Search Movie Subtitles results for Blackadder Dish And Dishonesty by relevance:
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
blackadder, 3, 1, dish, and, dishonesty, en, 2, ink, incapability, nob, nobility, 4, sense, senility, 5, amy, amiability, 6, duel, duality,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{925}{1001}Well, Mrs Miggins, at last we can return to sanity.
{1007}{1124}The hustings are over, the bunting is down,|the mad hysteria is at an end.
{1130}{1209}After the chaos of a general election,|we can return to normal.
{1215}{1284}Has there been a general election, Mr Blackadder?
{1290}{1370}- Indeed there has, Mrs Miggins.|- Well, I never heard about it.
{1376}{1443}- Of course not - you're not eligible to vote.|- Why not?
{1449}{1539}Because virtually no one is: Women, peasants,
{1545}{1649}chimpanzees, lunatics, Lords...
{1655}{1795}- That's not true, Lord Nelson's got a vote.|- He's got a "boat", Baldrick.
{1801}{1920}Marvellous thing, democracy. Look at Manchester:|Population, sixty thousand; electoral roll, three.
{1926}{2096}Well, I may have a brain the size of a sultana,|but it hardly seems fair to me.
{2102}{2205}Of course it's not fair and a damn good thing too.|Give the like of Baldrick the vote
{2211}{2327}and we'll be back to cavorting druids,|death by stoning, and dung for dinner.
{2333}{2403}I'm having dung for dinner tonight.
{2409}{2529}- Who are they electing at these elections?|- The same old shower.
{2535}{2646}Fat Tory landowners who get made MPs|when they reach a certain weight,
{2652}{2790}raving revolutionaries who think that because they|do a day's work they have the right to get paid.
{2796}{2871}Basically, it's a right old mess.|Toffs at the top, plebs at the bottom,
{2877}{2952}and me in the middle making a fat pile of cash|out of both of them.
{2958}{3055}You'd better watch out, Mr Blackadder,|things are bound to change.
{3061}{3121}Not while Pitt the Elder's Prime Minister.
{3127}{3250}He's about as effective as a catflap|in an elephant house.
{3256}{3372}As long as his feet are warm and he gets a nice|cup of tea in the sun before
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
blackadder, serie, 3, 03x0, 1, dish, and, dishonesty, 4, sense, senility, nob, nobility, 2, ink, incapability, 6, dual, duality, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,800 --> 00:00:39,880
Het gezond verstand is
weergekeerd, Mrs. Miggins.
2
00:00:40,080 --> 00:00:44,800
De verkiezingscampagne is voorbij
en de waanzin is ten einde gekomen.
3
00:00:45,000 --> 00:00:48,360
Na de verkiezingschaos
wordt alles weer normaal.
4
00:00:48,560 --> 00:00:51,200
Is er een verkiezing geweest ?
5
00:00:51,400 --> 00:00:54,640
Inderdaad, Mrs. Miggins.
- Niets van gemerkt.
6
00:00:54,840 --> 00:00:57,560
U hebt ook geen kiesrecht.
- Waarom niet ?
7
00:00:57,760 --> 00:01:01,400
Bijna niemand heeft kiesrecht:
vrouwen, boeren...
8
00:01:01,600 --> 00:01:05,800
chimpansees, gekken, lords...
9
00:01:06,000 --> 00:01:11,640
Lord Nelson heeft wel kiesrecht.
- Die houdt een roer recht, Baldrick.
10
00:01:11,840 --> 00:01:16,640
Mooi, die democratie. Manchester
heeft 60.000 inwoners en 3 kiezers.
11
00:01:18,120 --> 00:01:23,680
Ik heb misschien een breintje van
niks, maar dat lijkt me niet eerlijk.
12
00:01:23,880 --> 00:01:28,040
En dat is maar goed ook.
Stel je voor dat Baldrick mocht kiezen.
13
00:01:28,240 --> 00:01:32,920
Dan werd er straks weer gestenigd
en kregen we bij het diner weer mest.
14
00:01:33,120 --> 00:01:35,960
Ik krijg straks mest te eten.
15
00:01:36,160 --> 00:01:41,000
Wie kiezen ze bij die verkiezingen ?
- Altijd weer dezelfden.
16
00:01:41,200 --> 00:01:45,680
Landeigenaren die MP worden
als ze een bepaald gewicht bereiken.
17
00:01:45,880 --> 00:01:51,440
Oproerkraaiers die vinden dat ze
betaald moeten worden voor hun werk.
18
00:01:51,640 --> 00:01:54,680
Blaaskaken boven en
plebejers onderaan.
19
00:01:54,880 --> 00:01:57,920
En ik zit in het midden
en verdien aan alle twee.
20
00:01:58,120 --> 00:02:02,040
Past u maar op, de tijden zullen
vast en zeker veranderen.
21
00:02:02,240 --> 00:02:04,680
Zolang Pitt sr. premier is niet.
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
blackadder, the, 1983, season, dvdiso, english, djj, home, sapo, pt, black, 3x0, 2, ink, and, incapability, 1, dish, dishonesty, nob, nobility, 6, duel, duality, 4, sense, senility, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{904}{991}Oh, Blackadder! Blackadder!
{997}{1057}- Your Highness.|- What time is it?
{1063}{1185}- Three o'clock in the afternoon, Your Highness.|- Thank God for that, I thought I'd overslept.
{1191}{1279}- I trust you had a pleasant evening, sir?|- Well, no, actually.
{1285}{1341}The most extraordinary thing happened.
{1347}{1435}Last night I was having a bit of a snack|at the Naughty Hellfire Club,
{1441}{1544}and some fellow said|that I had the wit and sophistication of a donkey.
{1550}{1610}- An absurd suggestion, sir.|- You're right, it is absurd.
{1616}{1701}Unless, of course,|it was a particularly stupid donkey.
{1741}{1799}If only I'd thought of saying that.
{1805}{1887}It is so often the way, sir,|too late one thinks of what one should have said.
{1893}{2013}Sir Thomas More, for instance, burned alive|for refusing to recant his Catholicism,
{2019}{2145}must have been kicking himself, as the flames|licked higher, that it never occurred to him to say,
{2151}{2219}"I recant my Catholicism."
{2225}{2333}Only the other day,|Prime Minister Pitt called me an idle scrounger,
{2339}{2434}and it wasn't until ages later that I thought|how clever it would've been to have said,
{2440}{2506}"Oh, bugger off, you old fart!"
{2512}{2596}I need to improve my mind, Blackadder.|I want people to say,
{2602}{2709}"That George, why, he's as clever as a stick|in a bucket of pig swill."
{2715}{2791}And how do you suggest this miracle|is to be achieved, Your Highness?
{2797}{2903}Easy, I shall become best friends|with the cleverest man in England.
{2909}{3060}That renowned brainbox, Dr Samuel Johnson,|has asked me to be patron of his new book.
{3066}{3141}Would this be the long awaited dictionary, sir?
