Search Movie Subtitles results for blonde by relevance:
- Legally Blonde 2 Red White Blonde ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
5 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:39,604 --> 00:00:44,735
Look, her first high-end retail
shopping experience.
2
00:00:44,809 --> 00:00:46,606
Her nanny tried
to take her to Baby Gap...
3
00:00:46,677 --> 00:00:48,838
but she'd just cry and cry.
4
00:00:48,913 --> 00:00:51,404
She was a professional shopper
at age three.
5
00:00:51,482 --> 00:00:52,744
Oh, wow!
6
00:00:52,817 --> 00:00:54,910
Remember when she was on
the cover of "Seventeen"?
7
00:00:54,986 --> 00:00:57,511
She had so much potential
back then.
8
00:00:57,588 --> 00:01:00,716
Look at her. She could have been
a Playmate by now.
9
00:0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2107}{2179}Here it is!
{2179}{2275}Thanks.
{2275}{2370}Did you guys sign it?
{2587}{2682}Did you sign the card?
{2875}{2970}And five and four and--
{3019}{3067}Hey, girls, sign!
{3067}{3162}All right! Here you go!
{3307}{3355}- Elle's gonna love it!|- Thanks.
{3355}{3450}You go, girl!
{4027}{4122}Hi, girls! Here, sign!
{4171}{4267}Thanks!
{4267}{4291}There she is.
{4291}{4386}Thank you.
{4507}{4555}I love that restaurant!
{4555}{4603}I heard Madonna|went into labor there.
{4603}{4651}Oh, gosh!|I have to go shopping!
{4651}{4723}I'll see you tonight. Bye.
{4723}{4818}Bruiser, what's this?
{4891}{4939}"Good luck tonight.|Elle and War
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,738 --> 00:00:20,581
Tradu??o: baudrillard
2
00:01:44,370 --> 00:01:46,634
Todos a bordo para Nova York,
3
00:01:54,314 --> 00:01:56,544
Voc? realmente tem que ir?
4
00:01:56,649 --> 00:01:59,982
Se quero me tornar um modelo,
Eu n?o posso ficar aqui em Minden.
5
00:02:01,254 --> 00:02:03,154
Ei. Ei.
6
00:02:03,256 --> 00:02:06,987
Voc? sabe que voltarei em 6 meses
e a tornarei minha esposa.
7
00:02:07,093 --> 00:02:09,459
O ?nibus est? saindo agora,
?ltima chamada.
8
00:02:11,498 --> 00:02:12,795
Ei.
9
00:02:16,302 --> 00:02:17,633
Eu te amo.
10
00:02:19,072 --> 00
- Legally.Blonde.2001.SE.XviD.AC3 -WAF.CD1.ENG.srt
- Legally.Blonde.2001.SE.XviD.AC3 -WAF.CD2.ENG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,868 --> 00:01:31,371
Here it is!
2
00:01:31,406 --> 00:01:34,840
Thanks.
3
00:01:34,875 --> 00:01:38,868
Did you guys sign it?
4
00:01:47,888 --> 00:01:51,881
Did you sign the card?
5
00:01:59,900 --> 00:02:03,893
Andfive andfour and...
6
00:02:05,906 --> 00:02:07,873
Hey, girls, sign!
7
00:02:07,908 --> 00:02:11,901
All right! Here you go!
8
00:02:17,918 --> 00:02:19,920
- Elle's gonna love it!
- Thanks.
9
00:02:19,955 --> 00:02:23,913
You go, girl!
10
00:02:47,948 --> 00:02:51,941
Hi, girls! Here, sign!
11
00:02:53,954 --> 00:02:57,923
Thanks!
12
00:02:57
- Blonde And Blonder ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,851 --> 00:00:12,983
2
00:00:55,621 --> 00:00:58,697
** BLONDà ªI BLONDINà **
3
00:00:58,750 --> 00:01:02,905
Traducerea ºi adaptarea:
subs TEAM
4
00:01:02,930 --> 00:01:08,796
Traducãtorii din echipã: Trinity, Noble Lady,
Lovendal, gligac2002, Blackrose & Starhawk
5
00:01:08,820 --> 00:01:13,599
Revizuirea textului ºi TVQS:
Lovendal ºi gligac2002
6
00:03:43,307 --> 00:03:46,101
Oh, ai ceva acolo.
7
00:03:52,682 --> 00:03:52,941
ªi tu ai una.
8
00:03:52,983 --> 00:03:54,276
Oh ! Mersi.
9
00:03:54,359 --> 00:03:55,861
Cu plãcere.
10
00:04:32,814 --> 00:04:35,234
Frumos costum.
Vroiam sã-þi zic mai devreme.
11
00:04:3
- Legally Blonde 2 Red White Blonde ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{969}{1040}- Oh, priviþi! Prima ei|experienþa la cumpãrãturi.
