290 --> 00:00:03,810
Ik heb niets tegen jou, jongen.
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,280
Wat ben je aan het doen?
- Maar zij wel.
4
00:00:09,480 --> 00:00:14,180
Manche heeft mij alles verteld over jullie
zoektocht naar Westmorelands buit.
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,390
We gaan naar Utah.
- Je bent in de maling genomen.
6
00:00:17,490 --> 00:00:19,470
Handen achter je rug.
7
00:00:19,610 --> 00:00:21,530
Doe maar alsof je thuis bent.
- Oké.
8
00:00:26,370 --> 00:00:29,140
Hij kreeg een telefoontje van het Witte Huis.
Zijn nominatie is teruggetrokken.
9
00:00:29,160 --> 00:00
- Prison.Break.S02E13.The.Killing.Box.DVDR ip.XviD-WAT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Prison.Break.S02E17.Bad.Blood.DVDRip.Xvi D-WAT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E07.Buried.DVDRip.XviD-S AiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E14.John.Doe.DVDRip.XviD -WAT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E09.Unearthed.DVDRip.Xvi D-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E05.Map.1213.DVDRip.XviD -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E15.The.Message.DVDRip.X viD-WAT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E06.Subdivision.DVDRip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Prison.Break.S02E10.Rendezvous.DVDRip.Xv iD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E02.Otis.PROPER.DVDRip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Prison.Break.S02E16.Chicago.DVDRip.XviD- WAT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E22.Sona.DVDRip.XviD-WAT _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E21.Fin.Del.Camino.DVDRi p.XviD-WAT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Prison.Break.S02E04.First.Down.PROPER.DV DRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Prison.Break.S02E12.Disconnect.DVDRip.Xv iD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E01.Manhunt.PROPER.DVDRi p.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Prison.Break.S02E08.Dead.Fall.DVDRip.Xvi D-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E19.Sweet.Caroline.DVDRi p.XviD-WAT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Prison.Break.S02E11.Bolshoi.Booze.DVDRip.XviD-SAiNT S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E18.Wash.DVDRip.XviD-WAT _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E20.Panama.DVDRip.XviD-W AT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E03.Scan.PROPER.DVDRip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
22 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
8 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,196
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,997
<i>Previously on</i> Prison Break:
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,227
We're staying.
3
00:00:05,572 --> 00:00:07,437
Give them hell.
4
00:00:14,381 --> 00:00:15,370
Bill, don't do this.
5
00:00:15,548 --> 00:00:18,449
<i>I've dedicated my life to this country,</i>
<i>to President Reynolds.</i>
6
00:00:18,618 --> 00:00:21,519
- <i>I've been a perfect soldier.</i>
- Every photo, file. Get rid of all.
7
00:00:21,688 --> 00:00:22,746
<i>Bill, don't do this.</i>
8
00:00:22,922 --> 00:00:24,54
- Prison Break - 3?10 - Dirt Nap.srt
- Prison Break - 2x21 - Fin Del Camino.sub
- Prison Break - 1x07 - Riots, Drills and the Devil (2).srt
- Prison Break - 2x10 - Rendezvous.sub
- Prison Break - 1x05 - English, Fitz or Percy.srt
- Prison Break - 1x13 - End of the Tunnel.sub
- Prison Break - 2x07 - Buried.sub
- Prison Break - 3?02 - Fire-Water.srt
- Prison Break - 2x02 - Otis.srt
- Prison Break - 3?04 - Good Fences.srt
- Prison Break - 3?07 - Vamonos.srt
- Prison Break - 2x13 - The Killing Box.sub
- Prison Break - 1x09 - Tweener.sub
- Prison Break - 1x21 - Go.sub
- Prison Break - 1x16 - Brother's Keeper.sub
- Prison Break - 2x18 - Wash.sub
- Prison Break - 2x19 - Sweet Caroline.sub
- Prison Break - 2x08 - Dead Fall.sub
- Prison Break - 2x15 - The Message.sub
- Prison Break - 2x03 - Scan.srt
- Prison Break - 1x01 - Pilot.srt
- Prison Break - 2x20 - Panama.sub
- Prison Break - 1x03 - Cell Test.sub
- Prison Break - 1x06 - Riots, Drills and the Devil (1).sub
- Prison Break - 2x14 - John Doe.srt
- Prison Break - 3?08 - Bang And Burn.srt
- Prison Break - 2x12 - Disconnect.sub
- Prison Break - 1x15 - By The Skin And The Teeth.sub
- Prison Break - 2x22 - Sona.sub
- Prison Break - 3?09 - Boxed In.srt
- Prison Break - 1x18 - Bluff.sub
- Prison Break - 3?11 - Under and Out.srt
- Prison Break - 1x17 - J-Cat.sub
- Prison Break - 2x04 - First Down.srt
- Prison Break - 1x11 - And Then There Were 7.sub
- Prison Break - 2x17 - Bad Blood.sub