{3147}{3221}Who cares about the title as long as|there's plenty of juicy murders in it.
{3227}{3287}- I hear it's a masterpiece.|- No, sir, it is not.
{3293}{3434}It's the mo
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
blackadder, the, 1983, season, tvrip, not, confirmed, english, djj, home, sapo, pt, black, 3x0, 4, sense, and, senility, 6, duel, duality, 1, dish, dishonesty, 2, ink, incapability, nob, nobility, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{1006}{1074}You look smart, Mr Blackadder.|Going somewhere nice?
{1080}{1171}- No, I'm off to the theatre.|- Don't you like it, then?
{1177}{1336}No, I don't! A lot of stupid actors strutting around|shouting, with their chests thrust out so far,
{1342}{1433}you'd think their nipples were attached|to a pair of charging elephants!
{1439}{1535}And the worst thing about it|is having to go with Prince Mini-Brain!
{1541}{1590}- Doesn't he like it, either?|- He loves it.
{1596}{1657}The problem is|that he doesn't realise it's made up.
{1663}{1764}Last year, when Brutus was about|to kill Julius Caesar, the Prince yelled out,
{1770}{1834}"Look behind you, Mr Caesar!"
{1840}{1982}I can't see the point in the theatre. All that sex|and violence - I get enough of that at home.
{1988}{2066}Except for the sex, of course.
{2072}{2225}I want you to give this palace a good clean. It's|so dirty, it'd be unacceptable to a dung-beetle
{2231}{2335}that had lost interest in its career|and really let itself go.
{2341}{2397}(GEORGE): Come on, Blackadder,|or we'll miss the first act!
{2403}{2485}Coming, sir, as fast as I can!
{2491}{2555}Stick the kettle on, Baldrick.
{2561}{2728}Now, sir, give I this advice to thee:|Never, never, never trust thine enemy.
{2734}{2764}Agh!
{2770}{2856}Aaaaaagh!
{2980}{3036}(MALE VOICE 1): Thy life is forfeit, sir...|(MALE VOICE 2): Aaagh...
{3123}{3277}Thy life is forfeit, sir, and at an end,|like our poor play.
{3283}{3359}We hope it pleased you, friends.
{3365}{3480}Certainly not, you murdering rotter!|Guards, arrest that man!
{3486}{3601}- Your Highness, it's only a play.|- What about the poor fellow who's dead?
{3607}{3725}Saying "it's only a play" will not feed and clothe|the little ones he leaves behind. Call the militia!
{3731}{3825}Sir, he's not dead.|See, he stands, awaiting your applause.
{3831}{3915}Oh, I say, that's very clever.|He reall
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
blackadder, the, 1983, season, pt, djj, home, sapo, 3x0, 1, dish, and, dishonesty, 2, ink, incapability, nob, nobility, 6, duel, duality, 5, amy, amiability, 4, sense, senility,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,768 --> 00:00:39,808
Bom, Sra Miggins, finalmente voltamos ? sanidade.
2
00:00:40,048 --> 00:00:44,728
Acabaram-se os palanques, as bandeirinhas
e a histeria colectiva.
3
00:00:44,968 --> 00:00:48,128
Depois do caos de umas elei??es,
podemos voltar ao habitual.
4
00:00:48,369 --> 00:00:51,128
Houve elei??es, Sr Blackadder?
5
00:00:51,369 --> 00:00:54,568
- Sem d?vida que houve, Sra Miggins.
- Bom, n?o ouvi falar em nada.
6
00:00:54,809 --> 00:00:57,488
- Obviamente que n?o - a Sra n?o pode votar.
- Porque n?o?
7
00:00:57,728 --> 00:01:01,328
Porque praticamente ningu?m pode: mulheres, camponeses,
8
00:01:01,568 --> 00:01:05,728
chimpanz?s, lun?ticos, Lordes...
9
00:01:05,968 --> 00:01:11,568
- N?o ? verdade, o Lord Nelson votou.
- Ele recebeu um barco, Baldrick.
10
00:01:11,809 --> 00:01:16,569
Que coisa maravilhosa, a democracia. Reparem em Manchester:
popula??o, sessenta mil; c?rculo eleitoral, tr?s.
11
00:01:16,808 --> 00:01:23,609
Eu posso ter o c?rebro do tamanho de uma uva,
mas isso n?o me parece justo.
12
00:01:23,849 --> 00:01:27,969
Claro que n?o ? justo, mas tamb?m ? ?ptimo.
D?em o direito de voto ao Baldrick e similares
13
00:01:28,209 --> 00:01:32,848
e logo voltamos ao tempo dos druidas,
morte por apedrejamento e estrume ao jantar.
14
00:01:33,088 --> 00:01:35,889
Hoje vou jantar estrume.
15
00:01:36,128 --> 00:01:40,928
- Quem v?o eleger nestas elei??es?
- A cangalhada do costume.
16
00:01:41,169 --> 00:01:45,609
Latifundi?rios gordos que chegam a deputados
quando atingem um certo peso,
17
00:01:45,848 --> 00:01:51,369
revolucion?rios irados que pensam que ao fim
de um dia de trabalho t?m direito a ser pagos.
18
00:01:51,608 --> 00:01:54,609
Basicamente, ? uma bagun?a velha, mas correcta.
Aristocracia no topo, plebe no fundo,
19
00:01:54,849 --> 00:01:57,849
e eu no meio
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
blackadder, the, 1983, season, tvrip, not, confirmed, english, djj, home, sapo, pt, black, 3x0, 4, sense, and, senility, 6, duel, duality, 1, dish, dishonesty, 2, ink, incapability, nob, nobility, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{1006}{1074}You look smart, Mr Blackadder.|Going somewhere nice?
{1080}{1171}- No, I'm off to the theatre.|- Don't you like it, then?
{1177}{1336}No, I don't! A lot of stupid actors strutting around|shouting, with their chests thrust out so far,
{1342}{1433}you'd think their nipples were attached|to a pair of charging elephants!
{1439}{1535}And the worst thing about it|is having to go with Prince Mini-Brain!
{1541}{1590}- Doesn't he like it, either?|- He loves it.
{1596}{1657}The problem is|that he doesn't realise it's made up.
{1663}{1764}Last year, when Brutus was about|to kill Julius Caesar, the Prince yelled out,
{1770}{1834}"Look behind you, Mr Caesar!"
{1840}{1982}I can't see the point in the theatre. All that sex|and violence - I get enough of that at home.
{1988}{2066}Except for the sex, of course.
{2072}{2225}I want you to give this palace a good clean. It's|so dirty, it'd be unacceptable to a dung-beetle
{2231}{2335}that had lost interest in its career|and really let itself go.
{2341}{2397}(GEORGE): Come on, Blackadder,|or we'll miss the first act!
{2403}{2485}Coming, sir, as fast as I can!
{2491}{2555}Stick the kettle on, Baldrick.
{2561}{2728}Now, sir, give I this advice to thee:|Never, never, never trust thine enemy.
