Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Bob Roberts by relevance:
Subtitles for Bob Roberts
keywords: the, simpsons, 6x0, 5, en, sideshow, bob, roberts,
original filename: the_simpsons_6x05_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,830 --> 00:00:15,837
Sideshow Bob Roberts
2
00:00:22,707 --> 00:00:24,680
No sports, no rock
No information
3
00:00:24,850 --> 00:00:27,571
For mindless chatter
We're your station
4
00:00:27,776 --> 00:00:30,599
KBBL talk radio. Now Springfield's
favorite conservative...
5
00:00:30,735 --> 00:00:33,660
...author of well-selling book
Only Turkeys Have Left Wings...
6
00:00:33,796 --> 00:00:36,721
...ladies and gentlemen, Birch Barlow.
7
00:00:38,864 --> 00:00:41,143
That Barlow's a right-wing crackpot.
8
00:00:41,347 --> 00:00:44,544
He said Ted Kennedy lacked integrity.
C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,741 --> 00:00:37,416
Cobra Dos a Cobra Uno. Empieza el
espectáculo.
2
00:00:37,581 --> 00:00:40,141
OCTUBRE DE 1990
3
00:00:41,501 --> 00:00:44,732
Zona oeste bajo control. Hombre
Blanco Dos a zona este.
4
00:00:45,261 --> 00:00:46,660
Allá vamos.
5
00:00:47,821 --> 00:00:51,257
CIUDADANO BOB ROBERTS
6
00:01:10,061 --> 00:01:11,938
<i>Algunos trabajarán</i>
7
00:01:13,781 --> 00:01:15,976
<i>Otros simplemente morirán</i>
8
00:01:17,141 --> 00:01:22,898
<i>Pero no pararán de quejarse, de
quejarse, de quejarse, de
quejarse, de quejarse</i>
9
00:01:23,061 --> 00:01:2
Subtitles for Bob Roberts
keywords: bob, roberts, 1992, 1, cd, spanish, es, tim, robbins, english, dual, esp,
original filename: Bob Roberts - 1992 - 1CD - Spanish - es - ca63f715dce399e5f79acbd42226e675.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,680 --> 00:00:37,355
Cobra Dos a Cobra Uno.
Empieza el espect?culo.
2
00:00:37,520 --> 00:00:40,080
OCTUBRE DE 1990
3
00:00:41,440 --> 00:00:44,671
Zona oeste bajo control.
Hombre Blanco Dos a zona este.
4
00:00:45,200 --> 00:00:46,599
All? vamos.
5
00:00:47,760 --> 00:00:51,196
CIUDADANO BOB ROBERTS
6
00:01:10,000 --> 00:01:11,877
<i>Algunos trabajar?n</i>
7
00:01:13,720 --> 00:01:15,915
<i>Otros simplemente morir?n</i>
8
00:01:17,080 --> 00:01:22,837
<i>Pero no parar?n de quejarse, de quejarse,
de quejarse, de quejarse, de quejarse</i>
9
00:01:23,000 --> 00:01:24,956
Subtitles for Bob Roberts
keywords: simpsons, the, 06x0, 5, napisy, s06e05, sideshow, bob, roberts, medieval,
original filename: Simpsons_The_06x05_(NAPiSY-72891).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 2F02|Sideshow Bob Roberts|Pomocnik Bob Roberts
00:00:14:/# Zero sportu, zero rocka, #|# zero wiadomo?ci, #/
00:00:16:/# tylko bezmy?lna gadka, #|# oto wasza stacja! #/
00:00:19:/KBBL radio. A teraz ulubiony konserwatysta|Springfield oraz autor bestsellera:/
00:00:24:/"Tylko Indykom zosta?y Skrzyd?a."|Panie i panowie, Birch Barlow./
00:00:30:Ten Barlow to prawicowy radyka?.
00:00:33:Kiedy? powiedzia?, ?e Tediemu|Kennedy brakowa?o prawo?ci!
00:00:36:- Dasz wiar??|- Tak, zmie? stacj?.
00:00:38:Uwa?am siebie za politycznie poprawnego,|a przy jego pogl?dach ?le si? czuj?.
00:00:42:Nie nie nie, panowie...|Nie interesuj? si? polityk?...
00:00:45:Uwa?am, ?e ludzie, kt?rzy
Subtitles for Bob Roberts
keywords: bob, roberts, 1992, ned, ws, vomit,
original filename: Bob.Roberts.1992.Ned.WS.DVDRip.XviD-VoMiT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,680 --> 00:00:37,355
Cobra Two, Cobra One, we gaan beginnen.
2
00:00:37,520 --> 00:00:40,080
OKTOBER 1990
3
00:00:41,440 --> 00:00:44,671
De westkant is veilig.