- Prison Break - 1x10 - Sleight of Hand.sub
- Prison Break - 3?01 - Orientaci?n.srt
- Prison Break - 2x01 - Manhunt.srt
- Prison Break - 2x06 - Subdivision.sub
- Prison Break - 1x04 - Cute Poison.srt
- Prison Break - 3?05 - Interference.srt
- Prison Break - 1x08 - The Old Head.sub
- Prison Break - 3?13 - The Art Of The Deal.srt
- Prison Break - 3?03 - Call Waiting.srt
- Prison Break - 1x19 - The Key.sub
- Prison Break - 2x05 - The Map 1213.sub
- Prison Break - 1x20 - Tonight.sub
- Prison Break - 1x14 - The Rat.sub
- Prison Break - 3?06 - Photo Finish.srt
- Prison Break - 2x11 - Bolshoi Booze.sub
- Prison Break - 2x16 - Chicago.sub
- Prison Break - 2x09 - Unearthed.sub
- Prison Break - 1x02 - Allen.sub
- Prison Break - 1x22 - Flight.srt
- Prison Break - 3?12 - Hell or High Water.srt
- Prison Break - 1x12 - Odd Man out.srt
57 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,065
Din episoadele anterioare.
2
00:00:07,100 --> 00:00:10,200
Cum de un pescar simplu
?tie at?t de multe despre companie?
3
00:00:10,235 --> 00:00:11,965
Vei face asta, sau nu?
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,065
Da, dar imediat ce ie?im
te consider garan?ie.
5
00:00:15,100 --> 00:00:18,000
Michael cauzeaz? la fel de multe
probleme, pe c?t rezolv?.
6
00:00:18,035 --> 00:00:20,900
Are nevoie s? ias? a?a cum ?tie el,
?i cred c?-l po?i asista.
7
00:00:20,935 --> 00:00:24,100
Eu stau cu un pas ?n fa??
?i tu prime?ti 50 de b?tr?ne.
8
00:00:24,135 --> 00:00:24,865
Ce s-a ?nt?mplat?
9
00:00:24,900 --> 00:00:27,400
A venit la mi
- Prison Break - [2x03] - Scan (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x01] - Manhunt (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x01] - Manhunt (hr.hdtv.ac3.5.1-dimension).srt
- Prison Break - [2x01] - Manhunt v2 (HDTV.XviD-LOL).srt
- Prison Break - [2x02] - Otis (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x04] - First Down (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x05] - Map 1213 (HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS).srt
- Prison Break - [2x05] - Map 1213 (HDTV.XviD-XOR ).sub
- Prison Break - [2x05] - Map 1213 (hdtv_xvid-fov).srt
- Prison Break - [2x06] - Subdivision.sub
- Prison Break - [2x07] - Buried (Starpulse).srt
- Prison Break - [2x07] - Buried (HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS).sub
- Prison Break - [2x07] - Buried (Mona si Radu).sub
- Prison Break - [2x07] - Buried (PROPER.HDTV_XviD-FoV).srt
- Prison Break - [2x08] - Dead Fall.sub
- Prison Break - [2x08] - Dead Fall (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x03] - Scan (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x07] - Buried (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x04] - First Down (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x06] - Subdivision (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x09] - Unearthed.sub
- Prison Break - [2x10] - Rendezvous.sub
- Prison Break - [2x09] - Unearthed (hr.hdtv.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x11] - Bolshoi Booze.sub
- Prison Break - [2x12] - Disconnect.sub
- Prison Break - [2x13] - The Killing Box.sub
- Prison Break - [2x14] - John Doe.sub
- Prison Break - [2x14] - John Doe (HR.HDTV.AC3 5.1.XviD-CTU).srt
- Prison Break - [2x15] - The Message v2.srt
- Prison Break - [2x15] - The Message.sub
- Prison Break - [2x15] - The Message (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x13] - The Killing Box (hr.hdtv.repack.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x10] - Rendezvous (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x11] - Bolshoi Booze (hr.hdtv.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x12] - Disconnect (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x16] - Chicago.sub
- Prison Break - [2x17] - Bad Blood (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-crimson).srt
- Prison Break - [2x16] - Chicago (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x17] - Bad Blood.sub
- Prison Break - [2x17] - Bad Blood (PROPER.HDTV.XviD-FQM).srt
- Prison Break - [2x18] - Wash.sub
- Prison Break - [2x18] - Wash (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-crimson).srt
- Prison Break - [2x19] - Sweet Caroline.sub
- Prison Break - [2x19] - Sweet Caroline (hr.hdtv.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x19] - Sweet Caroline (PROPER.HDTV.XviD-2HD).srt
- Prison Break - [2x20] - Panama ( HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x20] - Panama ( PROPER.HDTV.XviD-2HD ).sub
- Prison Break - [2x21] - Fin Del Camino.sub
- Prison Break - [2x22] - Sona.sub
49 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{182}Din episoadele anterioare:
{185}{232}E ceva la tipul ãsta.