{2734}{2764}Agh!
{2770}{2856}Aaaaaagh!
{2980}{3036}(MALE VOICE 1): Thy life is forfeit, sir...|(MALE VOICE 2): Aaagh...
{3123}{3277}Thy life is forfeit, sir, and at an end,|like our poor play.
{3283}{3359}We hope it pleased you, friends.
{3365}{3480}Certainly not, you murdering rotter!|Guards, arrest that man!
{3486}{3601}- Your Highness, it's only a play.|- What about the poor fellow who's dead?
{3607}{3725}Saying "it's only a play" will not feed and clothe|the little ones he leaves behind. Call the militia!
{3731}{3825}Sir, he's not dead.|See, he stands, awaiting your applause.
{3831}{3915}Oh, I say, that's very clever.|He reall
Less relevant results for blackadder dish and dishonesty
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
the, black, adder, 3x0, 1, dish, and, dishonesty, dvdiso, english, motechnet, com,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{925}{1001}Well, Mrs Miggins, at last we can return to sanity.
{1007}{1124}The hustings are over, the bunting is down,|the mad hysteria is at an end.
{1130}{1209}After the chaos of a general election,|we can return to normal.
{1215}{1284}Has there been a general election, Mr Blackadder?
{1290}{1370}- Indeed there has, Mrs Miggins.|- Well, I never heard about it.
{1376}{1443}- Of course not - you're not eligible to vote.|- Why not?
{1449}{1539}Because virtually no one is: women, peasants,
{1545}{1649}chimpanzees, lunatics, Lords...
{1655}{1795}- That's not true, Lord Nelson's got a vote.|- He's got a bost, Baldrick.
{1801}{1920}Marvellous thing, democracy. Look at Manchester:|population, sixty thousand; electoral roll, three.
{1926}{2096}Well, I may have a brain the size of a sultana,|but it hardly seems fair to me.
{2102}{2205}Of course it's not fair and a damn good thing too.|Give the like of Baldrick the vote
{2211}{2327}and we'll be back to cavorting druids,|death by stoning, and dung for dinner.
{2333}{2403}I'm having dung for dinner tonight.
{2409}{2529}- Who are they electing at these elections?|- The same old shower.
{2535}{2646}Fat Tory landowners who get made MPs|when they reach a certain weight,
{2652}{2790}raving revolutionaries who think that because they|do a day's work they have the right to get paid.
{2796}{2871}Basically, it's a right old mess.|Toffs at the top, plebs at the bottom,
{2877}{2952}and me in the middle making a fat pile of cash|out of both of them.
{2958}{3055}You'd better watch out, Mr Blackadder,|things are bound to change.
{3061}{3121}Not while Pitt the Elder's Prime Minister.
{3127}{3212}He's about as effective as a catflap|in an elephant house.
{3256}{3372}As long as his feet are warm and he gets a nice|cup of tea in the sun before his morning nap,
{3378}{3476}he doesn't bother anyone|until his potty needs emptying.
{3482}{3519}(MR SPEAKER):|Honourable members of the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1114}{1205}Pa, gospoðo Migins, |najzad se možemo vratiti razumu.
{1212}{1352}Govorancije su gotove, zastave su spuštene,|luda histerija jenjava
{1359}{1454}Posle haosa opštih izbora,|možemo se vratiti normali.
{1461}{1544}Zar su bili opšti izbori, gosn Crna Gujo?
{1551}{1647}- Bili su zaista, gospoðo Migins.|- Pa, nikad nisam èula za njih.
{1654}{1734}- Naravno da niste - nemate pravo glasa.|- Zašto ne?
{1742}{1850}Zato što praktièno nema niko: žene, seljaci,
{1857}{1981}šimpanze, ludaci, lordovi...
{1989}{2156}- Nije istina, Lord Nelson je glasao.|- Glasao je æorak, Boldrièe.
{2164}{2306}Divna stvar ta demokratija. Vidi Manèester:|populacija, šesto hiljada; izborno telo, troje.
{2313}{2517}Pa, možda imam mozak sultanije,|ali mi to teško izgleda pravedno.
{2524}{2648}Naravno da nije fer i to je odlièna stvar.|Kad bi Boldrik glasao
{2655}{2794}svi bismo uzdizali druide,|umirali od kamenovanja, i balegu za veèeru.
{2801}{2885}Imam balegu za veèeru.
{2892}{3036}- Koga biraju na tim izborima?|- Iste stare drtine.
{3044}{3177}Debele Torijevske veleposednike koji postanu|ministri svaki put kad dostignu odreðenu težinu,
{3184}{3349}pobesnele revolucionare koji misle da to što rade po ceo dan treba da bude placeno.
{3356}{3446}U osnovi, ista frka.|Bogataši gore, plebs dole,
{3453}{3543}i ja u sredini praveæi veliku|gomilu novca od oboje.
{3551}{3667}Bolje se pripazite, gosn Crna Gujo, stvari se mogu promeniti.
{3674}{3746}Ne dok je Pit Premijer Gornjeg doma.
{3753}{3855}Efikasan je koliko i|muvalica u kuæi slonova.
{3908}{4047}Doklegod su mu stopala topla i dok|dobija dobru šolju èaja pre jutarnje dremke,
{4054}{4172}neæe uznemiravati nikoga|doklegod se ne napuni njegova noša.
{4179}{4223}Poštovani èlanovi Donjeg doma,
{4230}{4385}Zovem novog premijera velike Britanije|gospodina Vilijema Pita, mlaðeg.
{4427}{4543}Gospodine govornièe, èlanovi Doma,|biæu kratak,
{4550}{4743}pošto sam prilièno
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
inner, city, black, cheerleader, search, 1, 9, 1998, cd, sl, adder, 3x0, dish, and, dishonesty,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
BLACKADDER
2
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Dish and Dishonesty
(SKleda in nepo?tenost)
3
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Pa, gospa Miggins, kon?no se
spet lahko vrnemo k normalnemu.
4
00:00:40,200 --> 00:00:44,900
Politi?ne kampanje so kon?ane, zastave
so spu??ene, nora histerija je kon?ana.
5
00:00:45,200 --> 00:00:48,300
Po kaosu splo?nih volitev
se lahko vrnemo k normalnemu.
6
00:00:48,600 --> 00:00:51,300
Ali so bile splo?ne volitve, g.Blackadder?
7
00:00:51,600 --> 00:00:54,800
- Zares so bile, gospa Miggins.
- Pa, nikoli nisem sli?ala zanje.
8
00:00:55,000 --> 00:00:57,700
- Seveda ne - vi nimate pravice glasovati.
- Zakaj ne?
9
00:00:57,900 --> 00:01:01,500
Zato ker je prakti?no nima nih?e:
?enske, kmeti,
10
00:01:01,800 --> 00:01:05,900
?impanzi, norci, lordi...
11
00:01:06,200 --> 00:01:11,800
- To ni res, Lord Nelson lahko glasuje.
