Search Movie Subtitles results for bollywood film by relevance:
- Bollywood film - Guddu Hindi Cd2 - Shahrukh Khan.txt
1 file(s), added on: 2008-07-02
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01: Czemu poprosi? pan, | by poczeka? na zewn?trz? | Czy to co? powa?nego?
00:00:08: Tak, ale jeszcze nie jestem w stanie | wszystkiego powiedzie?
00:00:11: Musz? zrobi? inne testy dla potwierdzenia
00:00:18: Panie! Miej lito?? nad moim dzieckiem
00:00:22: Zapomnij o swoim Krishnie, ?ono
00:00:25: Wiedza medyczna ma wielk? moc. | Naszemu synowi nic nie b?dzie
00:00:29: Wi?c kiedy jest nast?pny test?
00:00:32: Tak szybko, jak to tylko mo?liwe
00:00:44: Usi?d? tutaj
00:00:48: W??cz? ci wentylator
00:00:57: Kto tu...?
00:01:00: Kto siedzi obok mnie?
00:01:09: Czemu nic nie m?wisz?
00:01:12: Wiem, ?e to ty, Guddu!
00:01:17: Sk?d wiedzia?a??
00:01:20: Ju? zapomnia?e?? | Schro
- Film Indien - Josh 2000 Cd2 Hindi Bollywood Dvdrip Xvid.srt.txt
1 file(s), added on: 2008-09-26
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:00:01,016 --> 00:00:05,248
Who were they? Who broke the shop?
2
00:00:07,289 --> 00:00:08,586
It was not us.
3
00:00:10,959 --> 00:00:13,257
I'll break your legs!
4
00:00:15,630 --> 00:00:17,598
What...? I went for a film.
5
00:00:19,634 --> 00:00:23,195
- And you?
- I'd already seen that film.
6
00:00:24,639 --> 00:00:26,607
You fly real high as an eagle.
7
00:00:27,642 --> 00:00:29,610
I'll thrash you so hard
with no clothes on...
8
00:00:30,645 --> 00:00:33,341
Why do you have to take off
your clothes to thrash me?
9
00:00:37,652 --> 00:00:39,950
The day I find one
witness against you...
10
00:00:
- Bollywood Film - Lagaan Hindi With Eng Subs By Rima - Aamir Khan.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 504x280 29.97fps 1.3 GB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{7852}{7968}{Y:i}Dzia³o siê to w roku 1893.
{7972}{8028}{Y:i}To Champaner.
{8032}{8180}{Y:i}Niewielka wieÅ|po³o¿ona w samym sercu Indii.
{8242}{8358}{Y:i}Jej mieszkañcy|utrzymuj¹ siê z rolnictwa,
{8362}{8478}{Y:i}jak w tysi¹cach innych wsi.
{8482}{8619}{Y:i}Na skraju wsi le¿y|garnizon brytyjski.
{8721}{8837}{Y:i}3 km dalej na po³udnie,|za garnizonem,
{8841}{8927}{Y:i}stoi fort rad¿y tej prowincji.
{8931}{9047}{Y:i}Garnizon chroni|posiad³oÅæ rad¿y przed atakami.
{9051}{9197}{Y:i}Anglicy bronili wszystkich rad¿ów|- jednego przed drugim.
- Dosti - Friends Forever cd2 [film bollywood][2005].txt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:22:"Moje zb³¹kane bicie serca,|moje kapryÅne pragnienia..."
00:00:25:"Ålad nocnych rozkoszy,|dni m³odzieñczej zabawy"
00:00:36:"W ka¿dym momencie,|jedno pytanie mnie drêczy..."
00:00:40:"jak kiedykolwiek|zdo³am ¿yæ bez ciebie"
00:00:51:"Ukryj mnie g³êboko w swoich oczach..."
00:00:55:"na drodze mi³oÅci, mój kochany..."
00:00:59:"daj mi szansê"
00:01:02:"a wiêc zatañczmy boogi-woogi,|taniec-taniec"
00:01:10:"Teraz jest czas na romans..."
00:01:13:"a wiêc zatañczmy boogi-woog
- Khakee.srt
- Bollywood Film - Khakee 2004 Hindi Cd1 - Aishwarya Rai.srt
- Bollywood film - Khakee 2004 Hindi Cd2 - Aishwarya Rai.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,351 --> 00:00:20,185
Scuzaþi-mã...
