Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Black Book by relevance:
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, english, en, black, book, limited, dvf,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - English - en - 0ee4cfd73bae063bb367fc361cae4d7f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
We will now make a short stop
in what is called a kibbutz
2
00:01:24,000 --> 00:01:36,000
Be back in the bus in 15 minutes.
Enjoy your visit.
3
00:01:36,000 --> 00:02:12,000
(Ronnie) I'll make a photograph.
4
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
You are disturbing the lesson.
You may watch, but not make pictures.
5
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
I speak hebrew.
But you speak dutch?
6
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Aren't you Ellis de Vries
from The Hague?
7
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Ronnie?
8
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
El... What are you doing here?
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 72, 8, 76, 41, wrd,
original filename: Little Black Book - Eng - 23,976fps - 2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
<i>Question: How does a girl who falls...</i>
<i>No, actually, she jumps...</i>
2
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
<i>... eyes open, down a rabbit hole,</i>
<i>plummeting into chaos...</i>
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
<i>... come out the other end</i>
<i>unchanged?</i>
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
<i>The answer?</i>
5
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
<i>She doesn't.</i>
6
00:01:31,791 --> 00:01:37,252
<i>See, I know,</i>
<i>because that girl is me.</i>
7
00:01:49,676 --> 00:01:53,168
<i>But to truly understand</i>
<i>the predicament I was in...</i>
8
0
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 5, black, book, fxm,
original filename: 6798-sub_Zwartboek-2006_5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2041}{2146}Acum vom face o scurtã oprire|în ceea ce se cheamã un "kibbutz".
{2156}{2231}Sã vã întoarceþi la autobuz în 15 minute.|Bucuraþi-vã de vizitã.
{2448}{2523}Eu am sã fac niºte fotografii.
{3344}{3419}Ãmi deranjaþi lecþia.|Puteþi privi, dar nu sã fotografiaþi.
{3423}{3498}Eu vorbesc ebraica.|Dar tu vorbeºti daneza?
{3545}{3620}Tu nu eºti Ellis de Vries,|din Haga?
{3627}{3675}Ronnie?
{3675}{3740}El... Ce cauþi aici?
{3740}{3813}- Aici trãiesc, asta e þara mea.|- Eºti evreicã?
{3813}{3872}- Ce cauþi în Israel?|- Ãmi însoþesc soþul.
{3872}{3921}Acela cu guler.
{3921}{4032}George. Deodatã
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21268-Little_Black_Book_(2004)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
Intrebare: Cum se poate ca o fata care cade..
Nu, de fapt, sare...
2
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
...cu ochii inchisi, intr-o gaura de iepure,
afundandu-se in haos...
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
...sa iasa la celalalt capat
neschimbata ?
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
Raspunsul ?
5
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
Nu o face.
6
00:01:31,791 --> 00:01:37,252
Vezi, eu stiu,
pentru ca acea fata sunt eu.
7
00:01:49,676 --> 00:01:53,168
Dar ca sa intelegi cu adevarat
situatia in care ma aflam...
8
00:01:53,346 --> 00:01:56,645
adica, prinsa in mijlocul h
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, english, en, black, book, fxm,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - English - en - f888367f2c57a057f0c8fe28ef15d5b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
We will now make a short stop in what is called a kibbutz
2
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Be back in the bus in 15 minutes.
Enjoy your visit.
3
00:01:37,300 --> 00:01:40,300
(Ronnie) I'll make a photograph.
4
00:02:13,100 --> 00:02:16,100
You are disturbing the lesson.
You may watch, but not make pictures.
5
00:02:16,300 --> 00:02:19,300
I speak hebrew.
But you speak dutch?
6
00:02:21,200 --> 00:02:24,200
Aren't you Ellis de Vries
from The Hague?
7
00:02:24,500 --> 00:02:26,400
Ronnie?
8
00:02:26,400 --> 00:02:29,000
El... What are you doing here?