- On lahko "pluje", Baldrick.
12
00:01:12,000 --> 00:01:16,800
?udovita stvar, demokracija. Poglej Manchester:
populacija, 60 tiso?; elektorski glasovi, trije.
13
00:01:17,000 --> 00:01:23,800
Pa, morda imam mo?gane velike kot rozina,
vendar se mi to ne zdi po?teno.
14
00:01:24,000 --> 00:01:28,200
Seveda ni po?teno in to je odli?na stvar.
Daj pravico glasa tak?nim kot Baldrick
15
00:01:28,400 --> 00:01:33,000
in spet bomo ?astili druide, umirali
od kamenjanja in jedli gnoj za ve?erjo.
16
00:01:33,300 --> 00:01:36,100
Jaz imam danes gnoj za ve?erjo.
17
00:01:36,300 --> 00:01:41,100
- Koga volijo na teh volitvah?
- Vedno iste nesposobne?e.
18
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
Debele torijske veleposestnike, ki postanejo
ministri, ko dose?ejo dolo?eno te?o,
19
00:01:46,000 --> 00:01:51,600
pobesnele revolucionarje, ki mislijo, da imajo
zato, ker delajo cel dan, pravico do pla?ila.
20
00:01:51,800 --> 00:01:54,800
V bistvu,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{925}{1001}Well, Mrs Miggins, at last we can return to sanity.
{1007}{1124}The hustings are over, the bunting is down,|the mad hysteria is at an end.
{1130}{1209}After the chaos of a general election,|we can return to normal.
{1215}{1284}Has there been a general election, Mr Blackadder?
{1290}{1370}- Indeed there has, Mrs Miggins.|- Well, I never heard about it.
{1376}{1443}- Of course not - you're not eligible to vote.|- Why not?
{1449}{1539}Because virtually no one is: women, peasants,
{1545}{1649}chimpanzees, lunatics, Lords...
{1655}{1795}- That's not true, Lord Nelson's got a vote.|- He's got a bost, Baldrick.
{1801}{1920}Marvellous thing, democracy. Look at Manchester:|population, sixty thousand; electoral roll, three.
{1926}{2096}Well, I may have a brain the size of a sultana,|but it hardly seems fair to me.
{2102}{2205}Of course it's not fair and a damn good thing too.|Give the like of Baldrick the vote
{2211}{2327}and we'll be back to cavorting druids,|death by stoning, and dung for dinner.
{2333}{2403}I'm having dung for dinner tonight.
{2409}{2529}- Who are they electing at these elections?|- The same old shower.
{2535}{2646}Fat Tory landowners who get made MPs|when they reach a certain weight,
{2652}{2790}raving revolutionaries who think that because they|do a day's work they have the right to get paid.
{2796}{2871}Basically, it's a right old mess.|Toffs at the top, plebs at the bottom,
{2877}{2952}and me in the middle making a fat pile of cash|out of both of them.
{2958}{3055}You'd better watch out, Mr Blackadder,|things are bound to change.
{3061}{3121}Not while Pitt the Elder's Prime Minister.
{3127}{3212}He's about as effective as a catflap|in an elephant house.
{3256}{3372}As long as his feet are warm and he gets a nice|cup of tea in the sun before his morning nap,
{3378}{3476}he doesn't bother anyone|until his potty needs emptying.
{3482}{3519}(MR SPEAKER):|Honourable members of the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{1002}No, wreszcie zn?w zapanuje rozs?dek, pani Miggins.
{1003}{1124}Kampanie sko?czone, chor?giewki pochowane,|koniec histerii.
{1125}{1207}Po chaosie powszechnych wybor?w|wracamy do normalno?ci.
{1208}{1284}To by?y jakie? powszechne wybory, panie ?mija?
{1285}{1374}- W rzeczy samej, pani Miggins.|- W ?yciu nie s?ysza?am.
{1375}{1444}- Nic dziwnego - nie ma pani prawa g?osu.|- Czemu?
{1445}{1539}Bo praktycznie nikt nie ma: kobiety, ch?opi,
{1540}{1649}szympansy, wariaci, Lordowie...
{1650}{1775}- Nieprawda, Lord Nelson mo?e g?osowa?.|- Mo?e wios?owa?, Baldrick.
{1798}{1844}Cudowna ta demokracja. We?my Manchester:
{1845}{1927}16000 mieszka?c?w,|uprawnionych do g?osowania: trzech.
{1928}{2032}Mo?e i mam m?zg wielko?ci rodzynki...
{2033}{2099}- Zgadza si?.|- ...ale to mi nie wygl?da uczciwie.
{2100}{2167}Bo to nie jest uczciwe. I bardzo dobrze.
{2168}{2207}Niechby tacy jak Baldrick zacz?li g?osowa?,
{2208}{2294}to wr?ciliby?my do czas?w druid?w,|?mierci przez kamienowanie
{2295}{2334}i gnoju na kolacj?.
{2335}{2404}Dzisiaj b?dzie gn?j na kolacj?.
{2405}{2529}- To kto tam w ko?cu g?osuje na tych wyborach?|- Wci?? to samo towarzycho.
{2530}{2649}T?u?ci obszarnicy wchodz?cy do parlamentu|po osi?gni?ciu odpowiedniej wagi,
{2650}{2694}walni?ci rewolucjoni?ci uwa?aj?cy
{2695}{2792}?e powinno im si? p?aci? tylko dlatego|?e pracuj?.
{2793}{2874}Stary ba?agan: paniczykowie na g?rze,|plebs na dole,
{2875}{2957}a pomi?dzy ja, zarabiaj?cy grub? kas?|i na tych i na tych.
{2958}{3057}Niech pan lepiej uwa?a, panie ?mija,|to wszystko si? mo?e zmieni?.
{3058}{3124}Nie p?ki Pitt Starszy b?dzie premierem.
{3125}{3250}Go?? jest efektywny jak drzwiczki|dla kota w domu s?onia.
{3253}{3289}P?ki nie marzn? mu stopy
{3290}{3377}i dostaje swoj? herbatk? przed porann? drzemk?,
{3378}{3479}to siedzi cicho. Chyba ?e|jego nocniczek wymaga opr??nienia.
{3480}{3522}/Szanowni cz?onkowie Izby Gmin.
{3523}{3597}/Przem?wi nowy
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
the, black, adder, 3x0, 1, dish, and, dishonesty, dvdiso, english, motechnet, com,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{925}{1001}Well, Mrs Miggins, at last we can return to sanity.
{1007}{1124}The hustings are over, the bunting is down,|the mad hysteria is at an end.
{1130}{1209}After the chaos of a general election,|we can return to normal.
{1215}{1284}Has there been a general election, Mr Blackadder?
{1290}{1370}- Indeed there has, Mrs Miggins.|- Well, I never heard about it.
{1376}{1443}- Of course not - you're not eligible to vote.|- Why not?
{1449}{1539}Because virtually no one is: women, peasants,
{1545}{1649}chimpanzees, lunatics, Lords...