Whitey Two gaat naar de oostkant.
4
00:00:45,200 --> 00:00:46,599
Daar gaan we dan.
5
00:01:10,000 --> 00:01:11,877
Sommige mensen werken
6
00:01:13,720 --> 00:01:15,915
Sommige mensen sterven gewoon
7
00:01:17,080 --> 00:01:22,837
Maar ze blijven maar klagen
en klagen en klagen
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,956
TROTS
9
00:01:25,120 --> 00:01:26,997
Sommige mensen zijn uit op bezit
10
00:01:28,920 --> 00:01:30
Subtitles for Bob Roberts
keywords: simpsons, the, 06x0, 5, napisy, s06e05, sideshow, bob, roberts, medieval,
original filename: Simpsons_The_06x05_(NAPiSY-72891).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 2F02|Sideshow Bob Roberts|Pomocnik Bob Roberts
00:00:14:/# Zero sportu, zero rocka, #|# zero wiadomo?ci, #/
00:00:16:/# tylko bezmy?lna gadka, #|# oto wasza stacja! #/
00:00:19:/KBBL radio. A teraz ulubiony konserwatysta|Springfield oraz autor bestsellera:/
00:00:24:/"Tylko Indykom zosta?y Skrzyd?a."|Panie i panowie, Birch Barlow./
00:00:30:Ten Barlow to prawicowy radyka?.
00:00:33:Kiedy? powiedzia?, ?e Tediemu|Kennedy brakowa?o prawo?ci!
00:00:36:- Dasz wiar??|- Tak, zmie? stacj?.
00:00:38:Uwa?am siebie za politycznie poprawnego,|a przy jego pogl?dach ?le si? czuj?.
00:00:42:Nie nie nie, panowie...|Nie interesuj? si? polityk?...
00:00:45:Uwa?am, ?e ludzie, kt?rzy
Subtitles for Bob Roberts
keywords: bob, roberts, 1992, ned, ws, vomit,
original filename: Bob.Roberts.1992.Ned.WS.DVDRip.XviD-VoMiT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,680 --> 00:00:37,355
Cobra Two, Cobra One, we gaan beginnen.
2
00:00:37,520 --> 00:00:40,080
OKTOBER 1990
3
00:00:41,440 --> 00:00:44,671
De westkant is veilig.
Whitey Two gaat naar de oostkant.
4
00:00:45,200 --> 00:00:46,599
Daar gaan we dan.
5
00:01:10,000 --> 00:01:11,877
Sommige mensen werken
6
00:01:13,720 --> 00:01:15,915
Sommige mensen sterven gewoon
7
00:01:17,080 --> 00:01:22,837
Maar ze blijven maar klagen
en klagen en klagen
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,956
TROTS
9
00:01:25,120 --> 00:01:26,997
Sommige mensen zijn uit op bezit
10
00:01:28,920 --> 00:01:30
Subtitles for Bob Roberts
keywords: 1, 5, bob, roberts, 1992, ws, vomit,
original filename: 15 Bob.Roberts.1992.WS.DVDRip.XviD-VoMiT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,680 --> 00:00:37,355
Cobra Two, Cobra One, we gaan beginnen.
2
00:00:37,520 --> 00:00:40,080
OKTOBER 1990
3
00:00:41,440 --> 00:00:44,671
De westkant is veilig.
Whitey Two gaat naar de oostkant.
4
00:00:45,200 --> 00:00:46,599
Daar gaan we dan.
5
00:01:10,000 --> 00:01:11,877
Sommige mensen werken
6
00:01:13,720 --> 00:01:15,915
Sommige mensen sterven gewoon
7
00:01:17,080 --> 00:01:22,837
Maar ze blijven maar klagen
en klagen en klagen
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,956
TROTS
9
00:01:25,120 --> 00:01:26,997
Sommige mensen zijn uit op bezit
10
00:01:28,920 --> 00:01:30
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 2F02|Sideshow Bob Roberts|Pomocnik Bob Roberts
00:00:23:/# Zero sportu, zero rocka, #|# zero wiadomo?ci, #/
00:00:25:/# tylko bezmy?lna gadka, #|# oto wasza stacja! #/
00:00:28:/KBBL radio. A teraz ulubiony konserwatysta|Springfield oraz autor bestsellera:/
00:00:33:/"Tylko Indykom zosta?y Skrzyd?a."|Panie i panowie, Birch Barlow./
00:00:39:Ten Barlow to prawicowy radyka?.
00:00:42:Kiedy? powiedzia?, ?e Tediemu|Kennedy brakowa?o prawo?ci!
00:00:44:- Dasz wiar??|- Tak, zmie? stacj?.