9
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, black, book, subbed, 72, p, bluray, x26, 4, septic,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a891539369a2ba7952d3b238ea2e6dec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,180 --> 00:00:36,973
Baseado em fatos reais
2
00:00:38,433 --> 00:00:41,311
LIVRO NEGRO
3
00:00:50,279 --> 00:00:54,450
Israel, outubro de 1956.
4
00:01:24,689 --> 00:01:29,288
Faremos uma curta parada
nos chamados kibbutz.
5
00:01:29,527 --> 00:01:33,352
Voltem ao ?nibus em 15 minutos.
Aproveitem a visita.
6
00:01:41,748 --> 00:01:44,834
- Tirarei uma foto, certo?
- Certo.
7
00:02:18,994 --> 00:02:22,330
Est? atrapalhando a aula.
Pode olhar, mas n?o tirar fotografias.
8
00:02:22,331 --> 00:02:25,542
N?o falo hebreu.
Mas voc? fala holand?s?
9
00:02:27,378 --> 00:02:30
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9641-Little Black Book ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1800}{1831}Ãntrebare:
{1832}{1907}Cum de fetele care au necazuri
{1910}{1993}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2206}{2279}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2635}{2714}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2715}{2796}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2806}{2870}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2871}{2953}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2954}{2996}sã încep cu Mama.
{2997}{3066}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3067}{3120}în totalitate
{3124}{3251}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3252}{3305}Grãbeºte-t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,550 --> 00:01:16,430
Pregunta:
2
00:01:17,550 --> 00:01:19,080
¿Como puede una chica que cae...
3
00:01:19,390 --> 00:01:21,540
..que en realidad, salta con los
ojos abiertos en la cueva del conejo...
4
00:01:23,070 --> 00:01:26,900
..llorando, cambiarlo todo?
5
00:01:28,020 --> 00:01:29,020
La respuesta:
6
00:01:29,510 --> 00:01:31,170
No lo hace.
7
00:01:32,360 --> 00:01:33,440
Verás...
8
00:01:34,070 --> 00:01:36,830
Lo se porque esa chica, soy yo.
9
00:01:38,670 --> 00:01:43,290
El pequeño libro negro.
10
00:01:50,260 --> 00:01:52,750
Pero para entender
real
Subtitles for Black Book
keywords: 1131, little, black, book, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11319-Little_Black_Book_(2004)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
<i>Question: How does a girl who falls--</i>
<i>No, actually, she jumps...</i>
2
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
<i>...eyes open, down a rabbit hole,</i>
<i>plummeting into chaos...</i>
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
<i>...come out the other end</i>
<i>unchanged?</i>
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
<i>The answer?</i>
5
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
<i>She doesn't.</i>
6
00:01:31,791 --> 00:01:37,252
<i>See, I know,</i>
<i>because that girl is me.</i>
7
00:01:49,676 --> 00:01:53,168
<i>But to truly understand</i>
<i>the predicament I was in...</i>
8
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1802}{1833}Ãntrebare:
{1835}{1910}Cum de fetele care au necazuri
{1913}{1996}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2210}{2283}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2640}{2719}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2720}{2801}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2812}{2876}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2877}{2959}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2960}{3002}sã încep cu Mama.
{3003}{3072}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3073}{3126}în totalitate
{3131}{3258}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3259}{3312}Grãbeºte-te!
{3531}{3602}Ce
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, english, en, black, book, fxm, eng,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - English - en - df44a3873b47250506e4f777b4975452.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,500
Inspired by true events
2
00:00:36,000 --> 00:00:39,100
BLACK BOOK
3
00:01:20,160 --> 00:01:24,659
<i>We will now make a short stop
in what is called a kibbutz</i>
4
00:01:24,860 --> 00:01:29,560
<i>Be back in the bus in 15 minutes.
Enjoy your visit.</i>
5
00:01:36,540 --> 00:01:39,940
I'll make a photograph.
6
00:02:12,380 --> 00:02:15,739
You are disturbing the lesson.
You may watch, but not make pictures.