{1655}{1795}- That's not true, Lord Nelson's got a vote.|- He's got a bost, Baldrick.
{1801}{1920}Marvellous thing, democracy. Look at Manchester:|population, sixty thousand; electoral roll, three.
{1926}{2096}Well, I may have a brain the size of a sultana,|but it hardly seems fair to me.
{2102}{2205}Of course it's not fair and a damn good thing too.|Give the like of Baldrick the vote
{2211}{2327}and we'll be back to cavorting druids,|death by stoning, and dung for dinner.
{2333}{2403}I'm having dung for dinner tonight.
{2409}{2529}- Who are they electing at these elections?|- The same old shower.
{2535}{2646}Fat Tory landowners who get made MPs|when they reach a certain weight,
{2652}{2790}raving revolutionaries who think that because they|do a day's work they have the right to get paid.
{2796}{2871}Basically, it's a right old mess.|Toffs at the top, plebs at the bottom,
{2877}{2952}and me in the middle making a fat pile of cash|out of both of them.
{2958}{3055}You'd better watch out, Mr Blackadder,|things are bound to change.
{3061}{3121}Not while Pitt the Elder's Prime Minister.
{3127}{3212}He's about as effective as a catflap|in an elephant house.
{3256}{3372}As long as his feet are warm and he gets a nice|cup of tea in the sun before his morning nap,
{3378}{3476}he doesn't bother anyone|until his potty needs emptying.
{3482}{3519}(MR SPEAKER):|Honourable members of the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:58:C??, Pani Miggins, w ko?cu mo?emy wr?ci? do zdrowego rozs?dku.
00:01:01:Kampania wyborcza sko?czona, chor?giewki zdj?te,|szalona histeria ma si? ku ko?cowi.
00:01:06:Po chaosie wybor?w powszechnych,|mo?emy powr?ci? do normalno?ci.
00:01:09:Czy by?y powszechne wybory, Panie Blackadder?
00:01:12:- W rzeczy samej by?y, Pani Miggins.|- C??, ja nic o nich nie s?ysza?am.
00:01:16:- Oczywi?cie, ?e nie - nie mia?a? prawa do g?osowania.|- Dlaczego?
00:01:18:Poniewa? praktycznie nikt nie ma: kobiety, wie?niacy,
00:01:22:szampansy, ob??kani, lordowie...
00:01:27:- To nieprawda, Lord Nelson mia? g?os.|- On mia? ??d?, Baldrick. (vote-boat)
00:01:33:Cudowna rzecz, demokracja. Popatrzcie na Manchester:|ludno??, 60 tysi?cy; lista wyborcza, trzy.
00:01:38:C??, mo?e mam m?zg wielko?ci rodzynki,|ale nie wydaje mi si? to sprawiedliwe.
00:01:45:Oczywi?cie ?e nie jest sprawiedliwe i to cholernie dobra rzecz.|Pozw?l g?osowa? takim jak Baldrick
00:01:49:i wr?cimy do hasaj?cych druid?w,|?mierci przez ukamienowanie i gnoju na kolacj?.
00:01:54:Ja dzi? jem gn?j na kolacj?.
00:01:57:- Kogo wybieraj? na tych wyborach?|- T? sam? star? pow?d?(?).
00:02:02:T?u?ci torysowscy w?a?ciciele ziemscy, kt?rzy zostaj? pos?ami|po osi?gni?ciu pewnej wagi,
00:02:07:sko?czeni rewolucjoni?ci, kt?rzy my?l? ?e po ca?ym dniu pracy|maj? prawo do zap?aty.
00:02:12:W zasadzie, to prawicowy stary brud.|Eleganci na g?rze, plebs na dole,
00:02:16:i ja po?rodku zarabiaj?cy grub? stert? pieni?dzy|na jednych i drugich.
00:02:19:Lepiej niech Pan uwa?a, Panie Blackadder,|sprawy zd??aj? do zmiany.
00:02:23:Nie, gdy Pitt jest Starszym Premierem.
00:02:26:On jest tak skuteczny jak klapka na koty (?)|w domu s?onia.
00:02:31:Tak d?ugo jak jego stopy b?d? ciep?e i b?dzie dostawa?|fili?ank? dobrej herbaty na s?oneczku przed jego porann? drzemk?,
00:02:36:nie b?dzie zawraca? g?owy nikomu|dop?ki jego nocniczek b?dzie potrzebowa? opr??nienia.
00:02:40:(M?wca):|Honorowi cz?onkowie Izby Gmin,
00:02:42:W
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
black, adder, season, 3, en, 3x0, 2, ink, and, incapability, 4, sense, senility, 6, duel, duality, nob, nobility, 1, dish, dishonesty, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{904}{991}Oh, Blackadder! Blackadder!
{997}{1057}- Your Highness.|- What time is it?
{1063}{1185}- Three o'clock in the afternoon, Your Highness.|- Thank God for that, I thought I'd overslept.
{1191}{1279}- I trust you had a pleasant evening, sir?|- Well, no, actually.
{1285}{1341}The most extraordinary thing happened.
{1347}{1435}Last night I was having a bit of a snack|at the Naughty Hellfire Club,
{1441}{1544}and some fellow said|that I had the wit and sophistication of a donkey.
{1550}{1610}- An absurd suggestion, sir.|- You're right, it is absurd.
{1616}{1701}Unless, of course,|it was a particularly stupid donkey.
{1741}{1799}If only I'd thought of saying that.
{1805}{1887}It is so often the way, sir,|too late one thinks of what one should have said.
{1893}{2013}Sir Thomas More, for instance, burned alive|for refusing to recant his Catholicism,
{2019}{2145}must have been kicking himself, as the flames|licked higher, that it never occurred to him to say,
{2151}{2219}"I recant my Catholicism."
{2225}{2333}Only the other day,|Prime Minister Pitt called me an idle scrounger,
{2339}{2434}and it wasn't until ages later that I thought|how clever it would've been to have said,
{2440}{2506}"Oh, bugger off, you old fart!"
{2512}{2596}I need to improve my mind, Blackadder.|I want people to say,
{2602}{2709}"That George, why, he's as clever as a stick|in a bucket of pig swill."
{2715}{2791}And how do you suggest this miracle|is to be achieved, Your Highness?
{2797}{2903}Easy, I shall become best friends|with the cleverest man in England.
{2909}{3060}That renowned brainbox, Dr Samuel Johnson,|has asked me to be patron of his new book.
{3066}{3141}Would this be the long awaited dictionary, sir?
{3147}{3221}Who cares about the title as long as|there's plenty of juicy murders in it.
{3227}{3287}- I hear it's a masterpiece.|- No, sir, it is not.
{3293}{3434}It's the most pointless book since "How To|Learn French
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
black, adder, season, 3, eng, 3x0, 2, ink, and, incapability, en, 4, sense, senility, 6, duel, duality, nob, nobility, 1, dish, dishonesty, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{904}{991}Oh, Blackadder! Blackadder!
