Search Movie Subtitles results for black hindi by relevance:
- Pirates of the Caribbean The Curse of the Black Pearl (EN).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
105 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{741}{850}Drink up, me hearties, yo ho
{852}{961}We kidnap and ravage|and don't give a hoot
{963}{1056}Drink up, me hearties, yo ho
{1058}{1130}Yo ho, yo ho
{1132}{1203}A pirate's life for me
{1220}{1346}We extort, we pilfer|We filch, we sack...
{1355}{1436}Quiet, missy!|Cursed pirates sail these waters.
{1443}{1493}You don't want to bring|them down on us.
{1495}{1541}Mr Gibbs, that will do.
{1560}{1608}She was singing about pirates!
{1610}{1707}Bad luck to sing about pirates|with us mired in this unnatural fog.
{1709}{1790}- Mark my words.|- Consider them marked.
{1811}{1868}- On your way.|- Aye, Lieutenant.
{1870}{1989}Ba
- 19.txt
- black.christmas.(346186 9).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-04
Relevance
51 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{13}{55}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{60}{95}Ukrad³eŠmi nerkê.
{98}{157}Ty potrzebowa³eŠojca,|a ja nerki.
{160}{195}PogódŸ siê z tym.
{345}{395}Wychowa³eŠsiê w rodzinie zastêpczej.
{397}{483}Przez ostatnie 4 lata porusza³eŠsiê|na wózku inwalidzkim.
{485}{528}Wiem, jak do tego dosz³o.
{530}{653}A jeÅli ci powiem, ¿e gdzieÅ|na tej wyspie jest wielkie pude³ko
{678}{765}i cokolwiek zechcesz,|co tylko sobie zamarzysz,
{780}{875}kiedy otworzysz to pude³ko,|to w³aÅnie w nim bêdzie.
{878}{990}Oby by³o wystarczaj¹co du¿e, ¿eby|zmieÅci³a siê w nim nowa ³ódŸ podwodna.
{1157}{1215}Wywo³a³eŠsporo zamieszania.
{1218}{1288
- 30.Rock.S01E12.Black.Tie.srt
- 30.rock.black.tie.(3461924).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-05
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,129
Ok,runda a doua.
Josh,tu urmezi.
2
00:00:04,296 --> 00:00:05,172
Ce ai?
3
00:00:05,339 --> 00:00:05,923
Fii atentã.
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,299
Mama ta e aºa de proastã,
5
00:00:07,466 --> 00:00:11,220
încât crede cã un iPod
e un nou hamburger de la McDonald.
6
00:00:11,386 --> 00:00:12,221
Ok,nu-i rãu.
7
00:00:12,387 --> 00:00:13,931
Ok,ok,am ºi eu una.Am ºi eu una.
8
00:00:14,097 --> 00:00:17,935
Care-i diferenþa dintre mama ta
ºi o maºinã de spãlat?
9
00:00:18,108 --> 00:00:21,770
Când umplu o maºinã de spãlat,
nu se þine dupã mine o sãptãmânã.
10
00:00:21,934 --> 00:00:23,690
Le
- 30.rock.black.tie.(3461924).nfo
- 30.Rock.S01E12.Black.Tie.srt
1 file(s), added on: 2012-02-05
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,129
Ok,runda a doua.
Josh,tu urmezi.
2
00:00:04,296 --> 00:00:05,172
Ce ai?
3
00:00:05,339 --> 00:00:05,923
Fii atentã.
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,299
Mama ta e aºa de proastã,
5
00:00:07,466 --> 00:00:11,220
încât crede cã un iPod
e un nou hamburger de la McDonald.
6
00:00:11,386 --> 00:00:12,221
Ok,nu-i rãu.
7
00:00:12,387 --> 00:00:13,931
Ok,ok,am ºi eu una.Am ºi eu una.
8
00:00:14,097 --> 00:00:17,935
Care-i diferenþa dintre mama ta
ºi o maºinã de spãlat?
9
00:00:18,108 --> 00:00:21,770
Când umplu o maºinã de spãlat,
nu se þine
- Meet Joe Black.srt
- meet.joe.black.(3461852).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-03
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:41,622 --> 00:00:46,423
UPOZNAJTE DŽO BLEKA
2
00:01:19,379 --> 00:01:21,313
<i>Da.</i>
3
00:01:56,716 --> 00:01:58,650
<i>Da.</i>
4
00:02:21,274 --> 00:02:23,208
<i>Da.</i>
5
00:02:44,330 --> 00:02:46,298
Molim vas. Molim vas.
Ne brinite. Ne brinite.
6
00:02:46,366 --> 00:02:49,164
Potpuni haos je okolo.