{1062}{1158}Dadaca ei obiºnuia sa o ia la ""Baby-Gap"",|ºi ea plangea, plangea mereu...
{1181}{1229}Devenise cumpãrãtor profesionist|de La vârsta de trei ani.
{1261}{1357}- Avea atât de mult potenþial,|ºi când te uiþi la ea ar fi putut
{1376}{1424}deveni un playmate pana acum.
{1492}{1540}- Acum este avocat, ºi este mai bine.
{1568}{1689}- Iat-o. Mereu ai spus ca, are o forma perfectã a capului pentru a purta o diadema.
{1730}{1826}- Uitã-te la cãþeluºul ãla. Ahh! A fost|atât de-Drãguþ din partea voastrã,
{1832}{1880}ca aþi fãcut toate astea|pentru nu
- Legally.Blonde.2.Red.White.Blonde.2003.DVDRip.XviD .PROPER.VERiTY.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{950}{1073}Look, her first high-end retail|shopping experience.
{1074}{1117}Her nanny tried|to take her to Baby Gap...
{1119}{1171}but she'd just cry and cry.
{1173}{1232}She was a professional shopper|at age three.
{1234}{1265}Oh, wow!
{1266}{1317}Remember when she was on|the cover of "Seventeen"?
{1318}{1379}She had so much potential|back then.
{1381}{1456}Look at her. She could have been|a Playmate by now.
{1458}{1519}Hello! She's a lawyer.
{1521}{1580}- That's way better.|- Why?
{1582}{1615}There she is!
{1617}{1676}You always said she has|the perfect shaped head...
{1678}{1747}for a tiara!
{1749}{1820}Look at that slime dog!
{1822}
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,420 --> 00:00:43,412
- Oh, priviþi. Prima ei
experienþã la cumpãrãturi.
2
00:00:44,324 --> 00:00:48,317
Dãdaca ei obiºnuia sã o ia la "Baby-Gap",
ºi ea plângea, plângea mereu ...
3
00:00:49,296 --> 00:00:51,287
Devenise cumpãrãtor profesionist
de la vârsta de trei ani.
4
00:00:52,632 --> 00:00:56,625
- Avea atât de mult potenþial,
ºi când te uiþi la ea ar fi putut ...
5
00:00:57,437 --> 00:00:59,428
deveni un playmate pânã acum.
6
00:01:02,275 --> 00:01:04,266
- Acum este avocat, ºi este mai bine.
7
00:01:05,445 --> 00:01:10,473
- Iat-o. Mereu ai spus cã,
- Legally Blonde 2 - Red, White & Blonde.ar.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{950}{1073}?????? ??? ?? ??????? ?????? ?? ??????
{1074}{1117}??? ????? ??????? ?? ?????? ??? ??? ???????
{1119}{1171}?????? ??? ? ???
{1173}{1232}??? ???? ?????? ????? ?? ??? ???????
{1234}{1265}????
{1266}{1317}??????? ????? ???? ??? ???? ??????? |?? ?? ??????? ????
{1318}{1379}??? ???? ???? ?????? ?? ???????? ?????
{1381}{1456}?????? ????? ??? ?? ?????? ?? ???? ????|????? ?? ???? ???? ???
{1458}{1519}???? ????????? ??????
{1521}{1580}???? ????|?????
{1582}{1615}?? ??
{1617}{1676}??? ???? ???? ????? ?? ????? ?? ??????
{1749}{1820}?????? ???? ?????
{1822}{1911}??? ??? ?? ?????? ????? ??? ?? ??? ???
{1973}{2031}??? ???? ??
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{548}{698}PRAV? BLOND?NA
{1790}{1880}Delta N?. Soukrom? vjezd
{1890}{1979}K. U. L. A.|bratrstvo Delta N?...
{1980}{2070}... Elle Woods, Prezidentka
{2107}{2179}Tady to m??!
{2179}{2275}D?ky.
{2275}{2370}Podepsali jste to, holky?
{2587}{2682}Podepsaly jste ten dopis?
{2875}{2995}A ?ty?i ? p?t a ?ty?i ? p?t...
{3019}{3066}Hej, holky, podepi?te se!
{3067}{3162}Jasn?! Tady to m??!
{3307}{3354}Elle bude m?t radost!|D?ky.
{3355}{3450}Ty jede?, holka!
{4027}{4147}Ahojky, holky! Tady, podepi?te se!
{4171}{4267}D?ky!
{4267}{4386}- Tady ji m?me.|- D?kuji ti.
{4507}{4554}Miluji tu restauraci!
{4555}{4602}Sly?ela jsem, ?e i Madonna|tam chv?li p
- Legally Blonde 2 Red White Blonde ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{ 1063}{ 1161}à ÃôáÃôà ôçò ôçà ðÃãå
óôï Baby Gap, áëëà åêåÃÃç Ãêëáéãå.