{997}{1057}- Your Highness.|- What time is it?
{1063}{1185}- Three o'clock in the afternoon, Your Highness.|- Thank God for that, I thought I'd overslept.
{1191}{1279}- I trust you had a pleasant evening, sir?|- Well, no, actually.
{1285}{1341}The most extraordinary thing happened.
{1347}{1435}Last night I was having a bit of a snack|at the Naughty Hellfire Club,
{1441}{1544}and some fellow said|that I had the wit and sophistication of a donkey.
{1550}{1610}- An absurd suggestion, sir.|- You're right, it is absurd.
{1616}{1701}Unless, of course,|it was a particularly stupid donkey.
{1741}{1799}If only I'd thought of saying that.
{1805}{1887}It is so often the way, sir,|too late one thinks of what one should have said.
{1893}{2013}Sir Thomas More, for instance, burned alive|for refusing to recant his Catholicism,
{2019}{2145}must have been kicking himself, as the flames|licked higher, that it never occurred to him to say,
{2151}{2219}"I recant my Catholicism."
{2225}{2333}Only the other day,|Prime Minister Pitt called me an idle scrounger,
{2339}{2434}and it wasn't until ages later that I thought|how clever it would've been to have said,
{2440}{2506}"Oh, bugger off, you old fart!"
{2512}{2596}I need to improve my mind, Blackadder.|I want people to say,
{2602}{2709}"That George, why, he's as clever as a stick|in a bucket of pig swill."
{2715}{2791}And how do you suggest this miracle|is to be achieved, Your Highness?
{2797}{2903}Easy, I shall become best friends|with the cleverest man in England.
{2909}{3060}That renowned brainbox, Dr Samuel Johnson,|has asked me to be patron of his new book.
{3066}{3141}Would this be the long awaited dictionary, sir?
{3147}{3221}Who cares about the title as long as|there's plenty of juicy murders in it.
{3227}{3287}- I hear it's a masterpiece.|- No, sir, it is not.
{3293}{3434}It's the most pointless book since "How To|Learn French
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
black, adder, season, 3, bg, 6, duel, and, duality, 2, ink, incapability, 5, amy, amiability, nob, nobility, 4, sense, senility, 1, dish, dishonesty,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{417}{834}Ãðåâîä è ñóáòèòðè: Mandor|mandorbg@data.bg
{887}{935}Ã-à ÃåðÃî âëå÷óãî...
{941}{1074}Ãñòà âè ìå Ãà ìèðà , Ãîëäðèê. Ãêî èñêà õ äà ñè ãîâîðÿ|ñúñ çåëåÃ÷óê, ùÿõ äà ñè êóïÿ îò ïà çà ðà .
{1080}{1138}- ÃÃ¥ èñêà òå ëè òîâà ñúîáùåÃèå?|- ÃÃ¥, áëà ãîäà ðÿ.
{1144}{1238}Ãîæå, ïðîïèëÿâà ì ñè æèâîòà òóê.|ÃÃ¥ Ã¥ æèâîò çà ÷îâåê ñ áëà ãîðîäÃà êðúâ, äÃ
{1244}{1412}áúäå ñëóãà Ãà ãîñïîäà ð ñ èÃòåëåêò Ãà |ôà ëøèâ ìîðæ è ñîöèà ëÃà èçèñêà Ãîñò Ãà èäèîò.
{1418}{1533}à à ç ãî ïðîïèëÿâà ì.|Ãèñëåõ ñè äà ãî ïîäîáðÿ.
{1539}{1635}Ãà Ãäèäà òñòâà õ çà ìÿñòîòî Ãà ñåëñêè|èäèîò â ÃÃ¥ÃñèÃãòúÃ.
{1641}{1702}- à äîêúäå ñòèãÃà ?|- ÃèãÃà õ äî ïîñëåäÃèòå äâà ìà .
{1708}{1773}- Ãî ñå ïðîâà ëèõ Ãà ïîñëåäÃîòî èÃòåðâþ.|- Ãà êâî ñå îáúðêà ?
{1779}{1883}Ãâèõ ñå.|Ãðóãèÿ êà Ãäèäà ò áåøå òà êúâ èäèîò, ֌ äà æå ÃÃ¥ ñå ïîÿâè.
{1889}{1996}Ãïà ñÿâà ì ñå, ֌ ìîèòå à ìáèöèè ñå ïðîñòèðà ò ìà ëêî ïî-äà ëå÷å|îò òîâà äà áúäà ïðîôåñèîÃà ëåà èäèîò â Ãà ïà äåà ÃîÃäîÃ.
{2002}{2137}Ãñêà ì äà áúäà çà ïîìÃåà ñëåä êà òî óìðà . Ãñêà ì çà |ìåà äà ñå ïèøà ò êÃèãè, äà ñå ïåÿò ïåñÃè.
{2143}{2227}à ïîñëå, ñëåä ñòî ãîäèÃè,|èñêà ì ñöåÃè îò ìîÿ æèâîò
{2233}{2381}äà ñå èãðà ÿò âñÿêà ñåäìèöà îò äåâåò è ïîëîâèÃà |îò Ãÿêîé âåëèê åïè÷åà à êòüîð Ãà òîãà âà øÃîòî âðåìå.
{2387}{2495}Ãà , à à ç ìîãà äà áúäà èãðà à îò|Ãÿêîé ìà ëúê ãëóïà ê ñ áðà äà .
{2501}{2572}- Ãîæå. Ãà êâî Ã¥ ñúîáùåÃèåòî?|- Ãèñëåõ, ֌ ÃÃ¥ ãî èñêà òå.
{2578}{2650}- Ãîæå è äà ãî èñêà ì. Ãà âèñè êà êâî Ã¥.|- ÃÃà ÷è ãî èñêà òå?
{2656}{2765}- Ãìè ÃÃ¥ çÃà ì. Ãà âèñè êà êâî ïèøå.|- Ãà ê äà âè êà æà , ùîì ÃÃ¥ èñêà òå äà çÃà åòå.
{2771}{2861}Ãîëêîâà ñå îáúðêà õ, ֌ âå÷å ÃÃ¥ çÃà ÿ|êà ê ñå êà çâà ì è êúäå æèâåÿ.
{2867}{3014}Ãìåòî òè Ãÿìà çÃà ÷åÃèå, à æèâååø|â îòõîäÃà òà òðúáà â áà Ãÿòà Ãà ãîðÃèÿ åòà æ.
{3020}{3137}Ãîâåêà , êîéòî òè äà äå òîâà áåøå ëè, ïî Ãÿêà êâà ñëó÷à éÃîñò,|÷åðâåÃîêîñ ëóÃà òèê ñ ïîëà è øîòëà Ãäñêè ìå÷?
{3143}{3220}Ãà è Ãà é-ñìåøÃîòî Ã¥, ֌ |èçãëåæäà øå òî÷Ãî êà òî âà ñ.