7
00:02:49,235 --> 00:02:51,863
Bojim se da nam istiæe vreme.
8
00:02:51,938 --> 00:02:53,872
Zar pokušavam biti presavršena?
9
00:02:53,940 --> 00:02:56,204
- Ali, želim da bude izvrsno.
- Takoðe i mi.
10
00:02:56,276 --> 00:03:00,770
- Trudimo se da bude izvrsno.
- Zašto ne težiti ka zvezdama?
11
00:03:00,847 --> 00:03:0
- Meet Joe Black.srt
- meet.joe.black.(3461852).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-03
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,622 --> 00:00:46,423
UPOZNAJTE DŽO BLEKA
2
00:01:19,379 --> 00:01:21,313
<i>Da.</i>
3
00:01:56,716 --> 00:01:58,650
<i>Da.</i>
4
00:02:21,274 --> 00:02:23,208
<i>Da.</i>
5
00:02:44,330 --> 00:02:46,298
Molim vas. Molim vas.
Ne brinite. Ne brinite.
6
00:02:46,366 --> 00:02:49,164
Potpuni haos je okolo.
7
00:02:49,235 --> 00:02:51,863
Bojim se da nam istiæe vreme.
8
00:02:51,938 --> 00:02:53,872
Zar pokušavam biti presavršena?
9
00:02:53,940 --> 00:02:56,204
- Ali, želim da bude izvrsno.
- Takoðe i mi.
10
00:02:56,276 --> 00:03:00,770
- Trudimo se da bude izvrs
- Henry King - The black swan - Cisne negro-Port..srt
- the.black.swan.(3561201).nf o
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
8 x
47 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,800 --> 00:01:01,189
O CISNE NEGRO
2
00:01:44,837 --> 00:01:47,909
ESTA Ã A HISTÃRIA DOS
DOS MARES ESPANHÃIS...
3
00:01:48,677 --> 00:01:51,873
...QUANDO A VILANIA LEVAVA VANTAGEM,
E O ÃNICO CREDO POLÃTICO...
4
00:01:52,196 --> 00:01:56,189
...NO MUNDO ERA O AMOR,
O OURO E A AVENTURA.
5
00:02:09,796 --> 00:02:11,387
São doze em ponto!
6
00:02:12,715 --> 00:02:17,266
São doze em ponto e está tudo bem!
7
00:02:18,394 --> 00:02:22,387
A noite é charmosa e
o vento está calmo!
8
00:02:22,714 --> 00:02:26,866
A filha do capitão já não está enfêrma!
9
00:02:28,
- 1988.Van.Damme.Black Eagle.dvdrip.Xvid.mp3-Rets.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
46 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40.280 --> 00:00:44.480
VULTURUL NEGRU
made by mntdaniel
2
00:03:16.800 --> 00:03:17.920
Cãpitane...
3
00:03:23.880 --> 00:03:26.880
Andrei.
4
00:03:28.880 --> 00:03:32.000
Nava ta a fost utilizatã în acest atac?
5
00:03:32.880 --> 00:03:38.680
Flota a 6-a a fost
la datorie în aceastã operaþiune.
6
00:03:40.560 --> 00:03:46.280
Nu sunt ministerul marinei, cãpitane.
Era de ajuns un simplu "da".
7
00:03:46.360 --> 00:03:49.000
Am reuºit sã aduc avionul la locul stabilit.
8
00:03:49.440 --> 00:03:53.320
Pot sã determin poziþia avionului
la mai puþin de 5 kilometri.
- Black.Hawk.Down.HDRip.X 264.DTS.iNT-TLF.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,614 --> 00:03:30,740
There.
2
00:03:31,115 --> 00:03:32,810
Technicals, nine o'clock.
3
00:03:58,643 --> 00:04:00,076
Oh, shit! Did you see that?
4
00:04:00,144 --> 00:04:04,171
Chief, we got unarmed civilians
getting shot down here at nine o'clock.
5
00:04:04,649 --> 00:04:07,743
I got it, Matt.
I don't think we can touch this.
6
00:04:10,655 --> 00:04:13,283
This food is the property
of Mohamed Farrah Aidid!
7
00:04:14,158 --> 00:04:15,455
Go back to your homes!
8
00:04:15,660 --> 00:04:16,991
Command, Super 64...
9
00:04:17,161 --> 00:04:20,858
...we got militia sho
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,150
2
00:00:24,150 --> 00:00:25,708
It's squeaky!
3
00:00:25,708 --> 00:00:25,919
4
00:00:25,919 --> 00:00:28,683
Your ass is wonderful!
5
00:00:28,683 --> 00:00:30,623
6
00:00:30,623 --> 00:00:33,751
My butt feels so good!
