Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Blink 1994 by relevance:
Subtitles for Blink 1994
keywords: blink, 1994, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, axial,
original filename: Blink (1994) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,707 --> 00:00:05,201
The band's so good.
2
00:00:05,244 --> 00:00:06,673
It's so funny.
3
00:00:09,755 --> 00:00:11,413
What's wrong
with my suit?
4
00:00:11,451 --> 00:00:12,793
Take a look at yours.
5
00:00:12,827 --> 00:00:15,282
You ought to have
a matching handbag.
6
00:00:15,323 --> 00:00:18,487
What did it cost you,
two paychecks?
7
00:00:18,523 --> 00:00:19,451
Who's next?
8
00:00:19,483 --> 00:00:22,102
Some mick band
folk crap.
9
00:00:22,139 --> 00:00:24,473
Hey, I'm trying to share
some cultural diversity...
10
00:00:24,507 --> 00:00:25,783
here with
Subtitles for Blink 1994
keywords: blink, 1994, 2, 5, fps, copy, of, ws, axial, mp, 3, olandeza,
original filename: 35011-Blink_(1994)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}vers. Blink.1994.WS.DVDRip.XviD-AXIAL 25 xvid mp3
{10}{150}Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Nutcracker|www.ondertitels.nl
{257}{325}Wat mankeert er aan m'n pak ?
{331}{454}Er hoort 'n tasje bij. Wat heeft het|gekost ? Twee weken salaris ?
{475}{564}Wat komt er nu ?|- Van die Ierse volksmuziek.
{568}{652}Ik probeer jullie 'n stukje cultuur|bij te brengen.
{656}{769}Dit is de muziek van mijn volk,|stelletje racisten.
{774}{854}Dames en heren...|The Drovers.
{1395}{1473}Moeder Maria... moet je haar zien.
{1487}{1553}Is ze ook van jouw volk, Jack ?
{1560}{1638}Van z'n moeders kant.
{1646}{1705}Is je moeder ook zo knap ?
{1789}{1
Subtitles for Blink 1994
keywords: blink, 1994, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, enhakikiunseen,
original filename: Blink (1994) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,884 --> 00:00:11,178
Ãok komikti. Gerçekten. Bilmiyorum.
2
00:00:12,221 --> 00:00:13,847
Takýmýmýn nesi var?
3
00:00:14,848 --> 00:00:15,933
Seninkine bir bak.
4
00:00:16,433 --> 00:00:17,976
Bir tek el çantasý eksik.
5
00:00:18,519 --> 00:00:20,687
Sana iki maaþýna mal olmuþ olmalý.
6
00:00:22,147 --> 00:00:23,190
Sýrada kim var?
7
00:00:23,857 --> 00:00:25,484
Bir tür folk müziði saçmalýðý.
8
00:00:25,984 --> 00:00:29,238
Hey, burada siz cahil aptallarla biraz
kültürel çeþitlilik paylaþmaya çalýþýyorum
9
00:00:29,571 --> 00:00:31,490
Bu beni
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82434}{82481}You better|get some sleep.
{82482}{82530}I don't want to sleep.
{82650}{82689}I got to go.
{82840}{82921}Someday that dam you built's|going to break, detective.
{83356}{83391}What you got there?
{83392}{83420}Soap.
{83421}{83515}It's from the hospital.|Surgical, antibacterial.
{83516}{83547}She saw him there|last night, right?
{83548}{83607}She smells|the same weird soap.
{83608}{83639}So you're going to|bring her in...
{83640}{83678}for a detergical lineup...
{83679}{83735}like some kind of|goddamn commercial?
{83736}{83775}What the hell|are you doing?
{83776}{83829}Anyone at the Byzantine churches|recognize the drawing?