Search Movie Subtitles results for black book spanish by relevance:
- Zwartboek Black Book .es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,643 --> 00:00:37,543
Basada en hechos reales
2
00:00:38,875 --> 00:00:41,675
<b>Libro Negro</b>
3
00:00:50,762 --> 00:00:54,762
Israel, octubre de 1956.
4
00:01:25,170 --> 00:01:28,170
Haremos una corta parada en algo llamado kibbutz.
5
00:01:29,967 --> 00:01:32,967
Vuelvan al autobús en 15 minutos.
Disfruten la visita.
6
00:01:42,166 --> 00:01:45,166
Tomaré una foto, ¿de acuerdo?
- De acuerdo.
7
00:02:19,494 --> 00:02:22,494
Está perturbando la clase.
Puede mirar, pero no sacar fotografÃas.
8
00:02:22,830 --> 00:02:26,430
No hablo hebreo.
¿No hablas tú holandés?
- Little.Black.Book.2004.DVDRip.XviD-W RD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,845 --> 00:00:40,313
El infierno está vacÃo.
Todos los diablos están aquÃ..
2
00:00:40,648 --> 00:00:43,913
William Shakespeare
LA TEMPESTAD
3
00:01:06,574 --> 00:01:08,098
¡VAMOS DIABLOS!
4
00:01:14,916 --> 00:01:19,512
<i>Pregunta: ¿Cómo puede una chica
que cae, no, de hecho, salta...</i>
5
00:01:19,687 --> 00:01:23,953
<i>...con los ojos abiertos a un hoyo
de conejo, hundiéndose en el caos...</i>
6
00:01:24,125 --> 00:01:27,026
<i>...salir por el otro lado
sin haber cambiado?</i>
7
00:01:27,195 --> 00:01:28,992
<i>¿La respuesta?</i>
8
00:01:29,163 --> 00:01:31,
- Black.Book.2006.Limited.DVDRi P.XViD.CD1-DvF.Spanish.srt
- Black.Book.2006.Limited.DVDRi P.XViD.CD2-DvF.Spanish.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,600
?Qu? tenemos aqu??
2
00:00:18,360 --> 00:00:20,360
?Cu?n est?pido crees que soy?
3
00:00:22,600 --> 00:00:25,600
De pronto una maravillosa mujer
entra a mi vida.
4
00:00:26,080 --> 00:00:28,079
Luego ella entra
a mis cuarteles.
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,080
Luego accidentalmente tiene
las estampillas que busco.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,280
Luego por coincidencia
la dama tiene aspecto de jud?a.
7
00:00:35,920 --> 00:00:37,919
Y en cuanto comienza a trabajar aqu??
8
00:00:37,920 --> 00:00:40,319
el mejor agente encubierto de Franken
aparece muerto
2 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
<i><b>BOBO ZEBEL
ÃÃÃÃã ãÃËäÃ</b></i>
2
00:00:34,901 --> 00:00:37,901
Ãà ÃÃÃà ÃË ÃÃÃÃÃä æÃÃÃÃ
3
00:00:39,002 --> 00:00:42,002
áÃÃà ÃÃÃÃ¥
4
00:00:50,003 --> 00:00:56,003
ÃÃÃÃÃÃá¡ ÃËÃÃà 1956
5
00:01:25,004 --> 00:01:30,004
ÃáÃä Ãà ÃÃÃÃËÃ¥ "ËÃÃæÃÃ" äÃãÃÃÃ¥ ãÃÃÃ¥
ÃæÃà ËæÃÃåà ÃæÃÃ¥Ãã ÃÃÃÃ
6
00:01:30,075 --> 00:01:34,100
áÃÃÃð 15 ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃÂÃ¥ ÃÃ¥ Ã̾̾à ÃÃÂÃÃÃä
Ãà ÃÃÃÃÃÃÃæä áÃà ÃÃÃÃÃ
7
00:01:42,300 --> 00:01:45,300
ãà ÃæÃã
- avatar.the.last.airbender.(3259508).nfo
- Avatar - 302 - The Headband.srt
- Avatar - 312 - The Western Air Temple.srt
- Avatar - 305 - The Beach.srt
- Avatar - 304 - Sokka''s Master.srt
- Avatar - 309 - Nightmares And Daydreams.srt
- Avatar - 306 - The Avatar And The Firelord.srt
- Avatar - 313 - The Firebending Masters [C-W].srt
- Avatar - 310 - The Invasion (Day Of Black Sun Part 1).srt
- Avatar - 301 - The Awakening.srt
- Avatar - 307 - The Runaway.srt
- Avatar - 311 - The Eclipse (Day Of Black Sun Part 2).srt
- Avatar - 303 - The Painted Lady.srt
- Avatar - 308 - The Puppetmaster.srt
13 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,201 --> 00:00:02,267
<i>Agua.</i>
2
00:00:02,668 --> 00:00:04,469
<i>Tierra.</i>
3
00:00:04,570 --> 00:00:06,571
<i>Fuego.</i>
4
00:00:06,672 --> 00:00:09,007
<i>Aire.</i>
5
00:00:09,108 --> 00:00:10,142
<i>Hace mucho tiempo.</i>
6
00:00:10,143 --> 00:00:12,277
<i>Las cuatro naciones
vivÃan juntas en armonÃa.</i>
7
00:00:13,278 --> 00:00:17,282
<i>Entonces todo cambió cuando
la nación de fuego atacó.</i>
8
00:00:17,383 --> 00:00:21,486
<i>Sólo el Avatar, maestro de los cuatro
elementos, podÃa detenerlos.</i>
9
00:00:21,587 --> 00:00:23,321
<i>Pero cuando el mund
- Zwartboek Black Book .es.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,643 --> 00:00:37,543
Basada en hechos reales
2
00:00:38,875 --> 00:00:41,675
<b>Libro Negro</b>
3
00:00:50,762 --> 00:00:54,762
Israel, octubre de 1956.