2
00:00:20,186 --> 00:00:24,056
cã am venit într-un moment
nepotrivit, neinvitat.
3
00:00:24,057 --> 00:00:28,660
N-am avut ce face,
aºa e în slujba guvernului.
4
00:00:28,661 --> 00:00:32,064
Nu fii surprins, DCP.
5
00:00:32,065 --> 00:00:38,070
Fac asta pentru guvernul
pentru care lucrezi ºi tu.
6
00:00:38,071 --> 00:00:41,073
Singura diferenþã e cã tu
eºti plãtit cu cecuri...
7
00:00:41,074 --> 00:00:43,442
iar eu cu bani gheaþã.
8
00:00:43,443 --> 00:00:47,112
Cu toate cã primesc
ceva mai mult decât tine.
9
00:00:
- Bollywood film - Khakee 2004 Hindi Cd2 - Aishwarya Rai.srt
- Bollywood Film - Khakee 2004 Hindi Cd1 - Aishwarya Rai.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,351 --> 00:00:20,185
Scuzaþi-mã...
2
00:00:20,186 --> 00:00:24,056
cã am venit într-un moment
nepotrivit, neinvitat.
3
00:00:24,057 --> 00:00:28,660
N-am avut ce face,
aºa e în slujba guvernului.
4
00:00:28,661 --> 00:00:32,064
Nu fii surprins, DCP.
5
00:00:32,065 --> 00:00:38,070
Fac asta pentru guvernul
pentru care lucrezi ºi tu.
6
00:00:38,071 --> 00:00:41,073
Singura diferenþã e cã tu
eºti plãtit cu cecuri...
7
00:00:41,074 --> 00:00:43,442
iar eu cu bani gheaþã.
8
00:00:43,443 --> 00:00:47,112
Cu toate cã primesc
ceva mai mult decât tine.
9
00:00:
- Bollywood film - Silsiilay Hindi Cd1 - Shahrukh Khan.srt
- Bollywood film - Silsiilay Hindi Cd2 - Shahrukh Khan.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,108 --> 00:00:04,977
My sleep, my rest, my dreams..
1
00:00:05,046 --> 00:00:12,782
You are my ambition, o beloved..
2
00:00:21,295 --> 00:00:23,786
Let's spend the night together.
3
00:00:25,800 --> 00:00:27,791
Let's spend the night together.
4
00:00:29,404 --> 00:00:32,134
Let's spend the night together.
5
00:00:34,142 --> 00:00:36,007
Let's spend the night together.
6
00:00:51,092 --> 00:00:55,222
Love makes me yearn now.
7
00:00:55,296 --> 00:00:58,823
You are making me intoxicated.
8
00:00:59,167 --> 00:01:07,006
l am enjoying this feeling now.
9
00:01:09,010 --> 00:01:11,843
Oh baby!
10
00:01:11,913 --> 00:01:15,849
Love m
- Bollywood Film - Black Hindi Cd2 - Rani Mukherjee.rus.srt
- Bollywood film - Black Hindi Cd1 - Rani Mukherjee.rus.srt
2 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,223 --> 00:00:06,855
Ãèñòåð Ãà õà é, Ãû çÃà åòå, ÷òî ýòîò
óÃèâåðñèòåò - äëÿ Ãîðìà ëüÃûõ ñòóäåÃòîâ.
2
00:00:07,396 --> 00:00:10,024
Ãî èç-çà âà øåé âåðû â Ãèøåëü...
3
00:00:10,232 --> 00:00:12,166
è ïîòîìó ÷òî ìû ïîëà ãà åì, ÷òî Ãû
- õîðîøèé ïðåïîäà âà òåëü...
4
00:00:12,368 --> 00:00:15,565
ìû âîçüìåì èÃòåðâüþ ó Ãèøåëü.
- Ãïà ñèáî.