7
00:02:15,940 --> 00:02:20,219
I don't speak hebrew.
But, don't you speak dutch?
8
00:02:20,420 --> 00:02:23,499
Aren't you Ellis de Vries
from
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, black, book, 2006, hu,
original filename: Zwartboek_Black_Book__2006_hu.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,700 --> 00:00:35,700
MEGT?RT?NT ESEM?NYEK ALAPJ?N
2
00:00:36,300 --> 00:00:40,300
FEKETE K?NYV
*** Ford?totta: RES (RonKovic) ****
3
00:00:47,400 --> 00:00:51,400
IZRAEL, 1956. OKT?BER
4
00:01:21,300 --> 00:01:25,200
R?vid pihen?t tartunk egy kibucnak
nevezett helyen.
5
00:01:25,200 --> 00:01:27,900
15 perc m?lva legyenek a buszon!
6
00:01:27,900 --> 00:01:30,500
<i>?lvezz?k a l?togat?st.</i>
7
00:01:36,800 --> 00:01:39,300
- K?sz?tek egy fot?t. Rendben?
- Persze.
8
00:02:12,700 --> 00:02:15,800
Zavarja az ?r?t.
N?zel?dhet, de ne f?nyk?pezzen!
9
00:02:15,800 --> 00:02:
Subtitles for Black Book
keywords: 1132, little, black, book, 2004, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11320-Little_Black_Book_(2004)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1802}{1833}Ãntrebare:
{1835}{1910}Cum de fetele care au necazuri
{1913}{1996}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2210}{2283}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2640}{2719}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2720}{2801}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2812}{2876}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2877}{2959}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2960}{3002}sã încep cu Mama.
{3003}{3072}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3073}{3126}în totalitate
{3131}{3258}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3259}{3312}Grãbeºte-te!
{3531}{3602}Ce
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, english, subtitles,
original filename: 4518-Little Black Book ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
Question: How does a girl who falls--
No, actually, she jumps...
2
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
...eyes open, down a rabbit hole,
plummeting into chaos...
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
...come out the other end
unchanged?
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
The answer?
5
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
She doesn't.
6
00:01:31,791 --> 00:01:37,252
See, I know,
because that girl is me.
7
00:01:49,676 --> 00:01:53,168
But to truly understand
the predicament I was in...
8
00:01:53,346 --> 00:01:56,645
...i.e., stuck in the middle of chaos...
9
00:01:
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, aybike, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, black, book,
original filename: Zwartboek (2006) - Aybike - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{687}{787}<i>- DivxPlanet'e armaðandýr -</i>
{797}{847}Gerçek olaylardan esinlenilmiþtir
{887}{955}Kara Kitap
{990}{1150}Ãeviri: Gülfem Aybike
{1165}{1240}Ãsrail, ekim 1956
{1997}{2107}Peki millet. Ãimdi kibbutz denilen|yerde ufak bir mola vereceðiz.
{2112}{2195}15 dakika sonra otobüse geri dönün.|Ãyi gezmeler.
{2405}{2450}Resim çekeceðim.
{3300}{3375}Dersi bölüyorsunuz.|Bakabilirsiniz ama çekmeniz yasak.
{3380}{3482}Ben Ãbranice bilmiyorum.|Ama sen Hollandaca bilmiyor musun?
{3500}{3577}Sen Den Haag'dan|Ellis de Vries deðil misin?
{3582}{3627}Ronnie?
{3655}{3687}Burada ne yapýyorsun?
{3695}{3765}- Burada yaþýyorum
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, black, book, 2006, pl, 1,
original filename: Zwartboek_Black_Book__2006_pl(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 640x272 25.0fps 698.8 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
3
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
OPARTE NA FAKTACH
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
CZARNA KSI?GA
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,400
IZRAEL
PA?DZIERNIK 1956
6
00:01:21,000 --> 00:01:24,800
Na chwil? zatrzymamy si? w kibucu.
7
00:01:25,000 --> 00:01:28,600
Prosz? wraca? za 15 minut.