{3226}{3356}Ãóäèÿò ìè áðà òîâ÷åä Ãà êâëå÷óãî. Ãà é-îïà ñÃèÿ|÷îâåê, êîéòî Ãÿêîãà å Ãîñèë ïîëà â Ãâðîïà .
{3362}{3441}Ãà , òîé Ãà õ
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
black, adder, 3x0, 1, dish, and, dishonesty, en, 2, ink, incapability, 3, nob, nobility, 4, sense, senility, 5, amy, amiability, 6, duel, duality,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{925}{1001}Well, Mrs Miggins, at last we can return to sanity.
{1007}{1124}The hustings are over, the bunting is down,|the mad hysteria is at an end.
{1130}{1209}After the chaos of a general election,|we can return to normal.
{1215}{1284}Has there been a general election, Mr Blackadder?
{1290}{1370}- Indeed there has, Mrs Miggins.|- Well, I never heard about it.
{1376}{1443}- Of course not - you're not eligible to vote.|- Why not?
{1449}{1539}Because virtually no one is: women, peasants,
{1545}{1649}chimpanzees, lunatics, Lords...
{1655}{1795}- That's not true, Lord Nelson's got a vote.|- He's got a bost, Baldrick.
{1801}{1920}Marvellous thing, democracy. Look at Manchester:|population, sixty thousand; electoral roll, three.
{1926}{2096}Well, I may have a brain the size of a sultana,|but it hardly seems fair to me.
{2102}{2205}Of course it's not fair and a damn good thing too.|Give the like of Baldrick the vote
{2211}{2327}and we'll be back to cavorting druids,|death by stoning, and dung for dinner.
{2333}{2403}I'm having dung for dinner tonight.
{2409}{2529}- Who are they electing at these elections?|- The same old shower.
{2535}{2646}Fat Tory landowners who get made MPs|when they reach a certain weight,
{2652}{2790}raving revolutionaries who think that because they|do a day's work they have the right to get paid.
{2796}{2871}Basically, it's a right old mess.|Toffs at the top, plebs at the bottom,
{2877}{2952}and me in the middle making a fat pile of cash|out of both of them.
{2958}{3055}You'd better watch out, Mr Blackadder,|things are bound to change.
{3061}{3121}Not while Pitt the Elder's Prime Minister.
{3127}{3212}He's about as effective as a catflap|in an elephant house.
{3256}{3372}As long as his feet are warm and he gets a nice|cup of tea in the sun before his morning nap,
{3378}{3476}he doesn't bother anyone|until his potty needs emptying.
{3482}{3519}(MR SPEAKER):|Honourable members of the
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
the, black, adder, 30, 6, duel, and, duality, 2, ink, incapability, 5, amy, amiability, 1, dish, dishonesty, 4, sense, senility, 3, nob, nobility,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,566 --> 00:00:20,566
Adaptado y corregido por TSGarp
.:http://elmundoseguntsgarp.blogspot.com:.
2
00:00:26,567 --> 00:00:29,365
LA VIBORA NEGRA
3
00:00:33,087 --> 00:00:35,282
DUELO Y DUALIDAD
4
00:00:36,247 --> 00:00:38,477
- Ah, Sr. VÃbora Negra...
- Déjame en paz, Baldrick.
5
00:00:38,647 --> 00:00:42,083
Si quisiera hablar con una verdura,
comprarÃa una en la plaza.
6
00:00:43,047 --> 00:00:45,561
- ¿No queréis oÃr el encargo?
- No, gracias.
7
00:00:45,727 --> 00:00:47,319
Aquà estoy desaprovechado.
8
00:00:47,487 --> 00:00:49,523
Esta no es vida
para un hombre de sangre noble.
9
00:00:49,687 --> 00:00:52,804
¡Ser el criado de un amo que tiene
el intelecto de una foca estofada
10
00:00:52,967 --> 00:00:55,925
y el refinamiento social
de un orinal!
11
00:00:56,687 --> 00:01:00,157
Yo también estoy desaprovechado,
he estado pensando en cómo mejorar.
12
00:01:00,327 --> 00:01:01,362
¿Ah, s� ¿Y qué?
13
00:01:01,527 --> 00:01:05,202
Solicité el puesto para tonto
del pueblo de Kensington.
14
00:01:06,087 --> 00:01:08,123
- ¿Y te fue bien?
- Llegué al final,
15
00:01:08,287 --> 00:01:09,925
pero me eliminaron
en la entrevista.
16
00:01:10,087 --> 00:01:12,555
- ¿Qué pasó?
- Que acudÃ.
17
00:01:12,767 --> 00:01:15,122
El otro era tan tonto
que no se acordó.
18
00:01:15,287 --> 00:01:18,006
Creo que mis ambiciones
van más allá
19
00:01:18,167 --> 00:01:20,237
de la estulticia profesional
en un rincón de Londres
20
00:01:20,407 --> 00:01:22,045
Quiero que me recuerden
cuando haya muerto,
21
00:01:22,207 --> 00:01:25,483
quiero que escriban libros,
que se canten canciones sobre mÃ,
22
00:01:25,647 --> 00:01:29,117
y durante centenares de años,
que se hagan episodios semanales
23
00:01:29,287 --> 00:01:31,562
de mi vida a las 21:30,
24
00:01:31,727 --> 00:01:35,0
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
black, adder, serial, 3, nob, and, nobility, 1, dish, dishonesty, 4, sense, senility, 5, amy, amiability, 6, duel, duality, 2, ink, incapability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:38.00,00:00:40.52
Olala!
00:00:42.36,00:00:45.40
- Dobro jutro, gðo Migins.[br]- Bonjour, monsieur. (Dobro jutro, gospodine)
00:00:45.68,00:00:49.24
- Å ta?[br]- Bonjour, monsieur - to je na francuskom.
00:00:49.52,00:00:56.76
Kao što je i jedenje žaba, surovosti sa guskama[br]i pišanje na ulici, ali to ne dotièe nas ostale.
00:00:57.00,00:01:01.80
Ali francuski je u modi![br]Moj prodavnica kafe je puna francuza,
00:01:02.04,00:01:05.68
i to sve zbog tog divnog Grimiznog Bedrinca.
00:01:05.92,00:01:08.08
Grimizni Bedrinac nije divan.
00:01:08.32,00:01:14.32
Nema razloga za divljenje nekome što je napunio[br]London gomilom francuza koji žvaæu beli luk
00:01:14.56,00:01:19.96
plaèuæi "Olala!" i tražeæi sažaljenje samo zato[br]što su njihovim oèevima odseèene glave.
00:01:20.20,00:01:23.44
Å olju kafe i malo pastirske pite, molim.
00:01:23.68,00:01:29.76
Više ne služimo pite! Moja francuska[br]klijentela smatra pite prostaèkim jelom.
00:01:30.04,00:01:32.20
Ãisto sumnjam da nacija koja jede puževe,
00:01:32.44,00:01:37.96
i ide u krevet sa odvodnim kanalom iznad[br]koga je noša, ima pravo da propoveda otmenost.
