Search Movie Subtitles results for blind dating subtitles by relevance:
- Blind Dating ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
www.opensubtitles.org
2
00:00:07,100 --> 00:00:10,500
3
00:00:10,700 --> 00:00:13,600
Version: Omerta
4
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
There's no doubt that
when I was a kid...
5
00:00:29,300 --> 00:00:31,700
*Always was named ...*
6
00:00:31,700 --> 00:00:33,100
...different.
7
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
Yeah. That's me, Danny
Waldesakee the second...
8
00:00:36,200 --> 00:00:39,300
...followed by my loving family.
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
They always tried to help.
10
00:00:41,600 --> 00:00:46,400
Always tried to save me from
- Blind.Dating.LIMITED.R5.XViD- PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,993 --> 00:00:18,467
O ?nt?lnire pe nev?zute
2
00:00:27,332 --> 00:00:32,332
C?nd eram mai mic ai putea spune
c? eram mai diferit.
3
00:00:33,341 --> 00:00:37,741
?sta sunt eu, Danny Valbozeki,
urm?rit de familia mea iubitoare.
4
00:00:39,495 --> 00:00:44,271
?ntotdeauna ?ncercau s? m? salveze
de mine ?nsumi.
5
00:00:48,899 --> 00:00:51,304
- Danny!
- Scumpule!
6
00:00:55,686 --> 00:00:59,256
Te sim?i bine, scumpule?
7
00:01:01,047 --> 00:01:04,183
- Ai p??it ceva?
- Sunt bine.
8
00:01:04,184 --> 00:01:07,289
- Bravo, prostovane.
- Lorenzo!
9
00:01:08,016 --> 00:01:1
- Blind.Dating.LIMITED.R5.XViD- PUKKA.srt
- Blind.Dating.2006.LiMITED.DVD Rip.XViD-HLS.sub
- Blind.Dating[2006]LiMiTED.DVD Rip.XviD-SSF.sub
- Blind.Dating.2006.PROPER.DVDR ip.XviD-VoMiT.sub
4 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,993 --> 00:00:18,467
O întâlnire pe nevãzute
2
00:00:27,332 --> 00:00:32,332
Când eram mai mic ai putea spune
cã eram mai diferit.
3
00:00:33,341 --> 00:00:37,741
Ãsta sunt eu, Danny Valbozeki,
urmãrit de familia mea iubitoare.
4
00:00:39,495 --> 00:00:44,271
Ãntotdeauna încercau sã mã salveze
de mine însumi.
5
00:00:48,899 --> 00:00:51,304
- Danny!
- Scumpule!
6
00:00:55,686 --> 00:00:59,256
Te simþi bine, scumpule?
7
00:01:01,047 --> 00:01:04,183
- Ai pãþit ceva?
- Sunt bine.
8
00:01:04,184 --> 00:01:07,289
- Bravo, prostovane.
- Lorenzo!
9
00:01:08,
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,361 --> 00:00:30,447
Nema sunmnje da,
kada sam bio mali...
2
00:00:30,530 --> 00:00:32,532
Zvali su me...
3
00:00:32,574 --> 00:00:34,493
...drugaèijim.
4
00:00:34,618 --> 00:00:37,746
Da. To sam ja, Danny
Waldesakee drugi...
5
00:00:37,787 --> 00:00:40,957
...u pratnji voljene porodice.
6
00:00:41,082 --> 00:00:43,293
Oduvek su želeli da pomognu.
7
00:00:43,376 --> 00:00:48,381
Uvek su pokušavali da me spasu
od samog sebe.
8
00:00:55,889 --> 00:00:58,349
Jesi li dobro?
9
00:00:58,391 --> 00:01:01,811
Dragi, jesi li dobro?
10
00:01:03,396 --> 00:01:05,815
Dragi
- Blind.Dating.2006.LiMITED.DVD Rip.XViD-HLS.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{65}movie info: XVID 608x336 25.0fps 699.4 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{68}{154}Snchro do wersji:|Blind.Dating.2006.LiMITED.DVDRip.XViD-HLS|by falcon1984
{155}{229}T?umaczenie: DNL|Korekta: JediAdam
{669}{721}/Nie ma w?tpliwo?ci,|/?e w dzieci?stwie
{721}{781}/zawsze by?em nazywany...
{782}{817}/..."inaczej".
{819}{894}/Tak, to ja. Danny Waldesakee.
{895}{972}/?cigany przez moj? kochaj?c? rodzin?.