8
00:01:36,000 --> 00:01:38,900
Zrobi? zdj?cie.
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,800
Przeszkadza pani.
Prosz? nie robi? zdj??.
10
00:02:15,000 --> 00:02:
Subtitles for Black Book
keywords: 1097, little, black, book, 2004, 2, 5, fps,
original filename: 10971-Little_Black_Book_(2004)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1800}{1831}Ãntrebare:
{1832}{1907}Cum de fetele care au necazuri
{1910}{1993}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2206}{2279}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2635}{2714}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2715}{2796}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2806}{2870}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2871}{2953}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2954}{2996}sã încep cu Mama.
{2997}{3066}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3067}{3120}în totalitate
{3124}{3251}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3252}{3305}Grãbeºte-te!
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, english, en, black, book, limited, dvf, 2,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - English - en - 629f4a375c0d6b3e51731005ed279486.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,201 --> 00:00:17,201
What do we have here?
2
00:00:17,201 --> 00:00:22,201
How dumb do you think I am?
3
00:00:22,201 --> 00:00:25,201
Suddenly a beautiful woman
comes into my life.
4
00:00:25,201 --> 00:00:27,201
Later she comes to
my headquarters...
5
00:00:27,201 --> 00:00:31,201
Then she accidentally has the
stamps I am looking for.
6
00:00:31,201 --> 00:00:35,201
Then she coincidentally appears
to be jewish.
7
00:00:35,201 --> 00:00:37,201
And as soon as she comes to work here...
8
00:00:37,201 --> 00:00:39,201
Franken's best undercover man, gets killed.
9
00:00:3
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, black, book, 2006, gr,
original filename: Zwartboek_Black_Book__2006_gr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,859 --> 00:00:31,859
Dvdrip A.P.S.U Team
www.apsubs.com
2
00:00:31,860 --> 00:00:34,169
???????????
??? ?????????? ????????
3
00:00:47,260 --> 00:00:50,536
??????, ????????? 1956
4
00:01:20,940 --> 00:01:24,933
?? ??????? ??? ??????? ?????
??? ???????????? ????????.
5
00:01:25,260 --> 00:01:28,730
?? ????? ???? ?? 15 ?????.
????????? ??? ???????? ???.
6
00:01:36,540 --> 00:01:39,008
?? ??????? ??? ??????????.
7
00:02:12,460 --> 00:02:15,770
?????????? ?? ?????? ???. ???
????????????? ?? ???????????.
8
00:02:16,180 --> 00:02:19,650
?? ????? ???????...
????? ????? ?????? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1802}{1833}Ãntrebare:|www.Titrari.com
{1835}{1910}Cum de fetele care au necazuri
{1913}{1996}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2210}{2283}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2640}{2719}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2720}{2801}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2812}{2876}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2877}{2959}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2960}{3002}sã încep cu Mama.
{3003}{3072}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3073}{3126}în totalitate
{3131}{3258}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3259}{3312}Grãbeºte-te!
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, czech, cz, black, book, fxm,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - Czech - cz - ee55d0733e3ef7c3be26fc16afa1b66b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
Podle skute?n?ch ud?lost?
2
00:00:36,200 --> 00:00:39,100
?ERN? KNIHA
3
00:00:47,400 --> 00:00:51,800
Izrael, ??jen 1956
4
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
<i>Te? si ud?l?me malou zast?vku
v m?st? zvan?m kibbutz.</i>
5
00:01:25,000 --> 00:01:29,600
<i>Za 15 minut se vra?te do autobusu.
U?ijte si prohl?dku.</i>
6
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Vyfot?m si to tu.
7
00:02:13,000 --> 00:02:16,600
Ru??te n?s p?i hodin?.
M??ete se d?vat, ale nefotografujte.
8
00:02:16,600 --> 00:02:21,000
Neum?m hebrejsky.
Ale nemluv?te holandsky?
