Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Black Blood Brothers by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:24,680
Die Hochzeit ihrer Tochter
mit Herrn Reuben Feffer
2
00:00:45,567 --> 00:00:48,286
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa...
3
00:00:50,767 --> 00:00:55,477
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa,
zu meinem angetrauten Weib.
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,203
Und ob.
5
00:01:01,087 --> 00:01:04,204
- Lois, der Raum ist wundervoll.
- Danke.
6
00:01:04,287 --> 00:01:07,199
Die Kerzen haben wir gegen
diese kleinen Lampen ausgetauscht.
7
00:01:07,287 --> 00:01:10,324
- Also kein Brandrisiko.
- Toll. Sind die da desinfiziert?
8
00:01:10,847 --> 00:01:12,997
Hier kommt dein Tra
Subtitles for Black Blood Brothers
keywords: black, blood, brothers, crysun, sushi, nori, 8, 4, 1, 6, 2, 7, 3, 5, 9,
original filename: black_blood_brothers_[crysun&sushi_nori]_(2593).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,974 --> 00:01:41,893
Ãà ññà -ñà ìà , ñòîéòå!
2
00:01:41,893 --> 00:01:43,895
Ãêîðî âçîéäåò ñîëÃöå.
3
00:01:43,895 --> 00:01:44,997
ÃÃÃ¥ âñå ðà âÃî!
4
00:01:44,997 --> 00:01:48,149
Ãäèîò.
5
00:01:48,149 --> 00:01:51,653
Ãñëè áû îà ñîîáùèë æèâóùèì â ïîìåñòüå, ÿ áû ñà ìà ê Ãåìó âûøëà .
6
00:01:51,653 --> 00:01:57,033
Ãà çâå âû ÃÃ¥ ïîÃèìà åòå! Ãîçÿéêà ÃÃ¥ õî÷åò ââÿçûâà òü âà ñ â ýòî äåëî.
7
00:01:59,452 --> 00:02:04,165
Ãñëè âû òà ê è áóäåÃ
Subtitles for Black Blood Brothers
keywords: black, blood, brothers, crysun, sushi, nori, 8, 4, 1, 6, 2, 7, 3, 5, 9,
original filename: black_blood_brothers_[crysun&sushi_nori]_(2593).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,974 --> 00:01:41,893
Ãà ññà -ñà ìà , ñòîéòå!
2
00:01:41,893 --> 00:01:43,895
Ãêîðî âçîéäåò ñîëÃöå.
3
00:01:43,895 --> 00:01:44,997
ÃÃÃ¥ âñå ðà âÃî!
4
00:01:44,997 --> 00:01:48,149
Ãäèîò.
5
00:01:48,149 --> 00:01:51,653
Ãñëè áû îà ñîîáùèë æèâóùèì â ïîìåñòüå, ÿ áû ñà ìà ê Ãåìó âûøëà .
6
00:01:51,653 --> 00:01:57,033
Ãà çâå âû ÃÃ¥ ïîÃèìà åòå! Ãîçÿéêà ÃÃ¥ õî÷åò ââÿçûâà òü âà ñ â ýòî äåëî.
7
00:01:59,452 --> 00:02:04,165
Ãñëè âû òà ê è áóäåÃ