00:00:46:Uwa?am siebie za politycznie poprawnego,|a przy jego pogl?dach ?le si? czuj?.
00:00:50:Nie nie nie, panowie...|Nie interesuj? si? polityk?...
00:00:53:Uwa?am, ?e ludzie, kt?rzy
Subtitles for Bob Roberts
keywords: simpsons, the, 06x0, 5, napisy, 60, 2f0, 2, sideshow, bob, roberts,
original filename: Simpsons_The_06x05_(NAPiSY-53293).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 2F02|Sideshow Bob Roberts|Pomocnik Bob Roberts
00:00:23:/# Zero sportu, zero rocka, #|# zero wiadomo?ci, #/
00:00:25:/# tylko bezmy?lna gadka, #|# oto wasza stacja! #/
00:00:28:/KBBL radio. A teraz ulubiony konserwatysta|Springfield oraz autor bestsellera:/
00:00:33:/"Tylko Indykom zosta?y Skrzyd?a."|Panie i panowie, Birch Barlow./
00:00:39:Ten Barlow to prawicowy radyka?.
00:00:42:Kiedy? powiedzia?, ?e Tediemu|Kennedy brakowa?o prawo?ci!
00:00:44:- Dasz wiar??|- Tak, zmie? stacj?.
00:00:46:Uwa?am siebie za politycznie poprawnego,|a przy jego pogl?dach ?le si? czuj?.
00:00:50:Nie nie nie, panowie...|Nie interesuj? si? polityk?...
00:00:53:Uwa?am, ?e ludzie, kt?rzy
Subtitles for Bob Roberts
keywords: bob, roberts, 1992, swedish, sv, ws, vomit,
original filename: Bob Roberts - 1992 - - Swedish - sv - bce5e11723a95fcf2b3700f186c352c7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,679 --> 00:00:20,479
www.SweSUB.nu
2
00:00:33,680 --> 00:00:37,355
Kobra tv?, Kobra ett. Nu ?r det dags.
3
00:00:37,520 --> 00:00:40,080
OKTOBER 1990
4
00:00:41,440 --> 00:00:44,671
V?stra kvadraten.
Whitey tv? r?r sig ?t ?ster.
5
00:00:45,200 --> 00:00:46,599
Nu k?r vi.
6
00:01:10,000 --> 00:01:11,877
<i>Vissa vill jobba</i>
7
00:01:13,720 --> 00:01:15,915
<i>Och vissa vill d?</i>
8
00:01:17,080 --> 00:01:22,837
<i>Men det ska klagas, och klagas,
och klagas, och klagas...</i>
9
00:01:23,000 --> 00:01:24,956
STOLTHET
10
00:01:25,120 --> 00:01:26,997
<i>Vissa m?ste
Subtitles for Bob Roberts
keywords: hellfighters, 1968, english, simpsons, 06x0, 6, treehouse, of, horror, part, 5, divx, tr, lli, sideshow, bob, roberts, 7, barts, girlfriend, 1, bart, darkness, 4, itchy, and, scratchy, land, spanish, my, super, ex, 2, lisas, rival, the, lisa, on, ice, fin, fps, 3, another, clip,
original filename: Hellfighters1968-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{112}Hei, taas kerran.
{118}{246}Varoitan tuttuun tapaan, että vuoden|halloween-ohjelma on hyvin pelottava.
{251}{350}Pienet lapset kannattaa|panna nukkumaan ja...
{355}{487}Ohjelma on niin pelottava, että|kongressi ei anna meidän esittää sitä.
{492}{580}Se ehdottaa sen tilalle Glenn Fordin|klassikkoa vuodelta 1 947-
{585}{627}-Two Hundred Miles to Oregon.
{774}{891}Televisiossasi ei ole mitään vikaa.|Ãlä yritä säätää kuvaa.
{896}{991}-Me hallitsemme lähetystä.|-Mitä? Hallitsemmeko me?
{996}{1056}Hei, katsokaa! Näen ääneni!
{1193}{1317}Tämä on minun ääneni telkkarissa.
{1322}{1383}-Isä, sinä pilaat tunnelman!|
Subtitles for Bob Roberts
keywords: the, simpson, 6, th, season, complete, simpsons, s06e0, 9, homer, badman, s06e09, 5, sideshow, bob, roberts, s06e05, 8, lisa, ice, s06e08, s06e2, round, springfield, s06e22, s06e1, bart, vs, australia, s06e16, great, s06e12, homie, clown, s06e15, treehouse, of, horror, v, s06e06, lisa's, rival, s06e02, two, dozen, and, one, greyhounds, s06e20, pta, disbands, s06e21, darkness, s06e01, 7, bart's, girlfriend, s06e07, patty, selma, s06e17, 3, another, clip, s06e03, lisa's, wedding, s06e19, fear, flying, s06e11, 4, bart's, comet, s06e14, connection, s06e23, grandpa, sexual, inadequacy, s06e10, star, is, burns, s06e18, who, shot, mr, part, s06e25, maggie, makes, three, s06e13, lemon, troy, s06e24, itchy, scratchy, land, s06e04,
original filename: 5657-The Simpson - 6th Season - Complete.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,945 --> 00:00:10,936
Homer Badman
2
00:00:11,105 --> 00:00:14,097
?? ?? ??????? ??????????