9
00:02:21,000 --> 00:02:24,
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, black, book, 2006, tr, 1,
original filename: Zwartboek_Black_Book__2006_tr(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,051 --> 00:00:37,219
Ger?ek olaylardan esinlenilmi?tir
2
00:00:38,804 --> 00:00:41,599
Kara Kitap
3
00:00:43,559 --> 00:00:48,773
?eviri: G?lfem Aybike
4
00:00:50,358 --> 00:00:53,486
?srail, ekim 1956
5
00:01:25,101 --> 00:01:29,730
Peki millet. ?imdi kibbutz denilen
yerde ufak bir mola verece?iz.
6
00:01:29,897 --> 00:01:33,401
15 dakika sonra otob?se geri d?n?n.
?yi gezmeler.
7
00:01:42,076 --> 00:01:43,953
Resim ?ekece?im.
8
00:02:19,447 --> 00:02:22,575
Dersi b?l?yorsunuz.
Bakabilirsiniz ama ?ekmeniz yasak.
9
00:02:22,742 --> 00:02:27,079
Ben ?branice bilmiyorum.
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, 2006, 1, cd, hebrew, he, black, book, 1080, p, bluray, x26, 4, definite, heb,
original filename: Zwartboek - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 006f47e5de0e0128ff4be8e623a5ebf0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,600 --> 00:00:15,600
:????, ???? ??????? ?"?
Donkey Cr3w ????? Me & the Ants
2
00:00:31,000 --> 00:00:32,900
???? ?? ??? ??????
3
00:00:34,900 --> 00:00:36,800
?????? ??????? ???????
4
00:00:38,800 --> 00:00:41,500
"??? ????"
5
00:00:50,200 --> 00:00:54,500
"?????, ??????? 1956"
6
00:01:25,000 --> 00:01:28,800
???? ?????. ????? ?????? ???
."??? ????? "?????
7
00:01:29,900 --> 00:01:33,300
.??? ???? ???????? ???? ??? ???
.????? ???????
8
00:01:41,900 --> 00:01:43,100
???? ????, ???
9
00:01:55,100 --> 00:01:56,400
.???, ??????
10
00:01:57,000 --> 00:02:01,500
?????
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9642-Little Black Book ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1802}{1833}Ãntrebare:
{1835}{1910}Cum de fetele care au necazuri
{1913}{1996}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2210}{2283}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2640}{2719}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2720}{2801}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2812}{2876}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2877}{2959}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2960}{3002}sã încep cu Mama.
{3003}{3072}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3073}{3126}în totalitate
{3131}{3258}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3259}{3312}Grãbeºte-te!
{3531}{360
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Little Black Book - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 75caef14e5a486037f3dcc88acabcda5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: PsY, ptt, Miko,|Cotton, HWT, IsoD, Fin_k0ff, zippi, -
{611}{712}suuskii, kylix, jaakko100500|Oikol
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Little Black Book - 2004 - 1CD - Czech - cz - 278fa15107fd040c6c9dda83cfa181d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,622
23,976
2
00:00:38,131 --> 00:00:44,077
Peklo je pr?zdn?.
V?ichni ??blov? jsou tady.
3
00:00:46,826 --> 00:00:50,100
REVOLUTION STUDIOS
uv?d?
4
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
<i>Ot?zka: Jak m??e d?v?e, kter? spadlo...</i>
<i>Ne, vlastn? sko?ilo...</i>
5
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
<i>... s otev?en?ma o?ima do kr?li?? d?ry,</i>
<i>sm??uj?c? k psychick?mu zhroucen?...</i>
6
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
<i>... vyl?st druhou stranou</i>
<i>beze zm?ny?</i>
7
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
<i>Odpov???</i>
8
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
<i>Nem??e.</i>
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{750}...::::: T?umaczenie: WaRa ByK :::::...|wara.byk@wp.pl
{750}{900}Poprawki: Golfi.
{940}{1020}"Piek?o jest puste.|Wszystkie diab?y s? tutaj."
{1800}{1906}/Zagadka: Czy jest taka dziewczyna, kt?ra spada...|/Nie w?a?ciwie, ona skacze...
