Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
3
00:02:02,113 --> 00:02:05,025
Suoraan taivaaseen! Takuulla!
4
00:02:07,553 --> 00:02:09,225
Kuva n?kyy.
5
00:02:09,393 --> 00:02:12,351
- Ent? h?lytin?
- Mit? m? muka yrit?n, Miles?
6
00:02:12,513 --> 00:02:15,471
Otahan iisisti, Deacon.
7
00:02:15,633 --> 00:02:17,032
S? olet pomo, Miles.
8
00:02:17,193 --> 00:02:19,753
- Niink? on?
- Kyll?.
9
00:02:19,913 --> 00:02:22,825
Tarkistan Tulleyn tilanteen.
10
00:02:34,033 --> 00:02:36,831
Kaikki hyvin alhaalla, Tulley?
11
00:02:38,193 --> 00:02:40,753
- Hienosti menee.
- No hyv?.
12
00:02:40,913 --> 00:02:42,949
Hienosti on hyv?.
13
00:02:43,113 --> 00:02:46,185
- Poltatko s??
- En.
14