Search Movie Subtitles results for bionicle 3 web of shadows ((2005)) by relevance:
- Bionicle 3 Web of Shadows ((2005)).sub
- Bionicle 3 Web of Shadows.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25
{1240}{1318}Makuta.
{1635}{1699}Toplanýn dostlar,...
{1701}{1810}...bir kez daha Bionicle|efsanemizi dinleyin.
{1812}{1873}Zamandan önceki zamanda...
{1875}{1959}...altý güçlü Toa Makuta'yý...
{1961}{2022}...birleþik element güçleriyle...
{2024}{2158}...sýký duran bir deriyle|kaplayarak alt ettiler.
{2160}{2225}Turaga olmadan önce|Toalar sadýk...
{2227}{2292}...kalacaklarý bir sözle|Makuta...
{2294}{2394}...tarafýndan hapsedilen Matoran'ý|kurtarmak için birleþti...
{2396}{2518}...ve bir zamanlar görkemli bir yer|olan evlerine muhteþem bir...
{2520}{2657}...kurtarýþ gerçekleþtirmek|niyetiyle döndüler.
- Bionicle.3.Web.Of.Shadows.(2005).STV.DVDRip.XViD- SSB_PT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,887 --> 00:00:52,004
Makuta.
2
00:01:04,687 --> 00:01:07,247
Juntem-se amigos.
3
00:01:07,327 --> 00:01:11,684
oiçam novamente a lenda
do Bionicle.
4
00:01:11,767 --> 00:01:14,201
Num tempo antes do tempo.
5
00:01:14,287 --> 00:01:17,643
seis valentes Toa venceram os Makuta.
6
00:01:17,727 --> 00:01:20,161
encerraram-nos no protodermis
7
00:01:20,247 --> 00:01:25,605
bem aguentados pela força
dos seus elementares poderes.
8
00:01:25,687 --> 00:01:28,281
Antes de se tornarem Turaga.
9
00:01:28,367 --> 00:01:30,961
os Toa uniram-se numa obediente promessa
10
00:01:3
- Bionicle 3.srt
- bionicle.3.web.of.shadows.(3413444).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Okupljeni prijatelji,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
poslušajte opet našu legendu o Bioniklima.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
U vreme pre vremena,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
šest moænih Toa
savladali su Makutu,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
ogradili su ga u protodermisu
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
èvrsto su ga držali silom stvorenom
kombinacijom njihovih osnovnih snaga.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Pre postanka Turage,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
Toe su se ujedinile
u obavezi svoje dužnosti
10
00:01:30,760 --> 00:01:34,753
da spasu Matorana
- Bionicle.3.Web.of.Shadows.(2005).STV.DVDRip.XviD- SSB.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Beste vrienden,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
luister opnieuw naar onze
legende van de Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In de tijd voor de tijd,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
overwonnen zes machtige
Toa de Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
door hem in te kapselen in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:22,318
dat stevig vast werd gehouden door de macht
8
00:01:22,418 --> 00:01:25,484
van hun samengevoegde elementaire krachten.
9
00:01:25,534 --> 00:01:27,994
Alvorens ze Turaga werden,
10
- Bionicle.3.Web.of.Shadows.(2005).STV.DVDRip.XviD- SSB.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Beste vrienden,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
luister opnieuw naar onze
legende van de Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In de tijd voor de tijd,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
overwonnen zes machtige
Toa de Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
door hem in te kapselen in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:22,318
dat stevig vast werd gehouden door de macht
8
00:01:22,418 --> 00:01:25,484
van hun samengevoegde elementaire krachten.
9
00:01:25,534 --> 00:01:27,994
Alvorens ze Turaga werden,
10
- Bionicle.3.Web.of.Shadows.(2005).STV.DVDRip.XviD- SSB.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Beste vrienden,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
luister opnieuw naar onze
legende van de Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In de tijd voor de tijd,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
overwonnen zes machtige
Toa de Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
door hem in te kapselen in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:22,318
dat stevig vast werd gehouden door de macht
8
00:01:22,418 --> 00:01:25,484
van hun samengevoegde elementaire krachten.
