Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Bodyguard From Beijing by relevance:
Subtitles for Bodyguard From Beijing
keywords: zhong, nan, hai, bao, biao, 1994, 2, 3, 9, 7, fps, defender, the, bodyguard, from, beijing,
original filename: 29875-Zhong_Nan_Hai_bao_biao_(1994)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,490 --> 00:01:22,618
Rãspunde, "Canalul Vremii".
2
00:01:22,618 --> 00:01:24,578
Care este prognoza?
3
00:01:24,703 --> 00:01:27,831
Cer senin,
Nici un nor in zare.
4
00:01:29,416 --> 00:01:32,419
- Piscina?
- La fel. Sub control.
5
00:01:32,544 --> 00:01:34,922
- Cum este perimetrul?
- Totul este asigurat.
6
00:01:35,005 --> 00:01:37,633
Mi-ar place sa ies
si sa fac cateva ture in fiecare zi.
7
00:01:37,633 --> 00:01:40,344
Tine sanatatea
intr-o forma buna.
8
00:01:40,344 --> 00:01:45,557
- Este foarte inviorator. Intim, deasemenea.
- Da. da, intradevar.
9
00:01:48
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1953}{2030}Vremenska prognozo,javi se.|Kakvo je vreme?
{2030}{2107}Nebo je vedro, nema ni oblaèka.
{2151}{2273}A pored bazena?-Takoðe pod kontrolom.|Perimetar? - Proveriæu ga..
{2420}{2506}Baš osvežavajuæe.|-Da, zaista...
{4349}{4412}Tvoji prijatelji?| -Ne, uopšte ih ne poznajem.
{4449}{4497}Izvini, da li ja tebe znam?.
{4530}{4605}Imamo privatan razgovor, pa ako bi mogao...
{4605}{4643}Zašto još sediš tu?
{5041}{5090}U kola sa njim!
{5115}{5132}Samo uradi to!
{5132}{5156}Ja sam ovde glavni!
{5156}{5224}Baš ne shvataš...
{5563}{5636}Da li iko u ovoj uèionici može da...
{5636}{5715}razlikuje ko je zaštitnik, a ko ubica?
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,887 --> 00:01:16,277
Meld je, Weerbericht.
Wat is de voorspelling?
2
00:01:16,447 --> 00:01:19,359
Helder. Geen woIk te zien.
3
00:01:20,767 --> 00:01:22,246
Bull's Eye?
4
00:01:22,487 --> 00:01:25,843
Hetzelfde. En buiten?
- Alles veilig.
5
00:01:26,007 --> 00:01:31,320
Elke dag wat baantjes trekken.
Dan blijf je gezond.
6
00:01:31,607 --> 00:01:35,316
Het is heel verfrissend.
- Inderdaad.
7
00:01:39,767 --> 00:01:43,726
Bedek ze. En snel. Nu.
8
00:01:52,247 --> 00:01:56,365
Haal ze eruit.
- Op de grond.
9
00:02:03,767 --> 00:02:05,883
Kom op. Vooruit.
10
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:"Ochroniarz z Beijing'u" vol.2 :)
00:00:05:Producent: Jet Li
00:00:11:...krzaczki...
00:00:15:...wci?? krzaczki...
00:00:18:...i jeszcze raz krzaczki...
00:00:26:W rolach g??wnych: Jet Li
00:00:32:...i inni... <lol>
00:00:37:Re?yseria: Yuen Kwai
00:00:40:01-00288 ;)
00:00:56:Powiedzcie, ch?opcy, jak? macie pogod?.
00:01:00:Nie martw si?.
00:01:02:Pogoda ok,?adnych rekin?w.
00:01:05:Jak u ciebie?
00:01:07:Szef zajmuje si? go?ciem.
00:01:09:Wszystko pod kontrol?.
00:01:10:A jaka pogoda u ciebie??
00:01:12:Kontrolujemy sytuacj?.
00:01:17:P?? godziny p?ywania dziennie sprzyja zdrowiu.
00:01:20:O, tak!
00:01:22:Plan nr 3.
00:01:34:Po?pieszcie si?!
00:01:41:Wycofa? si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,887 --> 00:01:16,277
Meld je, Weerbericht.
Wat is de voorspelling?
2
00:01:16,447 --> 00:01:19,359
Helder. Geen woIk te zien.
3
00:01:20,767 --> 00:01:22,246
Bull's Eye?
4
00:01:22,487 --> 00:01:25,843
Hetzelfde. En buiten?
- Alles veilig.
5
00:01:26,007 --> 00:01:31,320
Elke dag wat baantjes trekken.
Dan blijf je gezond.
6
00:01:31,607 --> 00:01:35,316
Het is heel verfrissend.
- Inderdaad.
7
00:01:39,767 --> 00:01:43,726
Bedek ze. En snel. Nu.
8
00:01:52,247 --> 00:01:56,365
Haal ze eruit.
- Op de grond.
9
00:02:03,767 --> 00:02:05,883
Kom op. Vooruit.
10
00:02: