Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bloodwork Sprawakrwi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Bloodwork Sprawakrwi by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:12:SPRAWA KRWI
00:01:24:McCaleb. Cokolwiek si? sta?o,|b?dzie na pierwszych stronach gazet.
00:01:46:Co mamy?|Kolejne ofiary Numerowca.|A jak my?lisz?
00:01:51:Ofiary numer 5 i 6.|Numerowiec uderza ponownie.
00:01:56:Jeste? wegetarianinem, prawda?|Lubisz steki? Du?e, czerwone, soczyste...
00:02:02:Kto? zg?osi? zak??canie ciszy nocnej.|Kto? wybieg? przez drzwi...
00:02:09:Nie zauwa?yli kto wybiega?...
00:02:12:Kawaler numer 1 nie by? na randce od dawna...|i nie b?dzie.
00:02:16:Jeste? chory.|Wiesz o tym, Arrango?
00:02:20:S?siedzi m?wi?,|?e nic nie widzieli.
00:02:23:Sp?jrz...to mo?e by? wa?ne Terry...|dok?adnie to samo, co 6 lat temu w s?siedztwie.
00:02:35:Nazywali go Chuck
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1966}{2004}McCaleb.
{2014}{2089}Vad som än händer, får han|sitt tryne på första sidan.
{2487}{2522}Vad har ni?
{2525}{2604}Jag har hemorrojder.|Vad har ni?
{2610}{2699}Offer fem och sex.|Kryptomördaren slår till igen.
{2741}{2789}Du är ingen vegetarian, eller hur?
{2795}{2885}Hur vill du ha din biff?|Stor, blodig, saftig?
{2888}{3019}Grannen kom för att klaga på oväsendet.|Han blev påsprungen vid dörren.
{3043}{3108}Grannen sa att han såg|detta från dörren.
{3114}{3255}Ungkarl nummer ett har inte dejtat på länge.|Han är uppenbarligen en sängvätare.
{3262}{3331}Du är sjuk, visste du det, Arrango?
{3351}{3468}-Grannen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1970}{2010}McCaleb.
{2020}{2094}O que quer que aconteça,|vai ser a cara dele na 1ª página.
{2493}{2527}O que é que tens?
{2532}{2610}Tive hemorróidas durante algum tempo. E tu?
{2614}{2704}Vitimas cinco e seis.|O Assassino do Código ataca novamente.
{2745}{2795}Não és vegetariano, certo?
{2800}{2890}Como é que gostas do teu bife?|Grande, mal-passado, suculento?
{2895}{3025}O vizinho veio cá reclamar do barulho. Ele foi atropelado à porta.
{3049}{3114}O vizinho disse que viu isto|a partir da porta.
{3119}{3261}O solteiro numero um não tem namorado|ultimamente. Aparentemente é um mija camas.
{3266}{3338}Ãs doente, sabias disso
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Bloodwork Sprawakrwi
keywords: blood, work, dcn, swedish, motechnet, com, bloodwork,
original filename: 5521-Blood.Work.DVDRip.XViD-DcN.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,425 --> 00:00:11,678
Ãversatt av Icehawk
2
00:00:13,222 --> 00:00:18,227
3
00:01:22,165 --> 00:01:23,834
McCaleb.
4
00:01:24,251 --> 00:01:27,337
Vad som än händer,
så hamnar hans ansikte på första sidan.
5
00:01:43,979 --> 00:01:45,397
Vad har ni?
6
00:01:45,606 --> 00:01:48,859
Jag har haft hemorrojder i ett tag nu.
Du då?
7
00:01:49,026 --> 00:01:52,779
Offer fem och sex.
Kod mördaren slår till igen.
8
00:01:54,489 --> 00:01:56,575
Du är väl inte en vegetarian?
9
00:01:56,783 --> 00:02:00,537
Hur vill du ha din biff?
Stor, röd, saftig?
10
00:02:00,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,500 --> 00:01:23,092
? ?????????.
2
00:01:23,500 --> 00:01:26,458
'?,?? ?? ?? ?????, ? ???? ???
????? ?? ???? ???????????.
3
00:01:42,420 --> 00:01:43,773
?? ?????;
4
00:01:43,980 --> 00:01:47,097
???????????. ??? ?? ?????;
5
00:01:47,260 --> 00:01:50,855
5? ??? 6? ????. ? ?????????