??? ???????
3
00:00:37,825 --> 00:00:40,214
????? ??? ????? ??? ????????;
4
00:00:41,305 --> 00:00:44,024
??? ??????????
??? ????????? ??? ?????.
5
00:00:44,185 --> 00:00:45,618
?? ???? ??? ?????????.
6
00:00:45,785 --> 00:00:47,662
??? ??????? ?? ?????;
7
00:00:47,865 --> 00:00:50,379
???? ??? ?????
?? ?? ??? ????? ??????????.
8
00:00:50,545 --> 00:00:53,776
?? ?????? ????? ??? ?????????
??????? ??? ????????? ???.
9
00:00:53,945 --> 00:00:55,378
?? ?? ???????, ??? ???!
10
0
Subtitles for Bob Roberts
keywords: simpsons, the, 1989, season, 6, pt, djj, home, sapo, s06e0, 3, another, clip, show, s06e03, 4, itchy, and, scratchyland, s06e04, s06e1, barts, comet, s06e14, s06e2, pta, disbands, s06e21, homer, great, s06e12, fear, of, flying, s06e11, bart, vs, australia, s06e16, 5, who, shot, mr, burns, part, one, s06e25, two, dozen, greyhounds, s06e20, treehouse, horror, v, s06e06, dark, secrets, s06e09, 7, bart's, girlfriend, s06e07, maggie, makes, three, s06e13, lisas, wedding, s06e19, darkness, s06e01, sideshow, bob, roberts, s06e05, grampa, sexual, inadequacy, s06e10, patty, selma, s06e17, springfield, connection, s06e23, lemon, troy, s06e24, homie, clown, s06e15, lisa's, rival, s06e02, round, s06e22, 8, lisa, ice, s06e08, star, is, s06e18,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 6 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,871 --> 00:00:41,432
Este romance est? cheio
de paix?o sincera.
2
00:00:41,541 --> 00:00:45,341
Consigo mesmo identificar-me
com esta hero?na simples.
3
00:00:45,445 --> 00:00:47,606
Homer, est?s acordado?
4
00:00:47,714 --> 00:00:49,841
Isto ? importante.
D?-me um sinal de que est?s acordado.
5
00:00:51,002 --> 00:00:51,980
Acorda!
6
00:00:52,085 --> 00:00:53,585
O qu??
O que se passa?
7
00:00:53,687 --> 00:00:56,321
A casa fugiu?
O c?o est? arder?
8
00:00:56,423 --> 00:00:59,701
Homie, achas que o romance
desapareceu das nossas vidas?
9
00:01:00,520 --> 00:01:01,6
Subtitles for Bob Roberts
keywords: simpsons, the, season, 6, 06x0, 2, lisa's, rival, 06x2, 4, lemon, of, troy, 06x1, 3, and, maggie, makes, three, 7, homer, vs, patty, selma, 8, star, is, burns, springfield, connection, 5, sideshow, bob, roberts, lisa, ice, who, shot, mr, part, rl, another, clip, bart, australia, bart's, comet, 9, lisas, wedding, darkness, round, bart's, girlfriend, grandpa, sexual, inadequacy, fear, flying, itchy, scratchy, land, pta, disbands, homie, clown, treehouse, horror, v, two, dozen, one, greyhounds, badman, great,
original filename: Simpsons.The.Season.6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,195 --> 00:00:34,827
Lisa, wees eens stil?
2
00:00:35,213 --> 00:00:37,077
Ik maak een grap telefoon
naar schoolhoofd Skinner.
3
00:00:37,490 --> 00:00:39,761
Mijn koelkast draaide niet.
4
00:00:40,170 --> 00:00:42,780
Je hebt me verspilling bespaard.
Bedankt, anonieme jongeman..
5
00:00:43,440 --> 00:00:45,148
Het is mijn kamer en ik
mag hier doen wat ik wil.
6
00:00:45,496 --> 00:00:48,774
Oh, ja? Wel ik doe wat ik wil
op mijn kamer.
7
00:00:52,413 --> 00:00:53,647
Bart, stop daarmee!
8
00:00:55,142 --> 00:00:57,105
Dit kan ik de hele dag volhouden.
9
00:01:06,720 --