7
00:00:33,751 --> 00:00:34,427
8
00:00:34,427 --> 00:00:36,588
It feels fantastic!
9
00:00:36,588 --> 00:00:43,370
10
00:00:43,370 --> 00:00:44,359
Why?
11
00:00:44,359 --> 00:00:46,473
12
00:00:46,473 --> 00:00:48,737
Why is it so good?
13
00:00:48,737 --> 00:00:51,111
14
00:00:51,111 --> 00:00:5
- Black Hawk Down cd1 ( English Subtitles )
- Black Hawk Down cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
5 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:15:Stabliser here
00:00:19:Super 68 coming down and|take walk out position
00:00:23:Roger.
00:00:53:Super 64. Are you alright?
00:00:54:This is super 64 we're fine.
00:01:03:We're good. We got straight|vibration in the peddles
00:01:07:Alright put it down on the|air Super 64
00:01:17:I got a lots of movements|in these peddles
00:01:38:Speak forward.
00:01:41:64 going down
00:02:03:I want them out of here
00:02:05:All of them
00:02:11:We got to move or we'll get pin down!
00:02:14:We're moving as fast as we can
00:02:16:You let me do my job you'll do yours!
00:02:38:Alright let's move!
00:03:02:Cover me
00:03:04:Let's go
00:03:20:What the fuck are you doing?
00:03:21:
- Pirates.of.the.Caribbean.The.Curse.of.th e.Black.Pearl.2003.DVDRip .XviD-UnSeeN.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
5 x
32 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,360 --> 00:00:33,717
Drink up, me hearties, yo ho
2
00:00:33,800 --> 00:00:38,157
We kidnap and ravage
and don't give a hoot
3
00:00:38,240 --> 00:00:41,949
Drink up, me hearties, yo ho
4
00:00:42,040 --> 00:00:44,918
Yo ho, yo ho
5
00:00:45,000 --> 00:00:47,833
A pirate's life for me
6
00:00:48,520 --> 00:00:53,548
We extort, we pilfer
We filch, we sack...
7
00:00:53,920 --> 00:00:57,151
Quiet, missy!
Cursed pirates sail these waters.
8
00:00:57,440 --> 00:00:59,431
You don't want to bring
them down on us.
9
00:00:59,520 --> 00:01:01,351
Mr Gibbs, that will do.
10
- Black Cat, White Cat - Eng - 1998.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{689}{765}Who's dealing, you or me?
{779}{813}Me.
{839}{906}One card for you...
{910}{959}...one card for me.
{963}{1014}Three for you, one for me.
{1018}{1076}Four for me, one for you.
{1080}{1122}Five for me.
{1184}{1234}Rotten hand.
{1238}{1274}You're playing funny.
{1278}{1364}You don't want...? Don't get mad.
{1369}{1418}I was only asking.
{1422}{1486}How many cards do you want?|Three?
{2285}{2333}Are you going to give me a break?
{2337}{2377}I have a bad hand.
{2381}{2463}Wait till you see what I'm going to do.|Moron.
{2468}{2509}This will be my victory.
{2657}{2699}Daddy.
{2736}{2794}Did you see how brilliant...?
{2798}{2870}
- Black.Death.2010.DVDRip .AC3.X264-BARC0DE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
18 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,960 --> 00:00:58,272
The year of our Lord 1348
2
00:01:01,120 --> 00:01:05,318
The stench of the dead
poisoned the air.
3
00:01:06,000 --> 00:01:12,633
We were tormented by an epidemic
who was more ruthless than war .
4
00:01:12,840 --> 00:01:17,311
A plague that more than half
the kingdom would be taken.
5
00:01:21,200 --> 00:01:23,316
Where did it come from ?
6
00:01:23,520 --> 00:01:26,193
Which was distributed ?
7
00:01:27,000 --> 00:01:31,949
The priests told us
that the punishment of God.
8
00:01:32,160 --> 00:01:35,197
But how much have we sinned ?
9
00:01:36,72
- BBC Horizon - Supermassive Black Holes.srt
1 file(s), added on: 2008-06-23
Relevance
1 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,520
2
00:00:04,521 --> 00:00:14,521
3
00:00:14,920 --> 00:00:20,400
In March 2000, two astronomers made an extraordinary discovery,
4
00:00:21,400 --> 00:00:28,080
one that is set to overturn our understanding of how the Universe formed
5
00:00:29,200 --> 00:00:32,920
We're never going to see a time like this in astronomy again.
.
-<i> PROF. KARL GEBHARDT (Nuker Team) </i>-
6
00:00:33,000 --> 00:00:38,280
Really the air is filled with new discoveries and new ideas.
.