4
00:01:25,170 --> 00:01:28,170
Haremos una corta parada en algo llamado kibbutz.
5
00:01:29,967 --> 00:01:32,967
Vuelvan al autobús en 15 minutos.
Disfruten la visita.
6
00:01:42,166 --> 00:01:45,166
Tomaré una foto, ¿de acuerdo?
- De acuerdo.
7
00:02:19,494 --> 00:02:22,494
Está perturbando la clase.
Puede mirar, pero no sacar fotografÃas.
8
00:02:22,830 --> 00:02:26,430
No hablo hebreo.
¿No hablas tú holandés?
- Zwartboek Black Book .es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,643 --> 00:00:37,543
Basada en hechos reales
2
00:00:38,875 --> 00:00:41,675
<b>Libro Negro</b>
3
00:00:50,762 --> 00:00:54,762
Israel, octubre de 1956.
4
00:01:25,170 --> 00:01:28,170
Haremos una corta parada en algo llamado kibbutz.
5
00:01:29,967 --> 00:01:32,967
Vuelvan al autobús en 15 minutos.
Disfruten la visita.
6
00:01:42,166 --> 00:01:45,166
Tomaré una foto, ¿de acuerdo?
- De acuerdo.
7
00:02:19,494 --> 00:02:22,494
Está perturbando la clase.
Puede mirar, pero no sacar fotografÃas.
8
00:02:22,830 --> 00:02:26,430
No hablo hebreo.
¿No hablas tú holandés?
- Zwartboek Black Book .es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,643 --> 00:00:37,543
Basada en hechos reales
2
00:00:38,875 --> 00:00:41,675
<b>Libro Negro</b>
3
00:00:50,762 --> 00:00:54,762
Israel, octubre de 1956.
4
00:01:25,170 --> 00:01:28,170
Haremos una corta parada en algo llamado kibbutz.
5
00:01:29,967 --> 00:01:32,967
Vuelvan al autobús en 15 minutos.
Disfruten la visita.
6
00:01:42,166 --> 00:01:45,166
Tomaré una foto, ¿de acuerdo?
- De acuerdo.
7
00:02:19,494 --> 00:02:22,494
Está perturbando la clase.
Puede mirar, pero no sacar fotografÃas.
8
00:02:22,830 --> 00:02:26,430
No hablo hebreo.
¿No hablas tú holandés?
- Little Black Book CD2.sub
- Little Black Book CD1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:39.00,00:00:42.44
El infierno es real y los demonios están aquÃ.[br]<Shakespeare, La Tempestad>
00:01:14.92,00:01:15.60
Pregunta:
00:01:16.12,00:01:17.68
¿Como puede una chica que cae...
00:01:18.48,00:01:20.64
..que en realidad, salta con los[br]ojos abiertos en la cueva del conejo...
00:01:21.24,00:01:25.08
..llorando, cambiarlo todo?
00:01:26.60,00:01:27.60
La respuesta:
00:01:28.68,00:01:29.72
No lo hace.
00:01:31.20,00:01:32.28
Verás...
00:01:32.92,00:01:35.68
Lo se porque esa chic
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,845 --> 00:00:40,313
El infierno está vacÃo.
Todos los diablos están aquÃ..