00:01:38.20,00:01:41.20
- Dakle, šta je na meniju?[br]- Današnji popularni izbor su:
00:01:41.44,00:01:46.28
Pileæi Bedrinac u grimiznom sosu,[br]Grimizno pile u Bedrinèevom sosu,
00:01:46.56,00:01:51.32
ili ogromne sumnjive kobasice[br]u sosu Grimiznog Bedrinca.
00:01:51.56,00:01:57.12
- Šta je taèno sos Grimizni Bedrinac?[br]- Uzmete veliku zrelu žabu, stisnete je...
00:01:57.32,00:02:00.08
Da, u redu. Idem u pab.
00:02:00.32,00:02:03.68
- Ah, bonjour, monsieur![br]- Odjebi.
00:02:11.64,00:02:15.08
Oh, gospodine! Sirota mala maca Mildred![br]Å ta vam je ikada ona uradila?
00:02:15.32,00:02:18.04
Tako se k
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
black, adder, s, 3, vo, 3x0, 2, ink, and, incapability, en, 4, sense, senility, 6, duel, duality, nob, nobility, 1, dish, dishonesty, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{904}{991}Oh, Blackadder! Blackadder!
{997}{1057}- Your Highness.|- What time is it?
{1063}{1185}- Three o'clock in the afternoon, Your Highness.|- Thank God for that, I thought I'd overslept.
{1191}{1279}- I trust you had a pleasant evening, sir?|- Well, no, actually.
{1285}{1341}The most extraordinary thing happened.
{1347}{1435}Last night I was having a bit of a snack|at the Naughty Hellfire Club,
{1441}{1544}and some fellow said|that I had the wit and sophistication of a donkey.
{1550}{1610}- An absurd suggestion, sir.|- You're right, it is absurd.
{1616}{1701}Unless, of course,|it was a particularly stupid donkey.
{1741}{1799}If only I'd thought of saying that.
{1805}{1887}It is so often the way, sir,|too late one thinks of what one should have said.
{1893}{2013}Sir Thomas More, for instance, burned alive|for refusing to recant his Catholicism,
{2019}{2145}must have been kicking himself, as the flames|licked higher, that it never occurred to him to say,
{2151}{2219}"I recant my Catholicism."
{2225}{2333}Only the other day,|Prime Minister Pitt called me an idle scrounger,
{2339}{2434}and it wasn't until ages later that I thought|how clever it would've been to have said,
{2440}{2506}"Oh, bugger off, you old fart!"
{2512}{2596}I need to improve my mind, Blackadder.|I want people to say,
{2602}{2709}"That George, why, he's as clever as a stick|in a bucket of pig swill."
{2715}{2791}And how do you suggest this miracle|is to be achieved, Your Highness?
{2797}{2903}Easy, I shall become best friends|with the cleverest man in England.
{2909}{3060}That renowned brainbox, Dr Samuel Johnson,|has asked me to be patron of his new book.
{3066}{3141}Would this be the long awaited dictionary, sir?
{3147}{3221}Who cares about the title as long as|there's plenty of juicy murders in it.
{3227}{3287}- I hear it's a masterpiece.|- No, sir, it is not.
{3293}{3434}It's the most pointless book since "How To|Learn French
Subtitles for blackadder dish and dishonesty
black, adder, 3x0, 6, duel, and, duality, 2, ink, incapability, 4, sense, senility, 1, dish, dishonesty, 3, nob, nobility, 5, amy, amiability,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
BLACKADDER
2
00:00:29,000 --> 00:00:34,800
Duel and Duality
(Dvoboj in dvojnost)
3
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
G. Blackadder...
4
00:00:37,400 --> 00:00:42,700
Pusti me pri miru, Baldrick. Ãe bi se hotel
pogovarjati z zelenjavo, bi jo kupil na tržnici.
5
00:00:43,000 --> 00:00:45,300
- Ali noèete tega sporoèila?
- Ne, hvala.
6
00:00:45,500 --> 00:00:49,300
Bog, zapravljam èas tukaj.
Za èloveka plemenite krvi ni prav,
7
00:00:49,500 --> 00:00:56,200
da služi gospodarju s pametjo kuhanega
mroža in družbenega ugleda kahle.
8
00:00:56,500 --> 00:01:01,100
Tudi jaz zapravljam èas tu.
Razmišljal sem, da bi se izboljšal.
9
00:01:01,300 --> 00:01:05,200
Prijavil sem se za delo vaškega norèka
v Kensingtonu.
10
00:01:05,400 --> 00:01:07,800
- Kako daleè si prišel?
- Prišel sem v izbor zadnjih dveh.
11
00:01:08,100 --> 00:01:10,700
- Toda pogorel sem na konènem razgovoru.
- Kaj je šlo narobe?
12
00:01:10,900 --> 00:01:15,100
Prišel sem. Drugi tip je bil takšen idiot,
da je pozabil priti.
13
00:01:15,300 --> 00:01:19,600
Bojim se, da moje ambicije segajo malo dlje
od poklicnega idiotizma v zahodnem Londonu.
14
00:01:19,800 --> 00:01:25,200
Hoèem, da se me spomnijo, ko umrem.
Hoèem, da se o meni pišejo knjige, pojejo pesmi.
15
00:01:25,500 --> 00:01:28,800
In potem, stoletja od sedaj, hoèem da
v epizodah iz mojega življenja igra
16
00:01:29,100 --> 00:01:35,000
neki veliki junaški igralec tistega èasa
vsako nedeljo ob pol desetih.
17
00:01:35,200 --> 00:01:39,600
Ja, mene pa bi lahko igral
mali kreten z brado.
18
00:01:39,800 --> 00:01:42,600
- Toèno. Torej, kaj je s sporoèilom?
- Mislil sem, da ga noèete.
19
00:01:42,900 --> 00:01:45,800
- Morda pa ga. Odvisno kakšno je.
- Torej ga želite?
20
00:01:46,000 --> 00:01:50,400
- Pa, ne vem, ali ne? Odvisno kakšno je
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{810}{915}Blackadder Films in association with Baldrick Dodgy Catering Co. Presents
{924}{980}The Final Episode of the Blackadder Family,
{981}{1085}who have forever been at the very centre of British history and Society.
{2523}{2609}BLACKADDER|Back & Forth
{2654}{2737}Well, isn't this splendid and absolutely tuffty!
{2738}{2834}New-Year's Eve 1999, a new century and a new millenium.
{2841}{2905}Lets drink a great big slurpy toast
{2906}{2950}to peace and understanding around the globe.
{2951}{2974}Bravo!
{2975}{3022}After all, if history teaches us anything, it is
{3023}{3063}that in the words of St. Burt:
{3064}{3160}"What the world needs now, is love, sweet love".
{3170}{3205}What total codswallop!
{3206}{3279}If history has taughed us anything,|it is at the story of man
{3280}{3356}is one long around of death and torture,
{3357}{3396}and b