9
00:01:25,534 --> 00:01:27,994
Alvorens ze Turaga werden,
10
- Bionicle 3 - Web Of Shadows ((2005)).srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Gathered friends,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
listen again to our legend
of the Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In the time before time,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
six mighty Toa vanquished the Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
encasing him in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
held tight by the force
of their combined elemental powers.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Before becoming Turaga,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
the Toa united in a dutiful pledge
10
00:01:30,760
- Bionicle-3---Web-of-Shadows-(2005)---SSB--.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Gathered friends,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
listen again to our legend
of the Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In the time before time,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
six mighty Toa vanquished the Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
encasing him in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
held tight by the force
of their combined elemental powers.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Before becoming Turaga,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
the Toa united in a dutiful pledge
10
00:01:30,760
1 file(s), added on: 2009-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Okupljeni prijatelji,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
poslušajte opet našu legendu o Bioniklima.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
U vreme pre vremena,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
šest moænih Toa
savladali su Makutu,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
ogradili su ga u protodermisu
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
èvrsto su ga držali silom stvorenom
kombinacijom njihovih osnovnih snaga.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Pre postanka Turage,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
Toe su se ujedinile
u obavezi svo
- Bionicle 3 - Fin - 25fps - (2005).sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{301}{351}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{356}{440}Tekstityksen p?iv?ys: 15.04.2006.|Versionumero: 1.0
{445}{495}Suomennos: Machine, suuskii,|Melancholy ja Tomba88
{504}{543}Oikoluku: NgZ
{1222}{1300}Makuta.
{1617}{1681}Ker??ntyk?? hyv?t yst?v?t.
{1683}{1792}Kuunnelkaa taas legendaa Bioniclesta.
{1794}{1855}Aikojen alussa, -
{1857}{1944}kuusi mahtavaa toaa kukisti Makutan, -
{1946}{2004}sulattamalla h?net protodermiin -
{2006}{2140}sitoen h?net heid?n|elementillisten voimien avulla.
{2142}{2207}Ennen Turagaksi tuloaan, -
{2210}{2274}toat p??ttiv?t ottaa|velvollisuudeksi -
{2276}{2376}pelastaa matoranit|jotka M
- ssb-bio3-xvid.Fox50.cz.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Fox50.
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Shrom??d?n? p??tel?,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
poslechn?te si znovu na??
legendu o Bioniclu.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
V d?vn?m ?ase
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
?est mocn?ch Toa porazilo Makutu,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
uv?znilo jej v protoplasm?
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
a dr?elo pevn? spole?nou
silou sv?ch element?.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Ne? se stali Turaga,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
sjednotili se Toa p??sahou
10
00:01:30,760 --> 00:01:34,753
zachr?
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Gathered friends,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
listen again to our legend
of the Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
ln the time before time,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
six mighty Toa vanquished the Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
encasing him in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
held tight by the force
of their combined elemental powers.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Before becoming Turaga,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
the Toa united in a dutiful pledge
10
00:01:30,760
- ssb-bio3-xvid.nfo
- ssb-bio3-xvid.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Bionicle 3 Web Of Shadows.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{100}{1000}Subtitrare fãcutã de Florin din Tulcea|Corectura Raoul007
{1215}{1293}Makuta.
{1610}{1674}Dragi prieteni.
{1676}{1785}Ascultaþi din nou la povestea noastrã despre|Bionicle.
{1787}{1848}Ãntr-o vreme cu mult în urma.
{1850}{1934}6 neînfricaþi Toa l-au înfrânt pe Makuta.
{1936}{1997}ªi l-au închis în Protodermis.
{1999}{2133}Ãinut strâns de forþele lor reunite.
{2135}{2200}Ãnainte de a deveni Turaga,
{2202}{2267}Toa uniti ºi-au fãcut promisiunea de.
{2269}{2369}A-i salva pe ceilalþi Matorani|care au fost fãcuþi prizonieri de Makuta,
{2371}{2493}Aºa cã s-au întors încã odatã glorioºi acasã.
{2495}{2632}Cu intenþia de a-i salva.
{2634}{2779}D
- Bionicle 3 Web Of Shadows.sub
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{100}{1000}Subtitrare f?cut? de Florin din Tulcea|Corectura Raoul007
{1215}{1293}Makuta.
{1610}{1674}Dragi prieteni.
{1676}{1785}Asculta?i din nou la povestea noastr? despre|Bionicle.