{973}{1028}/Oni zawsze pr?bowali pom?c.
{1029}{1149}/Zawsze pr?bowali ocali? mnie przed samym sob?.
{1329}{1388}Jeste? ca?y?
{1389}{1472}Kochanie, jeste? ca?y?
{1509}{1567}Kochanie, odezwij si? do mnie,|wszystko w porz?dku?
{
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,900 --> 00:00:28,846
<i>N?o h? d?vida de que
quando eu era crian?a...</i>
2
00:00:28,900 --> 00:00:31,062
<i>Eu era o que se pode chamar de...</i>
3
00:00:31,400 --> 00:00:32,668
<i>"diferente".</i>
4
00:00:32,700 --> 00:00:38,044
<i>Sim. Esse sou eu, Danny Waldesakee,
seguido pela minha am?vel fam?lia.</i>
5
00:00:39,000 --> 00:00:41,274
<i>Eles est?o sempre tentando ajudar.</i>
6
00:00:41,600 --> 00:00:44,781
<i>Sempre tentando me
salvar de mim mesmo.</i>
7
00:00:54,000 --> 00:00:56,476
- Voc? est? bem?
- Querido, voc? est? bem?
8
00:01:00,300 --> 00:01:02,601
Amorzinho,
- Blind.Dating.2006.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,700 --> 00:00:12,750
by Sofi
2
00:00:27,200 --> 00:00:29,299
There's no doubt that
when I was a kid...
3
00:00:29,300 --> 00:00:30,700
Always was called...
4
00:00:31,800 --> 00:00:32,680
...different.
5
00:00:33,200 --> 00:00:36,299
Yeah. That's me,
Danny Waldesakee the second...
6
00:00:36,300 --> 00:00:38,520
...followed by my loving family.
7
00:00:39,400 --> 00:00:41,550
They're always trying to help.
8
00:00:41,600 --> 00:00:44,160
Always trying to save me from myself.
9
00:00:49,761 --> 00:00:51,461
Danny?
10
00:00:53,600 --> 00:00:54,760
Are you alright?
- Blind.Dating.LIMITED.R5.XViD- PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,906 --> 00:00:17,603
Vertaling: DrakeDCX
2
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
Er bestaat geen twijfel over
dat toen ik klein was...
3
00:00:29,300 --> 00:00:31,700
ik een beetje...
4
00:00:31,700 --> 00:00:33,100
...anders was dan de anderen.
5
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
Ja. Dat ben ik,
Danny Waldesakee...
6
00:00:36,200 --> 00:00:39,300
achternagezeten door mijn geliefde familie.
7
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
Ze probeerden me altijd te helpen.
8
00:00:41,600 --> 00:00:46,400
Om me te behoeden dat
ik me pijn zou doen.
9
00:00:53,600 --> 00:00:56,000
Is alles in orde?
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,069 --> 00:00:06,522
<b>Tradu??o do ?udio: NaNNa e Aufranc</b>
2
00:00:06,819 --> 00:00:10,018
<b>Revis?o: NaNNa, Johnnyrio e Elendil</b>
3
00:00:10,394 --> 00:00:13,506
<b>Sincronia: Play</b>
4
00:00:14,339 --> 00:00:18,036
<b>..::Convers?o do Br para PT::..
Turbi</b>
5
00:00:26,900 --> 00:00:28,846
<i>N?o h? d?vida de que
quando eu era crian?a...</i>
6
00:00:28,900 --> 00:00:31,062
<i>Eu era o que se pode chamar de...</i>
7
00:00:31,400 --> 00:00:32,668
<i>"diferente".</i>
8
00:00:32,700 --> 00:00:38,044
<i>Sim. Esse sou eu, Danny Waldesakee,
seguido pela minha am?vel fam
- Blind Dating ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,993 --> 00:00:18,467
O întâlnire pe nevãzute
2
00:00:27,332 --> 00:00:32,332
Când eram mai mic ai putea spune
cã eram mai diferit.
3
00:00:33,341 --> 00:00:37,741
Ãsta sunt eu, Danny Valbozeki,
urmãrit de familia mea iubitoare.
4
00:00:39,495 --> 00:00:44,271
Ãntotdeauna încercau sã mã salveze
de mine însumi.
5
00:00:48,899 --> 00:00:51,304
- Danny!
- Scumpule!
6
00:00:55,686 --> 00:00:59,256
Te simþi bine, scumpule?