5
00:00:15,838 --> 00:00:18,204
Ãî ñåãîäÃÿ,Ãû ÃÃ¥ ìîæåòå ïåðåâîäèòü
äëÿ ÃèøÃ
- Bollywood film - Lakshya Hindi Cd1 - Preity Zinta.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:14:t³umaczenie: Sahara|Bollywood Movies Group
00:01:18:LAKSHYA
00:04:32:Dobrze. Por. Karanie Shergill.|- Tak, sir.
00:04:36:Witam w 3. Dywizji Pend¿abu.
00:04:42:Zosta³eŠdo niej przydzielony.|- Tak jest, sir.
00:04:45:Kwatery s¹ gotowe?|- Tak, sir. - Dobrze.
00:04:49:Masz siê natychmiast zg³osiæ|do dowództwa pu³ku.
00:04:54:Proszê za mn¹.|- Tak jest, sir.
00:05:07:WejÅæ!
00:05:08:Zaczekaj tutaj.|- Dobrze, sir.
00:05:13:Sir, Por. Shergill czeka na zewn¹trz.
00:05:17:Niech wejdz
- Bollywood film - Khakee 2004 Hindi Cd2 - Aishwarya Rai.srt
- Bollywood Film - Khakee 2004 Hindi Cd1 - Aishwarya Rai.srt
2 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,082 --> 00:01:08,082
Subtitles by Florin
Br?tianu.Constan?a
2
00:01:13,083 --> 00:01:20,051
Camionul e preg?tit, d-le.
3
00:01:46,116 --> 00:01:50,153
Nu ?tiu!
4
00:01:50,154 --> 00:01:53,189
- Tat?...
- Copila mea! Du-te ?n?untru!
5
00:01:53,190 --> 00:01:54,824
Unde ai ascuns-o? Vorbe?te!
6
00:01:54,825 --> 00:01:58,695
- L?sa?i-l! Nu ?tie nimic...
- Vorbe?te mai repede!
7
00:01:58,696 --> 00:02:02,265
Ce sunt astea...? ?i asta?
8
00:02:02,266 --> 00:02:05,068
- Jur pe Dumnezeu! Nu ?tim!
- De unde a ap?rut?
9
00:02:05,069 --> 00:02:09,405
Nu ?tii, eh?
10
00:02:09,406 --> 00:02:13,176
Fiul t?u, Ansari...? Unde e?
11
00:02:13,
- Bollywood film - Lakshya Hindi Cd2 - Preity Zinta.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:01:Czêsto zastanawiaj¹ mnie|te listy z domu...
00:00:04:Wygl¹daj¹, jakby by³y pisane|na papierze mokrym od ³ez.
00:00:08:Wspomnienia s¹ jak cienie,|zawsze nam towarzysz¹.
00:00:13:Marzenia s¹ jak przyjaciele,|podró¿uj¹ z nami.
00:00:17:Nikt nie zniszczy marzeñ,|nikt nie z³amie obietnic.
00:00:22:Gdy to siê skoñczy,|ukochana bêdzie twoja.
00:00:25:Co bêdzie, to bêdzie!|Razem rozkruszymy kamienie.
00:00:30:Co bêdzie, to bêdzie!|Wzgórza schowaj¹ siê w naszym cieniu.
00:00:34
- Bollywood Film - Khakee 2004 Hindi Cd1 - Aishwarya Rai.srt
- Bollywood film - Khakee 2004 Hindi Cd2 - Aishwarya Rai.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,082 --> 00:01:08,082
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:01:13,083 --> 00:01:20,051
Camionul e pregãtit, d-le.
3
00:01:46,116 --> 00:01:50,153
Nu ºtiu!
4
00:01:50,154 --> 00:01:53,189
- Tatã...
- Copila mea! Du-te înãuntru!
5
00:01:53,190 --> 00:01:54,824
Unde ai ascuns-o? Vorbeºte!
6
00:01:54,825 --> 00:01:58,695
- Lãsaþi-l! Nu ºtie nimic...
- Vorbeºte mai repede!
7
00:01:58,696 --> 00:02:02,265
Ce sunt astea...? ªi asta?
8
00:02:02,266 --> 00:02:05,068
- Jur pe Dumnezeu! Nu ºtim!
- De unde a apãrut?
9
00:02:05,069 --> 00:02:09,405
Nu ºtii, eh
- bollywood film - umrao jaan 2007 vostfr by toutatix.txt
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{480}{620}Na podstawie powieÅci Mirza Mohammada Hadi Ruswa|"Umrao Jaan Ada"
{959}{1027}Lucknow, XIXw.