{ 1165}{ 1251}´Ãôáà åðáããåëìáôÃáò óôá øþÃéá
áðü 3 åôþÃ.
{ 1255}{ 1308}Ãá ´ôç óôï åîþöõëëï ôïõ Seventeen.
{ 1312}{ 1444}ÃÃ֌ ôåñÃóôéï äõÃáìéêü.
Ãá ìðïñïýóå Ãá Ã¥ÃÃáé PÃaymate ôþñá.
{ 1448}{ 1534}Ãïõ-êïõ! ÃÃÃáé äéêçãüñïò.
Ãïëý êáëýôåñá.
{ 1538}{ 1596}- ÃéáôÃ;
- Ãá ´ôç.
{ 1600}{ 1742}ÃÃÃôá Ãëåãåò üôé ôï êåöÃëé ôçò
Ã¥Ã֌ ôï ôÃëåéï ó÷Ãìá ãéá ôéÃñá.
{ 1
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,140 --> 00:00:18,089
Zag! Zag! Neredesin, Zag? Nerede kaldýn?
2
00:00:24,140 --> 00:00:27,098
Son 1 2 ayda 50 yürümeyen iliþki.
3
00:00:28,140 --> 00:00:30,096
Bu 51 . olmasa bari.
4
00:00:34,140 --> 00:00:36,096
Sarýþýn olmayý mý denesem acaba?
5
00:00:39,140 --> 00:00:41,096
Affedersiniz. Affedersiniz.
6
00:00:51,140 --> 00:00:54,098
Mag. Geciktim. Ãzür dilerim.
7
00:00:55,140 --> 00:00:57,096
Ofiste iþler yoðundu.
8
00:00:58,140 --> 00:01:00,096
Burasý güzel kokuyor.
9
00:01:00,140 --> 00:01:02,096
Saçým nasýl?
-Saçýn harika
10
00:01:02,140 -->
- Legally Blonde 2 (AC3).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{969}{1040}- Oh, priviþi! Prima ei|experienþa la cumpãrãturi.
{1062}{1158}Dadaca ei obiºnuia sa o ia la ""Baby-Gap"",|ºi ea plangea, plangea mereu...
{1181}{1229}Devenise cumpãrãtor profesionist|de La vârsta de trei ani.
{1261}{1357}- Avea atât de mult potenþial,|ºi când te uiþi la ea ar fi putut
{1376}{1424}deveni un playmate pana acum.
{1492}{1540}- Acum este avocat, ºi este mai bine.
{1568}{1689}- Iat-o. Mereu ai spus ca, are o forma perfectã a capului pentru a purta o diadema.
{1730}{1826}- Uitã-te la cãþeluºul ãla. Ahh! A fost|atât de-Drãguþ din partea voastrã,
{1832}{1880}ca aþi fãcut toate astea|pentru nunta
- Legally.Blonde.2001.720p.BluRay .x264.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,047
(J' Hoku "Perfect Day")
2
00:00:11,200 --> 00:00:14,727
J' Sun's up
It's a little after 12
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,690
J' Make breakfast for myself
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,446
J' Leave the work for someone else
5
00:00:22,120 --> 00:00:24,009
J' People say
6
00:00:24,160 --> 00:00:27,084
J' They say that it's just a phase
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,323
They tell me to act my age
8
00:00:30,480 --> 00:00:33,768
J Well, I am
9
00:00:33,920 --> 00:00:37,481
J' On this perfect day
10
00:00:37,680 --> 00:00:40,445
J' Nothing's standin' in my
- Blonde Ambition ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:45,893 --> 00:01:48,565
Toatã lumea sã urce în autobuz.
Vom pleca spre New York.
2
00:01:55,685 --> 00:02:00,628
- Chiar trebuie sã pleci?
- Dacã vreau sã reuºesc nu pot sta aici.
3
00:02:02,669 --> 00:02:07,748
ªtii bine cã o sã mã întorc peste ºase
luni ºi o sã te fac soþia mea.
4
00:02:08,674 --> 00:02:11,845
Hai cã plecãm.
5
00:02:17,898 --> 00:02:19,973
Te iubesc.
6
00:02:20,609 --> 00:02:23,420
- Eu te iubesc mai mult.
- ªi eu ºi mai mult.
7
00:02:23,823 --> 00:02:25,613
Eu te iubesc cel mai mult.
8
00:02:37,652 --> 00:02:39,915
3 luni mai târziu
9
00:03:02,132 --> 00:03:05,737
Kay!
Trebuie sã te întreb ceva.
- Private.Valentine.Blonde.And.Dangerous.20 08.DVDRiP.XViD-VOMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,509 --> 00:01:18,272
Miss Valentine.
2
00:01:20,180 --> 00:01:25,174
Miss Valentine. It's time to get up.