7
00:01:01,047 --> 00:01:04,183
- Ai pãþit ceva?
- Sunt bine.
8
00:01:04,184 --> 00:01:07,289
- Bravo, prostovane.
- Lorenzo!
9
00:01
- blind.dating.2006.limited.dvd rip.xvid-hls.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,807 --> 00:00:05,399
L.A. ????? ?????? ?"???
KoMooNa-?
2
00:00:05,783 --> 00:00:09,375
Goonay ?????? ????? ?? ?"?
Donkey Cr3w-?
3
00:00:13,994 --> 00:00:16,894
"????? ??????"
4
00:00:26,594 --> 00:00:27,594
??? ?? ??? ??????? ???
5
00:00:28,694 --> 00:00:31,094
...????? ????
6
00:00:31,129 --> 00:00:32,494
????...
7
00:00:32,594 --> 00:00:35,594
...??.?? ???,??? ???????? ????
8
00:00:35,629 --> 00:00:38,693
.???? ?"? ?????? ??????...
9
00:00:38,793 --> 00:00:40,893
.?? ???? ???? ?????
10
00:00:40,993 --> 00:00:45,793
.???? ???? ????? ???? ?????
11
00:00:52,993
- Blind Dating (23.976fps) 2006 - (PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,102 --> 00:00:32,440
Pienenä olin
epäilemättä poika, joka oli...
2
00:00:32,690 --> 00:00:34,567
Erilainen.
3
00:00:34,817 --> 00:00:40,072
Tuo olen minä, Danny Valdessecchi,
rakastava perheeni perässäni.
4
00:00:40,823 --> 00:00:45,619
He yrittivät aina auttaa.
Ja pelastaa minua itseltäni.
5
00:00:52,251 --> 00:00:53,753
Danny!
6
00:00:54,003 --> 00:00:56,088
Danny!
7
00:00:57,339 --> 00:00:59,759
Satutitko sinä, kulta?
8
00:01:03,054 --> 00:01:06,348
- Oletko kunnossa?
- Olen.
9
00:01:06,599 --> 00:01:09,727
Hyvin tehty, mäntti.
10
00:01:10,394 --> 00
- Blind.Dating.LIMITED.R5.XViD- PUKKA.txt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{179}{264}Blind .Dating .LIMITED.R5.XViD-PUKKA
{268}{342}T?umaczenie: DNL Korekta: JediAdam
{681}{732}*Nie ma w?tpliwo?ci,|*?e w dzieci?stwie
{733}{793}*zawsze by?em nazywany...*
{794}{829}*..."inaczej".*
{830}{905}*Tak, to ja. Danny Waldesakee.*
{906}{984}*?cigany przez moj? kochaj?c? rodzin?.*
{985}{1039}*Oni zawsze pr?bowali pom?c.*
{1040}{1161}*Zawsze pr?bowali ocali? mnie przed|samym sob?.*
{1341}{1400}Jeste? ca?y?
{1401}{1484}Kochanie, jeste? ca?y?
{1521}{1579}Kochanie, odezwij si? do mnie,|wszystko w porz?dku?
{1580}{1610
- Blind.Dating.LIMITED.R5.XViD- PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
Er bestaat geen twijfel over
dat toen ik klein was...
2
00:00:29,300 --> 00:00:31,700
ik een beetje...
3
00:00:31,700 --> 00:00:33,100
...anders was dan de anderen.
4
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
Ja. Dat ben ik,
Danny Waldesakee
5
00:00:36,200 --> 00:00:39,300
achternagezeten door mijn geliefde familie.
6
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
Ze probeerden me altijd te helpen.
7
00:00:41,600 --> 00:00:46,400
Om me te behoeden dat ik me pijn zou doen.
8
00:00:53,600 --> 00:00:56,000
Is alles in orde?
9
00:00:56,000 --> 00:00:59,300
Schatje, is alles ok??
- Blind.Dating.2006.LiMITED.DVD Rip.XViD-HLS.[sharethefiles.com].pl.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,711
movie info: XVID 608x336 25.0fps 699.4 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:02,836 --> 00:00:06,423
Snchro do wersji:
Blind.Dating.2006.LiMITED.DVDRip.XViD-HLS
by falcon1984
3
00:00:06,465 --> 00:00:09,551
T?umaczenie: DNL
Korekta: JediAdam
4
00:00:27,903 --> 00:00:30,072
/Nie ma w?tpliwo?ci,
/?e w dzieci?stwie
5
00:00:30,072 --> 00:00:32,574
/zawsze by?em nazywany...