{235}{293}Parcã ºtie unde mergem|ºi ce gândim.
{294}{330}Dacã e adevãrat,|e doar o chestiune de timp...
{331}{377}...pânã va afla despre|banii din Utah...
{379}{412}...drumul nostru spre Mexic...
{414}{440}Totul.
{577}{643}...aveþi dreptul la un avocat|prezent în timpul interogãrii.
{645}{679}Caroline, o aresteazã.
{681}{717}Bineînþeles.|O sã o urmãresc.
{720}{760}Eu am fãcut-o, tatã.
{762}{802}Fã cum þi-am spus.
{804}{891}Altfel vor fi consecinþe care|ne vor afecta pe toþi.
{893}{935}Tatãl meu e colonel|în Forþele Aeriene.
{939}{997}Când i-a
- Prison.Break.S02E17.Bad.Blood.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E12.Disconnect.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E22.Sona.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E11.Bolshoi.Booze.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E18.Wash.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E19.Sweet.Caroline.HDTV. XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E01.Manhunt.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E07.Buried.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E20.Panama.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E03.Scan.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E05.Map.1213.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E16.Chicago.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E15.The.Message.HDTV.Xvi D (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02Extra.Special.the.road.t o.freedom.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E09.Unearthed.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E10.Rendezvous.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E08.Dead.Fall.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E02.Otis.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E21.Fin.Del.Camino.HDTV. XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E14.John.Doe.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E13.The.Killing.Box.HDTV .XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E04.First.Down.HDTV.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S02E06.Subdivision.HDTV.Xvi D (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
17 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,592 --> 00:00:01,986
<i>No episódio anterior
de Prison Break</i>
2
00:00:02,254 --> 00:00:03,579
Eu não matei aquele homem, Michael.
3
00:00:03,890 --> 00:00:08,445
Se não mataste o Terrence Steadman, como
é que alguém fez parecer que foste tu?
4
00:00:08,588 --> 00:00:09,758
Eu vou tirar-te daqui.
5
00:00:09,875 --> 00:00:10,604
Isso é impossÃvel.
6
00:00:10,636 --> 00:00:12,617
Se desenhaste o lugar, não é.
7
00:00:33,452 --> 00:00:34,739
à bom que esteja aberta, meu.
8
00:00:35,022 --> 00:00:36,121
Estás a pedir-me para
infringir a lei.
9
00:00:36,229 -->
- Prison Break (2x02 Otis) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x01 Manhunt) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x06 Subdivision) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x18 Wash) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x08 Dead Fall) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x14 John Doe) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x05 Map 1213) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x20 Panama) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x12 Disconnect) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x11 Bolshoi Booze) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x07 Buried) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x04 First Down) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x15 The Message) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x09 Unearthed) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x16 Chicago) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x13 The Killing Box) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x17 Bad Blood) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x21 Fin Del Camino) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x03 Scan) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x10 Rendezvous) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x19 Sweet Caroline) XviD-mE.srt
- Prison Break (2x22 Sona) XviD-mE.srt
22 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,085
Tapahtunut aiemmin:
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,338
- Mistä häntä syytetään?
- Murhanyrityksestä.
3
00:00:04,505 --> 00:00:07,132
Häntä syytetään myös
äitinsä ja isäpuolensa murhista.
4
00:00:07,299 --> 00:00:10,761
Ãlä katso minua kuin mitäkin vankia.