-<i> PROF. LAURA FERRARESE (Rutgers University) </i>-
7
00:00:39,880 --> 00:00:43,400
What
- Black Book - (Zwartboek) - Eng - 23,976fps - 2006 - (DVDRip-FxM).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
We will now make a short stop in what is called a kibbutz
2
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Be back in the bus in 15 minutes.
Enjoy your visit.
3
00:01:37,300 --> 00:01:40,300
(Ronnie) I'll make a photograph.
4
00:02:13,100 --> 00:02:16,100
You are disturbing the lesson.
You may watch, but not make pictures.
5
00:02:16,300 --> 00:02:19,300
I speak hebrew.
But you speak dutch?
6
00:02:21,200 --> 00:02:24,200
Aren't you Ellis de Vries
from The Hague?
7
00:02:24,500 --> 00:02:26,400
Ronnie?
8
00:02:26,400 --> 00:02:29,000
El... What are you doing here?
9
- Bible Black - 04.en.srt
- Bible Black - 05.en.srt
- Bible Black - 06.en.srt
- Bible Black - 01.en.srt
- Bible Black - 02.en.srt
- Bible Black - 03.en.srt
6 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,270
2
00:00:06,270 --> 00:00:07,749
If only I could hear your voice...
3
00:00:07,749 --> 00:00:08,598
4
00:00:08,598 --> 00:00:10,532
If only I could see your face...
5
00:00:10,532 --> 00:00:10,767
6
00:00:10,767 --> 00:00:12,632
... I think I could turn back...
7
00:00:12,632 --> 00:00:28,585
8
00:00:28,585 --> 00:00:29,449
Imari!
9
00:00:29,449 --> 00:00:59,249
10
00:00:59,249 --> 00:01:00,773
You're late.
11
00:01:00,773 --> 00:01:01,351
12
00:01:01,351 --> 00:01:02,409
I'm sorry.
13
00:01:02,409 --> 00:01:19,769
- Pirates Of The Caribbean The Curse Of The Black Pearl cd1 ( English Subtitles )
- Pirates Of The Caribbean The Curse Of The Black Pearl cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
3 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{745}{840}Drink up me 'earties yo ho!
{844}{940}We kidnap and ravage and don't give a hoot.
{954}{1041}Drink up me 'earties yo ho!
{1058}{1184}Yo ho yo ho a pirate's life for me.
{1222}{1338}We extort, we pilfer, we filch and sack.|Drink up
{1351}{1447}Quiet, missy,|cursed pirates sail these waters.
{1449}{1485}You don't want to bring them|down on us now, do ya?
{1485}{1581}- Mr. Gibbs that will do!|- She was singing about pirates.
{1601}{1736}Bad luck to be singing about pirates with us|mired in this unnatural fog. Mark my words.
{1736}{1782}Consider them marked.
{1808}{1841}On your way.
{1841}{1861}Aye, Lieutenant.
{1876}{1968}It's
- Meet.Joe.Black.(1998).DVDRiP.XVi D.DUAL.AC3.GRT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,440 --> 00:01:19,192
Yes.
2
00:01:53,560 --> 00:01:55,391
Yes.
3
00:02:16,320 --> 00:02:18,151
Yes.
4
00:02:38,640 --> 00:02:41,074
Please. Please.
Don't worry. Don't worry.
5
00:02:41,160 --> 00:02:43,833
It's utter chaos around here.
6
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
And I'm terrified that
we're running out of time.
7
00:02:46,520 --> 00:02:48,351
Am I trying to be too perfect?
8
00:02:48,440 --> 00:02:50,590
- Oh, but I want it to be so exquisite.
- So do we.
9
00:02:50,680 --> 00:02:54,992
- But we're trying to be too exquisite.
- Why not aim for the stars?
10
0
- Pirates of the Caribbean The Curse of the Black Pearl.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,367 --> 00:00:12,804
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ -
à ÃáôÃñá ôïõ Ãáýñïõ Ãáñãáñéôáñéïý
2
00:00:33,887 --> 00:00:37,766
ÃñÃæïõìå, ñçìÃæïõìå
Ãáé äéüëïõ äåà Ãïéáæüìáóôå
3
00:00:38,367 --> 00:00:41,439
ÃéÃóôå, êáñäéáêïà ìïõ, ãéï-֕
4
00:00:42,167 --> 00:00:45,318
Ãéï-֕, ãéï-֕
5
00:00:45,407 --> 00:00:48,046
Ã'áñÃóåé ç æùà ôïõ ðåéñáôÃ
6
00:00:48,807 --> 00:00:52,846
ÃïõöñþÃïõìå, âïõôÃìå
ÃÃ¥ ðëéÃôóéêï åìåÃò æïýÃ
There are more subtitles available for Black Hindi
Click here to view them