Search Movie Subtitles results for birds orphans and fools by relevance:
- Vtackovia Siroty A Blazni Birds Orphans and Fools .es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,517
Yo, Juraj Jakubisko,
director de cine eslovaco,
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,950
les voy a hablar sobre gente,
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,668
que pretendÃa ser correcta...
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,958
...nos quiere contar lo importante
y a la vez inútil que resulta
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,351
buscar un camino que nos proteja ante
una vida que desconoce amor
6
00:00:18,600 --> 00:00:21,672
sin odio, locura sin llegar a ser loco
de verdad, felicidad sin tristeza...
7
00:00:21,880 --> 00:00:24,678
...nos quiere contar, lo importante
y a la vez inúti
- Vtackovia Siroty A Blazni Birds Orphans and Fools .en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,587
I, Juraj Jakubisko,
a Slovak Director,
2
00:00:06,870 --> 00:00:09,020
Will tell you about those people,
3
00:00:09,270 --> 00:00:11,738
who wanted to be proper
4
00:00:12,070 --> 00:00:15,028
tell you how needful it is...
and at the same time how futile...
5
00:00:15,270 --> 00:00:18,421
to seek rescue from a life
that doesn't know Love
6
00:00:18,670 --> 00:00:21,742
for Hate, craziness without true
madness, happiness without sadness...
7
00:00:21,950 --> 00:00:24,748
will tell you how needful it is...
and at the same time how futile...
8
00:00:24,87
- Vtackovia Siroty A Blazni Birds Orphans and Fools .br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,587
Eu, Juraj Jakubisko,
um diretor eslovaco,
2
00:00:06,870 --> 00:00:09,020
falará para vocês sobre estas pessoas
3
00:00:09,270 --> 00:00:11,738
que queriam ser corretas
4
00:00:12,070 --> 00:00:15,028
dizendo para vocês como isto é necessário,
e ao mesmo tempo fútil...
5
00:00:15,270 --> 00:00:18,421
para buscar salvação para a vida,
não é preciso conhecer o amor para odiar
6
00:00:18,670 --> 00:00:21,742
insanidade sem a verdadeira loucura,
felicidade sem tristeza...
7
00:00:21,950 --> 00:00:24,748
direi para vocês como isto é necessário,
e a
- Vtackovia Siroty A Blazni Birds Orphans and Fools .ru.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,587
Ã, Ãðà é Ãêóáèñêî,
ñëîâà öêèé ðåæèññåð,
2
00:00:06,870 --> 00:00:09,020
ðà ññêà æó Ãà ì î ëþäÿõ,
3
00:00:09,270 --> 00:00:11,738
êîòîðûå õîòåëè áûòü õîðîøèìè...
4
00:00:12,070 --> 00:00:15,028
îà ðà ññêà æåò Ãà ì î òîì, êà ê Ãåîáõîäèìî
è â òî æå âðåìÿ Ãà ïðà ñÃî
5
00:00:15,270 --> 00:00:18,421
èñêà òü ïóòü, êà ê èçáåæà òü æèçÃè,
êîòîðà ÿ ÃÃ¥ çÃà åò ëþáâè
6
00:00:18,670 --> 00:00:21,742
ê ÃÃ¥Ãà âèñòè, áåçÃ
- Vtackovia Siroty A Blazni Birds Orphans and Fools .fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,517
Moi, Juraj Jakubisko,
réalisateur slovaque,
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,950
Je vous parlerai des gens
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,668
qui voulaient être justes...
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,958
je vous dirai qu'il est nécessaire
et vain
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,351
de se défendre contre la vie
sans amour de la haine
6
00:00:18,600 --> 00:00:21,672
la haine, la folie,
l'amour sans tristesse.
7
00:00:21,880 --> 00:00:24,678
Je vous dirai qu'il est nécessaire
et vain
8
00:00:24,800 --> 00:00:27,268
de se défendre contre la vie
sans amour de la
- Jakubisko-Birds_Orphans_and_Fools-1969.sub
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{87}{165}I, Juraj Jakubisko,|a Slovak Director...
{172}{226}Will tell you about those people...
{232}{293}...who wanted to be proper...
{302}{376}...tell you how needful it is...|and at the same time how futile...
{382}{461}...to seek rescue from a life|that doesn't know Love...
{467}{544}...for Hate, craziness without true|madness, happiness without sadness...
{549}{619}...will tell you how needful it is...|and at the same time how futile...
{622}{683}...to seek rescue from a life that|doesn't know Love for Hate...
{686}{761}...craziness without true madness...
{767}{842}...happiness without sadness and death|without mediocrit