3
00:01:28,288 --> 00:01:30,153
Good morning, Camille.
4
00:01:32,826 --> 00:01:36,819
Peek-a-boo. Peek-a-boo, peek-a-boo.
Peek-a-boo!
5
00:01:37,363 --> 00:01:39,661
- You like?
- I like.
6
00:01:41,401 --> 00:01:43,733
- I don't know.
- You like.
7
00:01:43,803 --> 00:01:46,795
I like. Those.
8
00:01:46,873 --> 00:01:48,738
I'm not sure if those are comped.
Where should they bill?
9
00:01:48,808 --> 00:01:51,504
- Delores?
- Yes? Coming. Yes. Right here.
10
- Blonde And Blonder ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:43,289 --> 00:03:46,087
Algo te cuelga atrás.
2
00:03:51,631 --> 00:03:52,928
A ti también.
3
00:03:52,999 --> 00:03:54,296
Gracias.
4
00:03:54,367 --> 00:03:55,857
De nada.
5
00:04:32,939 --> 00:04:35,169
Qué bonito vestido.
Te lo iba a decir antes.
6
00:04:35,241 --> 00:04:37,038
Gracias. El tuyo
también es bonito.
7
00:04:37,377 --> 00:04:39,709
Donde lo compré
creen que estoy loca...
8
00:04:39,779 --> 00:04:41,041
por usar esto para volar.
9
00:04:41,114 --> 00:04:43,810
Me sucedió lo mismo.
No saben nada.
10
00:04:43,883 --> 00:04:45,316
SÃ. Cuestiones de gusto.
11
00:04:45,385 --> 00:04:47,080
Soy Dawn.
12
00:0
- blonde.ambition.2007.dv drip.xvid-vomit.[donkey.cr3w].srt
- Blonde.Ambition.srt
- Blonde.Ambition.2007.DV DRip.XviD-VoMiT.txt
- Blonde.Ambition.2007.DV DRip.XviD-VoMiT.srt
4 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: XVID 640x352 23.976fps 694.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ By pitu (Poprawki mile widziane)
00:00:03:|
00:01:54:Robi ci? naprawd? musi p?j???
00:01:56:Je?eli chc? zrobi? to jako model, |Nie mog? pozosta? tu w Minden.
00:02:00:|
00:02:01:Hej. Hej.
00:02:03:Teraz, wiesz, ?e jestem gonna wr?ci? |za sze?? miesi?cy i zr?b moja ?ona.
00:02:07:kt?re Autobus odchodzi teraz. Ostatnia rozmowa.
00:02:09:|
00:02:11:Hej.
00:02:12:|
00:02:16:kocham ci?.
00:02:17:|
00:02:19:- kocham ci? wi?cej.|- Kocham ci? wi?cej.
00:02:21:|
00:02:22:kocham ci? najwi?cej.
00:02:24:|
00:03:00:Katie!
00:03:02:Katie! Hej, ja gotta spytaj ci? troch?.
00:03:04:Chce ci? by?
- Blonde.Ambition.2007.DV DRip.XviD-VoMiT.Eng.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,370 --> 00:01:46,634
All aboard for New York City.
2
00:01:54,314 --> 00:01:56,544
Do you really have to go?
3
00:01:56,649 --> 00:01:59,982
If I want to make it as a model,
I can't stay here in Minden.
4
00:02:01,254 --> 00:02:03,154
Hey. Hey.
5
00:02:03,256 --> 00:02:06,987
Now, you know I'm gonna come back
in six months and make you my wife.
6
00:02:07,093 --> 00:02:09,459
Bus is leaving now. Last call.
7
00:02:11,498 --> 00:02:12,795
Hey.
8
00:02:16,302 --> 00:02:17,633
I love you.
9
00:02:19,072 --> 00:02:21,802
- I love you more.
- I love you more.
10
00:02:2
- Loves.Of.A.Blonde.DVDiVX.LiGHTNiNG .srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,554 --> 00:00:24,250
<i>What happened yesterday</i>
<i>doesn't happen every day</i>
2
00:00:24,491 --> 00:00:26,789
<i>As lovely as a dream</i>
3
00:00:27,027 --> 00:00:29,791
<i>And I love her so, oh,yeah</i>
4
00:00:30,096 --> 00:00:32,792
<i>And I love her so, oh,yeah</i>
5
00:00:33,600 --> 00:00:37,297
<i>So this great love of mine</i>
<i>turned me into a hooligan</i>
6
00:00:39,839 --> 00:00:42,399
<i>I whisper in her little ear</i>
<i>What lovely lips you have</i>
7
00:00:42,642 --> 00:00:44,735
<i>Why aren't you kissing me?</i>
8
00:00:44,844 --> 00:00:47,438
<i>And
There are more subtitles available for Blonde
Click here to view them