{1910}{2013}/...oczy otwarte, chowa g?ow? w piasek,|/popada w chaos...
{2017}{2086}/...i pozostaje niezmieniona?
{2090}{2133}/Odpowied??
{2138}{2187}/Nie ma takiej.
{2201}{2332}/Widzisz, wiem,|/bo ta dziewczyna, to ja.
{2630}{2713}/Ale prawd? m?wi?c|m?j problem le?y...
{2718}{2797}/...zablokowany w tym ca?ym zamieszaniu...
{2801}{2871}/...b?dziesz musia?a wr?ci?|/do pierwszego dnia swojej nowej pracy
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, 2004, nl, dvdr, tgp,
original filename: Little.Black.Book.2004.NL.DVDR-TGP.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:24,216
Vraag: Hoe kan een meisje dat valt,
nee ze springt eigenlijk...
2
00:01:24,417 --> 00:01:28,615
met open ogen in een konijnenhol,
neerstortend in chaos...
3
00:01:28,855 --> 00:01:31,722
er aan de andere kant
onveranderd uit komen?
4
00:01:31,925 --> 00:01:33,654
Het antwoord?
5
00:01:33,893 --> 00:01:35,884
Dat doet ze niet.
6
00:01:36,529 --> 00:01:41,933
Ik weet het,
omdat ik dat meisje ben.
7
00:01:54,414 --> 00:01:57,850
Maar om echt te begrijpen in wat voor
hachelijke situatie ik me bevond...
8
00:01:58,084 --> 00:02:01,315
in de problemen zitte
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, 2004, 2,
original filename: 2722-sub_Little-Black-Book-2004_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1802}{1833}Ãntrebare:|www.Titrari.com
{1835}{1910}Cum de fetele care au necazuri
{1913}{1996}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2210}{2283}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2640}{2719}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2720}{2801}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2812}{2876}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2877}{2959}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2960}{3002}sã încep cu Mama.
{3003}{3072}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3073}{3126}în totalitate
{3131}{3258}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3259}{3312}Grãbeºte-te!
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, 2004, 1, cd, czech, cz, wrd, littlebb,
original filename: Little Black Book - 2004 - 1CD - Czech - cz - c672d2bfb41391b0d7d7d0a499d0b2ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,622
Little.Black.Book.2004.DVDRip.XviD-WRD
2
00:00:38,131 --> 00:00:44,077
Peklo je pr?zdn?.
V?ichni ??blov? jsou tady.
3
00:00:46,826 --> 00:00:50,100
REVOLUTION STUDIOS
uv?d?
4
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
<i>Ot?zka: Jak m??e d?v?e, kter? spadlo...</i>
<i>Ne, vlastn? sko?ilo...</i>
5
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
<i>... s otev?en?ma o?ima do kr?li?? d?ry,</i>
<i>sm??uj?c? k psychick?mu zhroucen?...</i>
6
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
<i>... vyl?st druhou stranou</i>
<i>beze zm?ny?</i>
7
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
<i>Odpov???</i>
8
00:01:29,155 --> 00
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, wrd,
original filename: Little Black Book - Fin - 23,976fps - 2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: PsY, ptt, Miko,|Cotton, HWT, IsoD, Fin_k0ff, zippi, -
{611}{712}suuskii, kylix, jaakko100500|Oik
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1802}{1833}Ãntrebare:|www.Titrari.com
{1835}{1910}Cum de fetele care au necazuri
{1913}{1996}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2210}{2283}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2640}{2719}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2720}{2801}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2812}{2876}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2877}{2959}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2960}{3002}sã încep cu Mama.