{1487}{1565}*Mo¿esz nazwaæ mnie..
{1582}{1645}..g³osem..
{1678}{1748}z³amanego serca
{1918}{1998}*Jestem instrumentem..
{2014}{2110}.. który zawiera wszelkie melodie
{2302}{2367}*Kim jestem,
{2470}{2538}*czym jestem..
{2613}{2685}..dla kogo ¿yjê..
{2877}{2949}..sama nie wiem..
{3117}{3195}*ZdradŸ mi ten sekret
{3381}{3458}*ZdradŸ mi ten sekret
{3884}{3944}Piêkne..
{3956}{4072}Kto pob³ogos³awi³ nas tak rzadk¹
- mohabbatein.(3443028).nfo
- bollywood film -mohabbatein hindi cd1 shahrukh khan.txt
1 file(s), added on: 2011-01-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:21: Gurukul? | - Tak
00:01:23: Nazywam siê Karan... | Karan Choudhry.
00:01:27: Sameer... Sameer Sharma.
00:02:17: Hej ch³opaki! | Gurukul?
00:02:27: To by³o ich pierwsze spotkanie. | Wtedy jeszcze nie wiedzieli tego, co teraz...
00:02:31: ¯e krótka znajomoÅæ ze stacji | zaowocuje przyjaŸni¹ na ca³e ¿ycie.
00:03:34: Ca³kiem spory pokój.
00:03:42: Kto pierwszy, ten lepszy! | Ch³opaki, to ³ó¿ko jest moje!
00:03:45: O Bo¿e! To ³ó¿ko czy kamieñ...? | Mo¿emy z tym coŠzrobiæ?
00:03:50: Teraz jesteÅmy w Gurukul, | mamy studiowaæ.
00:03:53: Nawet jeÅli ³ó¿ko jest jak ska³a, | musimy
- Bollywood film - Silsiilay Hindi Cd1 - Shahrukh Khan.srt
- Bollywood film - Silsiilay Hindi Cd2 - Shahrukh Khan.srt
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:32,446 --> 00:00:35,779
Whenever hearts meet each other..
1
00:00:38,452 --> 00:00:42,115
..there begin new affairs of love.
2
00:00:42,789 --> 00:00:47,123
Hi everybody! Namaskar,
Asalam-walekum, welcome.
3
00:00:47,194 --> 00:00:51,187
How are you? All right? That's cool.
4
00:00:51,465 --> 00:00:57,131
Let's then tell you a tale. ln
fact, let's show you a tale.
5
00:00:57,738 --> 00:01:01,139
A tale which has some
joy, some sorrow.
6
00:01:01,208 --> 00:01:06,145
lt's about loving women. This
story is about three women..
7
00:01:06,213 --> 00:01:09,546
..who are as unalike
- Bollywood Film - Khakee 2004 Hindi Cd1 - Aishwarya Rai.srt
- Bollywood film - Khakee 2004 Hindi Cd2 - Aishwarya Rai.srt
2 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,082 --> 00:01:08,082
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:01:13,083 --> 00:01:20,051
Camionul e pregãtit, d-le.
3
00:01:46,116 --> 00:01:50,153
Nu ºtiu!
4
00:01:50,154 --> 00:01:53,189
- Tatã...
- Copila mea! Du-te înãuntru!
5
00:01:53,190 --> 00:01:54,824
Unde ai ascuns-o? Vorbeºte!
6
00:01:54,825 --> 00:01:58,695
- Lãsaþi-l! Nu ºtie nimic...
- Vorbeºte mai repede!
7
00:01:58,696 --> 00:02:02,265
Ce sunt astea...? ªi asta?
8
00:02:02,266 --> 00:02:05,068
- Jur pe Dumnezeu! Nu ºtim!
- De unde a apãrut?
9
00:02:05,069 --> 00:02:09,405
Nu ºtii, eh
- bollywood film - umrao jaan 2007 vostfr by toutatix.txt
- umrao.jaan.(3441436).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{480}{620}Na podstawie powieÅci Mirza Mohammada Hadi Ruswa|"Umrao Jaan Ada"
{959}{1027}Lucknow, XIXw.