6
00:00:32,616 --> 00:00:34,076
/..."inaczej".
7
00:00:34,159 --> 00:00:37,287
/Tak, to ja. Danny Waldesakee.
8
00:00:37,329 --> 00:00:40,541
/?cigany przez moj? kochaj?c
- Blind Dating.srt
- blind.dating.(3419347).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,574 --> 00:00:29,614
Ãåà õðÃñ÷åé áìöéâïëÃá
ðùò üôáà Ãìïõà ðáéäÃ...
2
00:00:30,035 --> 00:00:33,073
Ãìïõà áõôü ðïõ èá ëÃãáôå
äéáöïñåôéêü.
3
00:00:33,832 --> 00:00:36,750
Ãáé, áõôüò Ã¥Ãìáé åãþ,
ï ÃôÃÃé ÃáëÃôåóÃêé...
4
00:00:37,253 --> 00:00:39,330
êáé ðÃóù ìïõ
ç áãáðçìÃÃç ìïõ ïéêïãÃÃåéá.
5
00:00:40,382 --> 00:00:42,292
ÃÃÃôá ðñïóðáèïýóáÃ
Ãá âïçèÃóïõÃ...
6
00:00:42,885 --> 00:00:45,555
ðÃÃôá ðñïóðáèïýóáà Ãá
ìå óþóïõà áð'ôïà åáõôü ìïõ.
7
00:00:57,654 --
- Blind.Dating.LIMITED.R5.XViD- PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,906 --> 00:00:17,603
Vertaling: DrakeDCX
2
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
Er bestaat geen twijfel over
dat toen ik klein was...
3
00:00:29,300 --> 00:00:31,700
ik een beetje...
4
00:00:31,700 --> 00:00:33,100
...anders was dan de anderen.
5
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
Ja. Dat ben ik,
Danny Waldesakee...
6
00:00:36,200 --> 00:00:39,300
achternagezeten door mijn geliefde familie.
7
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
Ze probeerden me altijd te helpen.
8
00:00:41,600 --> 00:00:46,400
Om me te behoeden dat
ik me pijn zou doen.
9
00:00:53,600 --> 00:00:56,000
Is alles in orde?
- .DS_Store
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
- Blind.Dating[2006]LiMiTED.DVD Rip.XviD-SSF.sub
- Blind.Dating.LIMITED.R5.XViD- PUKKA.srt
- Blind.Dating.2006.LiMITED.DVD Rip.XViD-HLS.sub
8 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
- Blind.Dating.2006.LiMITED.DVD Rip.XViD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,983 --> 00:00:10,892
-=????a???r????=-
??:???????
???:frozensky ???????
2
00:00:13,496 --> 00:00:15,175
???W?G??????|?]?S?W???|?i????^
3
00:00:20,219 --> 00:00:24,605
????a???r?????w???z???[?J
?????`:http://bbs.ycdv.com/
4
00:00:27,670 --> 00:00:29,200
?@?L?ð?A??????O???l??
5
00:00:29,300 --> 00:00:31,700
?N?`?O?Q?a?H
6
00:00:31,700 --> 00:00:33,100
???P?????P???????
7
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
?S???A?O??ADanny Waldesakee
8
00:00:36,200 --> 00:00:39,300
??G??Q??????R?W????l
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
?L???`?O????
10
00:00:41,600 --> 00:00:46,400
?`?O??O
- Blind.Dating.2006.LiMiTED.DVD Rip.XviD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,746 --> 00:00:28,746
Er bestaat geen twijfel over
dat toen ik klein was...
2
00:00:28,846 --> 00:00:31,246
ik een beetje...
3
00:00:31,246 --> 00:00:32,646
...anders was dan de anderen.
4
00:00:32,746 --> 00:00:35,746
Ja. Dat ben ik,
Danny Waldesakee
5
00:00:35,746 --> 00:00:38,846
achternagezeten door mijn geliefde familie.
6
00:00:38,946 --> 00:00:41,046
Ze probeerden me altijd te helpen.
7
00:00:41,146 --> 00:00:45,945
Om me te behoeden dat ik me pijn zou doen.
8
00:00:53,145 --> 00:00:55,545
Is alles in orde?
9
00:00:55,545 --> 00:00:58,845
Schatje, is alles ok??
There are more subtitles available for Blind Dating Subtitles
Click here to view them