{3003}{3072}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{3073}{3126}în totalitate
{3131}{3258}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3259}{3312}Grãbeºte-te!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,075 --> 00:01:19,512
<i>Question: How does a girl who falls...</i>
<i>No, actually, she jumps...</i>
2
00:01:19,679 --> 00:01:23,945
<i>... eyes open, down a rabbit hole,</i>
<i>plummeting into chaos...</i>
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,018
<i>... come out the other end</i>
<i>unchanged?</i>
4
00:01:27,187 --> 00:01:28,984
<i>The answer?</i>
5
00:01:29,155 --> 00:01:31,214
<i>She doesn't.</i>
6
00:01:31,791 --> 00:01:37,252
<i>See, I know,</i>
<i>because that girl is me.</i>
7
00:01:49,676 --> 00:01:53,168
<i>But to truly understand</i>
<i>the predicament I was in...</i>
8
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{558}{708}...::::: T?umaczenie: WaRa ByK :::::...|wara.byk@wp.pl
{897}{977}"Piek?o jest puste.|Wszystkie diab?y s? tutaj."
{1754}{1860}Zagadka: Czy jest taka dziewczyna, kt?ra spada--|Nie w?a?ciwie, ona skacze...
{1863}{1966}...oczy otwarte, chowa g?ow? w piasek,|popada w chaos...
{1970}{2039}...i pozostaje niezmieniona?
{2043}{2086}Odpowied??
{2090}{2139}Nie ma takiej.
{2153}{2284}Widzisz, wiem,|bo ta dziewczyna, to ja.
{2581}{2664}Ale prawd? m?wi?c|m?j problem le?y...
{2669}{2748}...zablokowany w tym ca?ym zamieszaniu...
{2751}{2821}...b?dziesz musia?a wr?ci?|do pierwszego dnia swojej nowej pracy.
{2825}{2915}W?a?ciwie, ?eby by? fair|pow
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, black, book, 2006, gr, 2,
original filename: Zwartboek_Black_Book__2006_gr(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,800 --> 00:00:31,800
Dvdrip A.P.S.U Team
www.apsubs.com
2
00:00:31,800 --> 00:00:34,100
???????????
??? ?????????? ????????
3
00:00:47,200 --> 00:00:50,500
?? ???, ????????? 1956
4
00:01:20,900 --> 00:01:24,900
?? ??????? ??? ??????? ?????
??? ???????????? ????????.
5
00:01:25,200 --> 00:01:28,700
?? ????? ???? ?? 15 ?????.
????????? ??? ???????? ???.
6
00:01:36,500 --> 00:01:39,000
?? ??????? ??? ??????????.
7
00:02:12,400 --> 00:02:15,700
?????????? ?? ?????? ???. ???
????????????? ?? ???????????.
8
00:02:16,100 --> 00:02:19,600
?? ????? ???????...
????? ????? ?????? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1726}{1756}Ãntrebare:
{1757}{1829}Cum de fetele care au necazuri
{1832}{1911}chiar dacã au probleme nu se schimbã
{2116}{2186}ªtiu pentru cã faþã sunt eu.
{2527}{2603}Dar ca sã înþelegi cu adevãrat totul
{2604}{2681}Am rãmas în mijlocul showul lui Kippie
{2691}{2752}Trebuie sã mã întorc în|prima zi a noii mele slujbe
{2753}{2832}Ca sã fie corect ar trebui|sã merg ceva mai departe
{2833}{2873}sã încep cu Mama.
{2874}{2940}Nu vã faceþi griji, nu dau vina pe ea
{2941}{2992}în totalitate
{2996}{3118}Ea credea cã toate problemele pot fi|rezolvate ascultându-l pe Curly Simon.
{3119}{3170}Grãbeºte-te!
{3379}{3447}Ce
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,355 --> 00:01:19,792
Question: How does a girl who falls--
No, actually, she jumps...
2
00:01:19,960 --> 00:01:24,226
...eyes open, down a rabbit hole,
plummeting into chaos...
3
00:01:24,398 --> 00:01:27,299
...come out the other end
unchanged?
4
00:01:27,467 --> 00:01:29,264
The answer?
5
00:01:29,436 --> 00:01:31,495
She doesn't.
6
00:01:32,072 --> 00:01:37,533
See, I know,
because that girl is me.