{1487}{1565}*Mo¿esz nazwaæ mnie..
{1582}{1645}..g³osem..
{1678}{1748}z³amanego serca
{1918}{1998}*Jestem instrumentem..
{2014}{2110}.. który zawiera wszelkie melodie
{2302}{2367}*Kim jestem,
{2470}{2538}*czym jestem..
{2613}{2685}..dla kogo ¿yjê..
{2877}{2949}..sama nie wiem..
{3117}{3195}*ZdradŸ mi ten sekret
{3381}{3458}*ZdradŸ mi ten sekret
{3884}{3944}Piêkne..
{3956}{4072}Kto pob³ogos³awi³ nas tak rzadk¹ mieszank¹|poezji i Åpiewu, panie Bijul?
- umrao.jaan.(3441436).nfo
- bollywood film - umrao jaan 2007 vostfr by toutatix.txt
1 file(s), added on: 2010-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{480}{620}Na podstawie powieÅci Mirza Mohammada Hadi Ruswa|"Umrao Jaan Ada"
{959}{1027}Lucknow, XIXw.
{1487}{1565}*Mo¿esz nazwaæ mnie..
{1582}{1645}..g³osem..
{1678}{1748}z³amanego serca
{1918}{1998}*Jestem instrumentem..
{2014}{2110}.. który zawiera wszelkie melodie
{2302}{2367}*Kim jestem,
{2470}{2538}*czym jestem..
{2613}{2685}..dla kogo ¿yjê..
{2877}{2949}..sama nie wiem..
{3117}{3195}*ZdradŸ mi ten sekret
{3381}{3458}*ZdradŸ mi ten sekret
{3884}{3944}Piêkne..
{3956}{4072}Kto pob³ogos³awi³ nas tak rzadk¹
- Bollywood Film - Khakee 2004 Hindi Cd1 - Aishwarya Rai.srt
- Bollywood film - Khakee 2004 Hindi Cd2 - Aishwarya Rai.srt
- Khakee.srt
3 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,082 --> 00:01:08,082
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:01:13,083 --> 00:01:20,051
Camionul e pregãtit, d-le.
3
00:01:46,116 --> 00:01:50,153
Nu ºtiu!
4
00:01:50,154 --> 00:01:53,189
- Tatã...
- Copila mea! Du-te înãuntru!
5
00:01:53,190 --> 00:01:54,824
Unde ai ascuns-o? Vorbeºte!
6
00:01:54,825 --> 00:01:58,695
- Lãsaþi-l! Nu ºtie nimic...
- Vorbeºte mai repede!
7
00:01:58,696 --> 00:02:02,265
Ce sunt astea...? ªi asta?
8
00:02:02,266 --> 00:02:05,068
- Jur pe Dumnezeu! Nu ºtim!
- De unde a apãrut?
9
00:02:05,069 --> 00:02:09,405
Nu ºtii, eh
- bollywood film -mohabbatein hindi cd1 shahrukh khan.txt
- mohabbatein.(3443028).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:21: Gurukul? | - Tak
00:01:23: Nazywam siê Karan... | Karan Choudhry.
00:01:27: Sameer... Sameer Sharma.
00:02:17: Hej ch³opaki! | Gurukul?
00:02:27: To by³o ich pierwsze spotkanie. | Wtedy jeszcze nie wiedzieli tego, co teraz...
00:02:31: ¯e krótka znajomoÅæ ze stacji | zaowocuje przyjaŸni¹ na ca³e ¿ycie.
00:03:34: Ca³kiem spory pokój.
00:03:42: Kto pierwszy, ten lepszy! | Ch³opaki, to ³ó¿ko jest moje!
00:03:45: O Bo¿e! To ³ó¿ko czy kamieñ...? | Mo¿emy z tym coŠzrobiæ?
00:03:50: Teraz jesteÅmy w Gurukul, | mamy studiowaæ.
00:03:53: Nawet jeÅli ³ó¿ko jest jak ska³a, | musimy na czymÅ spaæ.
00:03:56: Hej, ch³opaki! | To by³ fajny wiersz, p
There are more subtitles available for Bollywood Film
Click here to view them