Itse olet yhtä kiero kuin korkkiruuvi.
5
00:00:10,928 --> 00:00:14,223
- Minä en jää kiinni.
- Tämän pidemmälle et tule.
6
00:00:14,389 --> 00:00:18,227
- Ãlä viitsi, veliseni.
- Emme ole veljeksiä.
7
00:00:22,147 --> 00:00:25,067
- Milloin aioit kertoa rahoista?
- Mistä rahoista
- Prison Break - 2x18 - Wash.ar.srt
- Prison Break - 2x14 - John Doe.ar.srt
- Prison Break - 2x01 - Manhunt.ar.srt
- Prison Break - 2x12 - Disconnect.ar.srt
- Prison Break - 2x19 - Sweet Caroline.ar.srt
- Prison Break - 2x02 - Otis.ar.srt
- Prison Break - 2x21 - Fin Del Camino.ar.srt
- Prison Break - 2x11 - Bolshoi Booze.ar.srt
- Prison Break - 2x08 - Dead Fall.ar.srt
- Prison Break - 2x05 - Map 1213.ar.srt
- Prison Break - 2x06 - Subdivision.ar.srt
- Prison Break - 2x04 - First Down.ar.srt
- Prison Break - 2x07 - Buried.ar.srt
- Prison Break - 2x13 - The Killing Box.ar.srt
- Prison Break - 2x10 - Rendezvous.ar.srt
- Prison Break - 2x20 - Panama.ar.srt
- Prison Break - 2x16 - Chicago.ar.srt
- Prison Break - 2x03 - Scan.ar.srt
- Prison Break - 2x15 - The Message.ar.srt
- Prison Break - 2x09 - Unearthed.ar.srt
- Prison Break - 2x22 - Sona.ar.srt
- Prison Break - 2x17 - Bad Blood.ar.srt
22 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,930
<i>" Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃà "</i>
2
00:00:01,930 --> 00:00:05,090
ÃÃÃã Ã¥ÃÃ
Ã¥ÃÃ¥ Ãáãà ÃÃà ¡ Ãä ÃÃÃÃð
3
00:00:05,740 --> 00:00:07,620
ÃÃä) ¡ ÃÃÃæã ÃÃáÃÃÃäÃà ÃÃ)
4
00:00:09,500 --> 00:00:12,930
áÃà ÃÃÃÃà áã ÃÃÃÃà ÃáÃåà ãäà 15 ÃÃãÃð
ÃÃÃÃÃà Ãäåà ÃÃÃæä ãÃÃæÃà áåÃÿ
5
00:00:13,470 --> 00:00:14,100
ÃÃæÃ)¿)
6
00:00:14,100 --> 00:00:17,220
ÃÃáã Ãääà ÃÃÃÃäà Ãä áà äÃÃÃÃã Ã¥Ãà ÃáÃÃã
áÃääà ÃÃÃà ÃÃÃà ÃáÃÃãÃäÃä Ã
- Prison Break - [2x05] - Map 1213 (HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS).srt
- Prison Break - [2x10] - Rendezvous.sub
- Prison Break - [2x01] - Manhunt (hr.hdtv.ac3.5.1-dimension).srt
- Prison Break - [2x18] - Wash.sub
- Prison Break - [2x03] - Scan (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x08] - Dead Fall (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x22] - Sona.sub
- Prison Break - [2x19] - Sweet Caroline.sub
- Prison Break - [2x09] - Unearthed.sub
- Prison Break - [2x17] - Bad Blood (PROPER.HDTV.XviD-FQM).srt
- Prison Break - [2x12] - Disconnect.sub
- Prison Break - [2x17] - Bad Blood.sub
- Prison Break - [2x07] - Buried (HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS).sub
- Prison Break - [2x13] - The Killing Box (hr.hdtv.repack.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x14] - John Doe (HR.HDTV.AC3 5.1.XviD-CTU).srt
- Prison Break - [2x16] - Chicago.sub
- Prison Break - [2x07] - Buried (PROPER.HDTV_XviD-FoV).srt
- Prison Break - [2x07] - Buried (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x21] - Fin Del Camino.sub
- Prison Break - [2x09] - Unearthed (hr.hdtv.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x13] - The Killing Box.sub
- Prison Break - [2x19] - Sweet Caroline (PROPER.HDTV.XviD-2HD).srt
- Prison Break - [2x20] - Panama ( HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x04] - First Down (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x01] - Manhunt (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x19] - Sweet Caroline (hr.hdtv.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x15] - The Message.sub
- Prison Break - [2x10] - Rendezvous (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x18] - Wash (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-crimson).srt
- Prison Break - [2x01] - Manhunt v2 (HDTV.XviD-LOL).srt
- Prison Break - [2x05] - Map 1213 (hdtv_xvid-fov).srt
- Prison Break - [2x07] - Buried (Starpulse).srt
- Prison Break - [2x14] - John Doe.sub
- Prison Break - [2x07] - Buried (Mona si Radu).sub