??? ?????? ???????????.
6
00:01:52,500 --> 00:01:54,491
??? ????? ??????????, ????;
7
00:01:54,700 --> 00:01:58,295
??? ??? ?????? ? ????????;
?? ?? ???? ??? ??? ???????;
8
00:01:58,500 --> 00:02:01,458
???????? ???? ??
??????????? ??? ???????.
9
00:02:01,660 --> 00:02:03,651
'????? ???? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,180 --> 00:01:12,614
KRVNA SLIKA
2
00:01:21,780 --> 00:01:22,769
McCaleb.
3
00:01:23,700 --> 00:01:26,055
Å to god se dogodilo,
bit æe na naslovnici.
4
00:01:42,420 --> 00:01:43,489
Å to imate?
5
00:01:44,100 --> 00:01:47,172
Ja veæ duže hemoroide.
Što ti imaš?
6
00:01:47,420 --> 00:01:50,810
Žrtve 5 i 6. ''Ubojica
sa šifrom'' opet napada.
7
00:01:52,380 --> 00:01:53,938
Nisi vegetarijanac?
8
00:01:54,740 --> 00:01:58,289
Kakav odrezak voliš?
Velik, krvav, soèan?
9
00:01:58,660 --> 00:02:02,858
Susjed se došao žaliti na
buku. Srušio ga je na vratima.
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2037}{2077}? ?????????.
{2087}{2161}'?,?? ?? ?? ?????, ? ???? ???|????? ?? ???? ???????????.
{2560}{2594}?? ?????;
{2599}{2677}???????????. ??? ?? ?????;
{2681}{2771}5? ??? 6? ????. ? ?????????|??? ?????? ???????????.
{2812}{2862}??? ????? ??????????, ????;
{2867}{2957}??? ??? ?????? ? ????????;|?? ?? ???? ??? ??? ???????;
{2962}{3036}???????? ???? ??|??????????? ??? ???????.
{3041}{3091}'????? ???? ??? ???? ?????.
{3115}{3181}? ???????? ???? ??? ?? ????|??'??? ????? ????.
{3186}{3328}? ??????? ??.1 ??? ???????|????. ??????????? ???? ???.
{3333}{3405}????? ????????, ???????.
{3423}{3541}-? ???????? ???? ??? ??? ???? ??????.|-'???? ??? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1970}{2010}McCaleb.
{2020}{2094}O que quer que aconteça,|vai ser a cara dele na 1ª página.
{2493}{2527}O que é que tens?
{2532}{2610}Tive hemorróidas durante algum tempo. E tu?
{2614}{2704}Vitimas cinco e seis.|O Assassino do Código ataca novamente.
{2745}{2795}Não és vegetariano, certo?
{2800}{2890}Como é que gostas do teu bife?|Grande, mal-passado, suculento?
{2895}{3025}O vizinho veio cá reclamar do barulho. Ele foi atropelado à porta.
{3049}{3114}O vizinho disse que viu isto|a partir da porta.
{3119}{3261}O solteiro numero um não tem namorado|ultimamente. Aparentemente é um mija camas.
{3266}{3338}Ãs doente, sabias disso
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,180 --> 00:01:12,614
KRVNA SLIKA
2
00:01:21,780 --> 00:01:22,769
McCaleb.
3
00:01:23,700 --> 00:01:26,055
Å to god se dogodilo,
bit æe na naslovnici.
4
00:01:42,420 --> 00:01:43,489
Å to imate?
5
00:01:44,100 --> 00:01:47,172
Ja veæ duže hemoroide.
Što ti imaš?
6
00:01:47,420 --> 00:01:50,810
Žrtve 5 i 6. ''Ubojica
sa šifrom'' opet napada.
7
00:01:52,380 --> 00:01:53,938
Nisi vegetarijanac?
8
00:01:54,740 --> 00:01:58,289
Kakav odrezak voliš?
Velik, krvav, soèan?
9
00:01:58,660 --> 00:02:02,858
Susjed se došao žaliti na
buku. Srušio ga je na vratima.
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,180 --> 00:01:12,614
KRVNA SLIKA
2
00:01:21,780 --> 00:01:22,769
McCaleb.