7
00:01:49,956 --> 00:01:53,448
But to truly understand
the predicament I was in...
8
00:01:53,627 --> 00:01:56,926
...i.e., stuck in the middle of chaos...
9
00:01:57,0
Subtitles for Black Book
keywords: little, black, book, 2004, nl, dvdr, tgp,
original filename: Little.Black.Book.2004.NL.DVDR-TGP.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:24,216
Vraag: Hoe kan een meisje dat valt,
nee ze springt eigenlijk...
2
00:01:24,417 --> 00:01:28,615
met open ogen in een konijnenhol,
neerstortend in chaos...
3
00:01:28,855 --> 00:01:31,722
er aan de andere kant
onveranderd uit komen?
4
00:01:31,925 --> 00:01:33,654
Het antwoord?
5
00:01:33,893 --> 00:01:35,884
Dat doet ze niet.
6
00:01:36,529 --> 00:01:41,933
Ik weet het,
omdat ik dat meisje ben.
7
00:01:54,414 --> 00:01:57,850
Maar om echt te begrijpen in wat voor
hachelijke situatie ik me bevond...
8
00:01:58,084 --> 00:02:01,315
in de problemen zitte
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:15:Pytanie: Jak robi dziewczyn?, kt?ra spada...| Nie, w?a?ciwie, ona skacze...
00:01:20:...oczy otwarte, w d?? z kr?lika dziura,| spadaj?c do chaosu...
00:01:24:...chod? inny koniec | niezmieniony?
00:01:27:Odpowied??
00:01:29:Ona robi nie.
00:01:32:Zobacz, ?e, wiem,| poniewa? ta dziewczyna jest mn?.
00:01:50:Ale naprawd? zrozumie? | k?opot, kt?rym by?em...
00:01:53:...i.e., zablokowany w ?rodku chaosu...
00:01:57:...musia?by? wr?ci? | do ?e pierwszego dnia w mojej nowej pracy.
00:02:00:W?a?ciwie, by? pi?kny,| powiniene? wr?ci? troch? dalej...
00:02:04:...rozpoczynaj?c od Mamy.| Nie niepok?j si?. Nie wini? jej...
00:02:08:...ca?kowicie.
00:02:10:Ona uwierzy?a, ?e wszystkie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{750}...::::: T?umaczenie: WaRa ByK :::::...|wara.byk@wp.pl
{940}{1020}"Piek?o jest puste.|Wszystkie diab?y s? tutaj."
{1800}{1906}Zagadka: Czy jest taka dziewczyna, kt?ra spada--|Nie w?a?ciwie, ona skacze...
{1910}{2013}...oczy otwarte, chowa g?ow? w piasek,|popada w chaos...
{2017}{2086}...i pozostaje niezmieniona?
{2090}{2133}Odpowied??
{2138}{2187}Nie ma takiej.
{2201}{2332}Widzisz, wiem,|bo ta dziewczyna, to ja.
{2630}{2713}Ale prawd? m?wi?c|m?j problem le?y...
{2718}{2797}...zablokowany w tym ca?ym zamieszaniu...
{2801}{2871}...b?dziesz musia?a wr?ci?|do pierwszego dnia swojej nowej pracy.
{2875}{2965}W?a?ciwie, ?eby by? fair|po
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, black, book, 2006, de,
original filename: Zwartboek_Black_Book__2006_de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
??1
00:01:10,160 --> 00:01:14,199
(Ein Bus n?hert sich, Kamele grunzen)
2
00:01:37,840 --> 00:01:40,308
(Sprechen Hebr?isch)
3
00:01:50,880 --> 00:01:52,871
(Unverst?ndliche Unterhaltung)
4
00:01:54,200 --> 00:01:56,794
(Reiseleiterin) 'Ok, everybody.
We're gonna make a short stop here
5
00:01:56,920 --> 00:01:59,912
'at what
Subtitles for Black Book
keywords: zwartboek, black, book, 2006, de, 1,
original filename: Zwartboek_Black_Book__2006_de(1).zip