- Prison Break - [2x06] - Subdivision.sub
- Prison Break - [2x17] - Bad Blood (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-crimson).srt
- Prison Break - [2x02] - Otis (HDTV.XviD-LOL).sub
- Prison Break - [2x12] - Disconnect (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x06] - Subdivision (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-ctu).srt
- Prison Break - [2x16] - Chicago (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x15] - The Message v2.srt
- Prison Break - [2x20] - Panama ( PROPER.HDTV.XviD-2HD ).sub
- Prison Break - [2x03] - Scan (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x15] - The Message (hr.hdtv.ac3 5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x05] - Map 1213 (HDTV.XviD-XOR ).sub
- Prison Break - [2x04] - First Down (hr.hdtv.ac3.5.1.xvid-nbs).srt
- Prison Break - [2x11] - Bolshoi Booze.sub
- Prison Break - [2x08] - Dead Fall.sub
- Prison Break - [2x11] - Bolshoi Booze (hr.hdtv.xvid-ctu).srt
49 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,450 --> 00:00:01,682
Din episoadele anterioare:
2
00:00:01,947 --> 00:00:03,357
E ceva la tipul ?sta.
3
00:00:03,825 --> 00:00:05,891
Parc? ?tie unde mergem
?i ce g?ndim.
4
00:00:06,119 --> 00:00:07,700
Dac? e adev?rat,
e doar o chestiune de timp...
5
00:00:07,700 --> 00:00:09,170
...p?n? va afla despre
banii din Utah...
6
00:00:09,170 --> 00:00:10,890
...drumul nostru spre Mexic...
7
00:00:11,796 --> 00:00:12,711
Totul.
8
00:00:19,099 --> 00:00:21,153
...ave?i dreptul la un avocat
prezent ?n timpul interog?rii.
9
00:00:21,415 --> 00:00:23,312
Caroline, o aresteaz?.
10
00:00:23,312 --> 00:00:24,931
Bine?n?eles.
O s? o urm?resc.
- Prison Break - 2x01 - Manhunt.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x02 - Otis.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x22 - Sona.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x12 - Disconnect.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x09 - Unearthed.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x14 - John Doe.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x11 - Bolshoi Booze.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x03 - Scan.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x06 - Subdivision.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x13 - The Killing Box.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x20 - Panama.HDTV.2HD.pt.srt
- Prison Break - 2x16 - Chicago.HDTV.NoTV.pt.srt
- Prison Break - 2x18 - Wash.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x10 - Rendezvous.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x08 - Dead Fall.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x07 - Buried.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x19 - Sweet Caroline.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x21 - Fin Del Camino.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x15 - The Message.HDTV.XOR.pt.srt
- Prison Break - 2x04 - First Down.HDTV.LOL.pt.srt
- Prison Break - 2x17 - Bad Blood.HDTV.NoTV.pt.srt
- Prison Break - 2x05 - Map 1213.HDTV.XOR.pt.srt
22 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,592 --> 00:00:02,586
Anteriormente, em Prison Break.
2
00:00:02,654 --> 00:00:03,979
Eu não matei aquele homem, Michael.
3
00:00:04,190 --> 00:00:08,545
Se tu não mataste Terrance Steadman, como
raio é que alguém fez parecer que foste tu?
4
00:00:08,588 --> 00:00:09,858
Eu vou-te tirar daqui.
5
00:00:09,975 --> 00:00:10,804
à impossÃvel.
6
00:00:10,936 --> 00:00:12,617
Não se tu desenhaste o lugar, não é.
7
00:00:33,352 --> 00:00:34,939
à melhor estar aberta, meu.
8
00:00:35,122 --> 00:00:36,321
Tu estás-me a pedir
para infringir a lei.
9
00:00:36,429 --> 00:0
There are more subtitles available for Bolshoi Booze
Click here to view them