3
00:01:23,700 --> 00:01:26,055
Å to god se dogodilo,
bit æe na naslovnici.
4
00:01:42,420 --> 00:01:43,489
Å to imate?
5
00:01:44,100 --> 00:01:47,172
Ja veæ duže hemoroide.
Što ti imaš?
6
00:01:47,420 --> 00:01:50,810
Žrtve 5 i 6. ''Ubojica
sa šifrom'' opet napada.
7
00:01:52,380 --> 00:01:53,938
Nisi vegetarijanac?
8
00:01:54,740 --> 00:01:58,289
Kakav odrezak voliš?
Velik, krvav, soèan?
9
00:01:58,660 --> 00:02:02,858
Susjed se došao žaliti na
buku. Srušio ga je na vratima.
1
Subtitles for Bloodwork Sprawakrwi
keywords: blood, work, dcn, swedish, motechnet, com, bloodwork,
original filename: Blood.Work.DVDRip.XViD-DcN.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,425 --> 00:00:11,678
Ãversatt av Icehawk
2
00:00:13,222 --> 00:00:18,227
3
00:01:22,165 --> 00:01:23,834
McCaleb.
4
00:01:24,251 --> 00:01:27,337
Vad som än händer,
så hamnar hans ansikte på första sidan.
5
00:01:43,979 --> 00:01:45,397
Vad har ni?
6
00:01:45,606 --> 00:01:48,859
Jag har haft hemorrojder i ett tag nu.
Du då?
7
00:01:49,026 --> 00:01:52,779
Offer fem och sex.
Kod mördaren slår till igen.
8
00:01:54,489 --> 00:01:56,575
Du är väl inte en vegetarian?
9
00:01:56,783 --> 00:02:00,537
Hur vill du ha din biff?
Stor, röd, saftig?
10
00:02:00,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1702}{1767}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1966}{2006}Ãà êÃåéëúá.
{2016}{2090}Ãà êâîòî è äà ñå ñëó÷è, |ñÃèìêà òà ìó ùå áúäå Ãà |ïúðâà ñòðà Ãèöà .
{2491}{2524}Ãà êâî èìà ø?
{2529}{2606}Ãåìîðîèäè îò èçâåñòÃî âðåìå. à òè?
{2611}{2699}Ãåðòâè 5 è 6. |Ãèôðîâèÿ óáèåö óäà ðè îòÃîâî.
{2742}{2790}Ãè ÃÃ¥ ñè âåãåòà ðèà Ãåö, Ãà ëè?
{2795}{2886}Ãà ðåñà ëè òè ïúðæîëà òà ? |Ãîëÿìà , ÷åðâåÃà , ñî÷Ãà ?
{2891}{3021}Ãúñåä îòèøúë äà ñå îïëà ÷å îò|øóìà . Ãòèøúë áúÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1970}{2010}McCaleb.
{2020}{2094}O que quer que aconteça,|vai ser a cara dele na 1ª página.
{2493}{2527}O que é que tens?
{2532}{2610}Tive hemorróidas durante algum tempo. E tu?
{2614}{2704}Vitimas cinco e seis.|O Assassino do Código ataca novamente.
{2745}{2795}Não és vegetariano, certo?
{2800}{2890}Como é que gostas do teu bife?|Grande, mal-passado, suculento?
{2895}{3025}O vizinho veio cá reclamar do barulho. Ele foi atropelado à porta.
{3049}{3114}O vizinho disse que viu isto|a partir da porta.
{3119}{3261}O solteiro numero um não tem namorado|ultimamente. Aparentemente é um mija camas.
{3266}{3338}Ãs doente, sabias disso
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{196}{572}Ãversatt av: GOBY
{750}{1350}www.hymans.net|-riktig rock'n roll
{1971}{2011}McCaleb.
{2019}{2095}Vad som än hänt,|Får han sin bild på löpsedeln.
{2493}{2528}Vad har du?
{2532}{2610}Jag har haft hemorrojder. Själv då?
{2615}{2704}Offer 5 och 6.|Kod Mördaren har slagit till igen.
{2745}{2794}Du är väl inte vegetarian, va?