2
00:00:40,648 --> 00:00:43,913
William Shakespeare
LA TEMPESTAD
3
00:01:06,574 --> 00:01:08,098
¡VAMOS DIABLOS!
4
00:01:14,916 --> 00:01:19,512
<i>Pregunta: ¿Cómo puede una chica
que cae, no, de hecho, salta...</i>
5
00:01:19,687 --> 00:01:23,953
<i>...con los ojos abiertos a un hoyo
de conejo, hundiéndose en el caos...</i>
6
00:01:24,125 --> 00:01:27,026
<i>...salir por el otro lado
sin haber cambiado?</i>
7
00:01:27,195 --> 00:01:28,992
<i>¿La respuesta?</i>
8
00:01:29,163 --> 00:01:31,
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD1-WAF.srt
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD2-WAF.srt
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD3-WAF.srt
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD1-WAF.srt
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD2-WAF.srt
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD3-WAF.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,915 --> 00:00:09,742
General, damas y caballeros...
2
00:00:09,919 --> 00:00:13,746
Tengo el honor de presentarles
a la señorita Ellis De Vries.
3
00:00:14,631 --> 00:00:17,624
Ella cantará para nosotros ahora.
4
00:00:19,719 --> 00:00:22,002
¿Alguna preferencia?
5
00:00:22,138 --> 00:00:24,514
Lola. La pÃcara Lola.
6
00:00:24,515 --> 00:00:27,716
SÃ, Lola, Lola.
7
00:00:40,322 --> 00:00:42,573
# Soy la pÃcara Lola, #
8
00:00:42,574 --> 00:00:48,487
# el amor que está de moda. Yo tengo
una pianola, en casa en mi salón. #
9
00:00:48,537 --> 00:00:52,582
# Soy la
- Little.Black.Book.2004.DVDRip.XviD-W RD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,845 --> 00:00:40,313
El infierno está vacÃo.
Todos los diablos están aquÃ..
2
00:00:40,648 --> 00:00:43,913
William Shakespeare
LA TEMPESTAD
3
00:01:06,574 --> 00:01:08,098
¡VAMOS DIABLOS!
4
00:01:14,916 --> 00:01:19,512
<i>Pregunta: ¿Cómo puede una chica
que cae, no, de hecho, salta...</i>
5
00:01:19,687 --> 00:01:23,953
<i>...con los ojos abiertos a un hoyo
de conejo, hundiéndose en el caos...</i>
6
00:01:24,125 --> 00:01:27,026
<i>...salir por el otro lado
sin haber cambiado?</i>
7
00:01:27,195 --> 00:01:28,992
<i>¿La respuesta?</i>
8
00:01:29,163 --> 00:01:31,
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD2-WAF.srt
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD3-WAF.srt
- Black.Book.2006.SE.UNRATED.Xv iD.AC3.CD1-WAF.srt
3 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,155 --> 00:00:10,065
Obergruppenführer,
damas y caballeros...
2
00:00:11,138 --> 00:00:14,674
...es un honor
presentarles a Ellis de Vries.
3
00:00:14,751 --> 00:00:16,817
Cantará para nosotros.
4
00:00:19,804 --> 00:00:22,210
¿Algún pedido?
5
00:00:22,279 --> 00:00:25,051
¡Lola! "Loca Lola".
6
00:00:40,542 --> 00:00:44,956
<i>- Me llaman Loca Lola
- No paro de bailar</i>
7
00:00:45,025 --> 00:00:48,491
<i>Y tengo una pianola
Allà en mi dulce hogar</i>
8
00:00:48,570 --> 00:00:52,847
<i>Aquà todos me adoran
No los puedo alejar</i>
9
00:00:52,919 --> 00:00:56,48
- Little.Black.Book.2004.DVDRip.XviD-W RD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,550 --> 00:01:16,430
Pregunta:
2
00:01:17,550 --> 00:01:19,080
¿Como puede una chica que cae...
3
00:01:19,390 --> 00:01:21,540
..que en realidad, salta con los
ojos abiertos en la cueva del conejo...
4
00:01:23,070 --> 00:01:26,900
..llorando, cambiarlo todo?
5
00:01:28,020 --> 00:01:29,020
La respuesta:
6
00:01:29,510 --> 00:01:31,170
No lo hace.
7
00:01:32,360 --> 00:01:33,440
Verás...
8
00:01:34,070 --> 00:01:36,830
Lo se porque esa chica, soy yo.
9
00:01:38,670 --> 00:01:43,290
El pequeño libro negro.