{1787}{1848}?ntr-o vreme cu mult ?n urma.
{1850}{1934}6 ne?nfrica?i Toa l-au ?nfr?nt pe Makuta.
{1936}{1997}?i l-au ?nchis ?n Protodermis.
{1999}{2133}?inut str?ns de for?ele lor reunite.
{2135}{2200}?nainte de a deveni Turaga,
{2202}{2267}Toa uniti ?i-au f?cut promisiunea de.
{2269}{2369}A-i salva pe ceilal?i Matorani|care au fost f?cu?i prizonieri de Makuta,
{2371}{2493}A?a c? s-au ?ntors ?nc? odat? glorio?i acas?.
{2495}{2632}Cu inten?ia de a-i salva.
{2634}{2779}Dar Makuta nu a c?zut ?n somnul
- Bionicle 3 - Web of Shadows ((2005)) - SSB -.srt
- Bionicle 3 - Web of Shadows ((2005)) - SSB -.nfo
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Gathered friends,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
listen again to our legend
of the Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In the time before time,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
six mighty Toa vanquished the Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
encasing him in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
held tight by the force
of their combined elemental powers.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Before becoming Turaga,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
the Toa united in a dutiful pledge
10
00:01:30,760 --> 00:01:34,753
to rescue the Matoran
who were imprisoned by the
- Bionicle 3 - Web of Shadows ((2005)) - SSB - [Polish].srt
- Bionicle 3 - Web of Shadows ((2005)) - SSB -.nfo
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Drodzy przyjaciele.
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
Wysluchajcie jeszcze jednej
opowiesci o Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
Przed poczatkiem wszystkich poczatków
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
szescioro poteznych Toa pokonalo Makute
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
i uwiezilo go w bloku materii
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
spojonej polaczona
energia ich mocy.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Zanim zostali Turaga,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
Toa zjednoczyli siê,
10
00:01:30,760 --> 00:01:34,753
by niesc pomoc Matoranom
zniewolonym przez Makute.
11
00:
- Bionicle 3 - Web Of Shadows ((2005)).srt
- Bionicle 3.sub
- Bionicle 3.srt
3 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Gathered friends,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
listen again to our legend
of the Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In the time before time,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
six mighty Toa vanquished the Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
encasing him in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:25,318
held tight by the force
of their combined elemental powers.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,994
Before becoming Turaga,
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,674
the Toa united in a dutiful pledge
10
00:01:30,760
- Bionicle.3.Web.of.Shadows.(2005).DVDRip.XviD.sub
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1293}Makuta.
{1610}{1674}Dragi prieteni.
{1676}{1785}Ascultati din nou la povestea noastrã despre|Bionicle.
{1787}{1848}Ãntr-o vreme cu mult în urma.
{1850}{1934}6 neînfricati Toa l-au înfrânt pe Makuta.
{1936}{1997}Si l-au închis în Protodermis.
{1999}{2133}tinut strâns de fortele lor reunite.
{2135}{2200}Ãnainte de a deveni Turaga,
{2202}{2267}Toa uniti si-au fãcut promisiunea de.
{2269}{2369}A-i salva pe ceilalti Matorani|care au fost fãcuti prizonieri de Makuta,
{2371}{2493}Asa cã s-au întors încã odatã gloriosi acasã.
{2495}{2632}Cu intentia de a-i salva.
{2634}{2779}Dar Makuta nu a cãzut în somnul lui fãr
- Bionicle.3.Web.of.Shadows.(2005).STV.DVDRip.XviD- SSB.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,717
Makuta.
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Beste vrienden,
3
00:01:07,040 --> 00:01:11,397
luister opnieuw naar onze
legende van de Bionicle.
4
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
In de tijd voor de tijd,
5
00:01:14,000 --> 00:01:17,356
overwonnen zes machtige
Toa de Makuta,
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,874
door hem in te kapselen in protodermis
7
00:01:19,960 --> 00:01:22,318
dat stevig vast werd gehouden door de macht
8
00:01:22,418 --> 00:01:25,484
van hun samengevoegde elementaire krachten.
9
00:01:25,534 --> 00:01:27,994
Alvorens ze Turaga werden,
10
There are more subtitles available for Bionicle 3 Web Of Shadows (2005)
Click here to view them