{2799}{2891}Hur vill du ha din biff?|Stor, röd, saftig?
{2896}{3025}Grannen kom för att klaga över|oväsendet. Han blev överkörd vid dörren.
{3049}{3114}Grannen sa att han såg det|från hans dörr.
{3119}{3261}Ungkarl nummer 1 har inte haft träff|på sistone. Uppenbarligen är han sängvätare.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1962}{2010}McCaleb.
{2010}{2105}Šta god da se desi,|njegovo lice æe biti na naslovnoj strani.
{2490}{2514}Šta imaš ?
{2514}{2586}Hemoroide, veæ neko vreme ? A ti ?
{2610}{2682}Žrtve pet i šest.|Code Killer ponovno napada.
{2730}{2778}Nisi vegetarijanac, jel da ?
{2778}{2874}Kakakvu šniclu voliš ?|Veliku, krvavu, soènu?
{2874}{2970}Komšija je došao da se žali na|buku. Srušen je ispred vrata.
{3042}{3114}Kaže da je video ovo sa vrata.
{3114}{3185}Neženja broj jedan, nije izlazio|u poslednje vreme.
{3185}{3248}Verovatno zbog lošeg vremena.
{3257}{3305}Bolestan si, znaš to, Arrango ?
{3353}{3425}- KomÅ¡ija kaže da nije niÅ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{196}{572}Ãversatt av: GOBY
{750}{1350}www.hymans.net|-riktig rock'n roll
{1971}{2011}McCaleb.
{2019}{2095}Vad som än hänt,|Får han sin bild på löpsedeln.
{2493}{2528}Vad har du?
{2532}{2610}Jag har haft hemorrojder. Själv då?
{2615}{2704}Offer 5 och 6.|Kod Mördaren har slagit till igen.
{2745}{2794}Du är väl inte vegetarian, va?
{2799}{2891}Hur vill du ha din biff?|Stor, röd, saftig?
{2896}{3025}Grannen kom för att klaga över|oväsendet. Han blev överkörd vid dörren.
{3049}{3114}Grannen sa att han såg det|från hans dörr.
{3119}{3261}Ungkarl nummer 1 har inte haft träff|på sistone. Uppenbarligen är han sängvätare.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1675}{1727}< < SPRAWA KRWI > >
{1958}{2053}McCaleb... Cokolwiek si? sta?o,|b?dzie na pierwszych stronach gazet.
{2485}{2519}Co mamy?
{2520}{2589}Kolejne ofiary Numerowca.|A jak my?lisz?
{2600}{2676}Ofiary numer 5 i 6.|Numerowiec uderza ponownie.
{2730}{2831}Jeste? wegetarianinem, prawda?|Lubisz steki? Du?e, czerwone, soczyste...
{2884}{2978}Kto? zg?osi? zak??canie ciszy nocnej.|Kto? wybieg? przez drzwi...
{3038}{3094}Nie zauwa?yli kto wybiega?...
{3100}{3184}Kawaler numer 1 nie by? na randce od dawna|i nie b?dzie.
{3260}{3323}Jeste? chory.|Wiesz o tym, Arrango?
{3348}{3407}S?siedzi m?wi?,|?e nic nie widzieli.
{3407}{3516}Sp?jrz, to m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2037}{2077}? ?????????.
{2087}{2161}'?,?? ?? ?? ?????, ? ???? ???|????? ?? ???? ???????????.
{2560}{2594}?? ?????;
{2599}{2677}???????????. ??? ?? ?????;
{2681}{2771}5? ??? 6? ????. ? ?????????|??? ?????? ???????????.
{2812}{2862}??? ????? ??????????, ????;
{2867}{2957}??? ??? ?????? ? ????????;|?? ?? ???? ??? ??? ???????;
{2962}{3036}???????? ???? ??|??????????? ??? ???????.
{3041}{3091}'????? ???? ??? ???? ?????.
{3115}{3181}? ???????? ???? ??? ?? ????|??'??? ????? ????.
{3186}{3328}? ??????? ??.1 ??? ???????|????. ??????????? ???? ???.
{3333}{3405}????? ????????, ???????.
{3423}{3541}-? ???????? ???? ??? ??? ???? ??????.|-'???? ??? ??
------------
Sponsored links:
------------