10
00:01:50,260 --> 00:01:52,750
Pero para entender
real
- Black.Book.2006.1080p.BluRay. DTS.x264-ESiR.Vie.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,916 --> 00:01:06,916
Syn by thaytu1980
2
00:01:23,920 --> 00:01:26,920
Chúng ta sẽ tạm dừng ở 1 nái
Ãâðợc gá»Âi làKiutz.
3
00:01:28,720 --> 00:01:31,720
Vui lòng quay vỠxe bus trong
1 5 phút nữa. Chúc vui vẻ .
4
00:01:40,880 --> 00:01:43,880
- Em sẽ chụp 1 tấm hình.
- ÃÂðác thôi
5
00:02:18,280 --> 00:02:21,280
Cô Ãâã làm phiá»Ân lá»âºp há»Âc. Cô có thá»Æ
xem nhðng không Ãâðợc chụp hình.
6
00:02:21,560 --> 00:02:24,560
Tôi biáºÂ
- Little.Black.Book.2004.DVDRip.XviD-W RD.ssa
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:39.68,0:00:43.11,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,El infierno es real y los demonios están aquÃ.N<Shakespeare, La Tempestad>
Dialogue: Marked=0,0:01:15.95,0:01:16.83,Default,NTP,0000,0000,0000,!E
- Little.Black.Book.2004.DVDRip.XviD-W RD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,845 --> 00:00:40,313
El infierno está vacÃo.
Todos los diablos están aquÃ..
2
00:00:40,648 --> 00:00:43,913
William Shakespeare
LA TEMPESTAD
3
00:01:06,574 --> 00:01:08,098
¡VAMOS DIABLOS!
4
00:01:14,916 --> 00:01:19,512
<i>Pregunta: ¿Cómo puede una chica
que cae, no, de hecho, salta...</i>
5
00:01:19,687 --> 00:01:23,953
<i>...con los ojos abiertos a un hoyo
de conejo, hundiéndose en el caos...</i>
6
00:01:24,125 --> 00:01:27,026
<i>...salir por el otro lado
sin haber cambiado?</i>
7
00:01:27,195 --> 00:01:28,992
<i>¿La respuesta?</i>
8
00:01:29,163 --> 00:01:31,
- Little.Black.Book.2004.DVDRip.XviD-W RD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,845 --> 00:00:40,313
El infierno está vacÃo.
Todos los diablos están aquÃ..
2
00:00:40,648 --> 00:00:43,913
William Shakespeare
LA TEMPESTAD
3
00:01:06,574 --> 00:01:08,098
¡VAMOS DIABLOS!
4
00:01:14,916 --> 00:01:19,512
<i>Pregunta: ¿Cómo puede una chica
que cae, no, de hecho, salta...</i>
5
00:01:19,687 --> 00:01:23,953
<i>...con los ojos abiertos a un hoyo
de conejo, hundiéndose en el caos...</i>
6
00:01:24,125 --> 00:01:27,026
<i>...salir por el otro lado
sin haber cambiado?</i>
7
00:01:27,195 --> 00:01:28,992
<i>¿La respuesta?</i>
8
00:01:29,163 --> 00:01:31,
- Black.Book.[ZwartBoek]2006.DV DRip-FxM.es.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
Basada en hechos reales
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,400
Libro negro
3
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
Israel, octubre de 1956.
4
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Haremos una corta parada en algo llamado kibbutz.
5
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Vuelvan al autobús en 15 minutos.
Disfruten la visita.
6
00:01:37,300 --> 00:01:40,300
Tomaré una foto, ¿de acuerdo?
- De acuerdo.
7
00:02:13,100 --> 00:02:16,100
Está perturbando la clase.
Puede mirar, pero no sacar fotografÃas.
8
00:02:16,300 --> 00:02:19,900
No hablo hebreo.
¿No hablas tú holandés?
9
00
- inventicus - MHD - Zwartboek(Black Book).vie.txt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,170 --> 00:01:28,173
Chúng ta sẽ tạm dừng ở 1 nái
Ãâðợc gá»Âi làKiutz.
2
00:01:29,966 --> 00:01:32,969
Vui lòng quay vỠxe bus trong
1 5 phút nữa. Chúc vui vẻ .
3
00:01:42,145 --> 00:01:45,148
- Em sẽ chụp 1 tấm hình.
- ÃÂðác thôi
4
00:02:19,557 --> 00:02:22,519
Cô Ãâã làm phiá»Ân lá»âºp há»Âc. Cô có thá»Æ
xem nhðng không Ãâðợc chụp hình.
5
00:02:22,811 --> 00:02:25,814
Tôi biết nói tiếng Hebrew.
N hðng cô biêt t
There are more subtitles available for Black Book Spanish
Click here to view them