Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Big Nothing 2006 Limited Proper Done by relevance:
Subtitles for Big Nothing 2006 Limited Proper Done
keywords: big, nothing, 2006, xkyoya, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, limited, proper, done,
original filename: Big Nothing (2006) - xkyoya - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,437 --> 00:00:43,237
Ãeviri: xkyoya
kill-yourself-on-cam@hotmail.com
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
Adým Charlie Wood.
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
Galiba büyük bir hata yaptým.
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Daha yükseðe salla.
5
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
Yapamam, tatlým. Daha yükseðe çýkarsan
aya çarparsýn.
6
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
Kafamý mý vururum?
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
Evet, akýllý kýz,
kafaný vurursun.
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, bak kim geliyor.
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Merhaba, Isabella.
- Merha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,057 --> 00:00:55,424
<i>Mi nombre es Charlie Wood.</i>
2
00:00:58,594 --> 00:01:00,699
<i>Creo que cometÃ
un gran error.</i>
3
00:01:45,730 --> 00:01:47,770
<i>¡Más alto!</i>
4
00:01:47,841 --> 00:01:49,303
<i>No puedo, cariño.</i>
5
00:01:49,378 --> 00:01:51,614
<i>Si vas más alto
te golpearás con la Luna.</i>
6
00:01:51,682 --> 00:01:53,023
<i>¿Y me saldrá un chichón?</i>
7
00:01:55,874 --> 00:01:56,953
EL GRAN VACÃO
8
00:01:57,025 --> 00:01:59,775
<i>Asà es, niña lista.
Te saldrá un chichón.</i>
9
00:02:13,474 --> 00:02:14,652
¡Hola!
10
00:02:14,7
Subtitles for Big Nothing 2006 Limited Proper Done
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, czech, cz, limited, proper, done, sharethefiles, com, cs,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Czech - cz - 8e0d2e037062ec01246b70ea79a05b19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'Jmenuji se Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
'A mysl?m, ?e jsem ud?lal velkou chybu'
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
V??...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
To nejde, zlat??ko.
Je?t? v?? a naraz?? p??mo do M?s?ce.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
A budu m?t bouli?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
Tak tak, chytr? holka,
bude? m?t bouli.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, pod?vej kdo tu je.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Ahoj, Isabello.
- Nazd?rek, Emilito.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- Tak... Nazdar, jak je?
- Jo, skv?le.
Subtitles for Big Nothing 2006 Limited Proper Done
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, czech, cs, limited, proper, done, sharethefiles, com,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Czech - cs - 8e0d2e037062ec01246b70ea79a05b19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'Jmenuji se Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
'A mysl?m, ?e jsem ud?lal velkou chybu'
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
V??...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
To nejde, zlat??ko.
Je?t? v?? a naraz?? p??mo do M?s?ce.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
A budu m?t bouli?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
Tak tak, chytr? holka,
bude? m?t bouli.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, pod?vej kdo tu je.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Ahoj, Isabello.
- Nazd?rek, Emilito.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- Tak... Nazdar, jak je?
- Jo, skv?le.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,057 --> 00:00:55,424
<i>Mi nombre es Charlie Wood.</i>
2
00:00:58,594 --> 00:01:00,699
<i>Creo que cometÃ
un gran error.</i>
3
00:01:45,730 --> 00:01:47,770
<i>¡Más alto!</i>
4
00:01:47,841 --> 00:01:49,303
<i>No puedo, cariño.</i>
5
00:01:49,378 --> 00:01:51,614
<i>Si vas más alto
te golpearás con la Luna.</i>
6
00:01:51,682 --> 00:01:53,023
<i>¿Y me saldrá un chichón?</i>
7
00:01:55,874 --> 00:01:56,953
EL GRAN VACÃO
8
00:01:57,025 --> 00:01:59,775
<i>Asà es, niña lista.
Te saldrá un chichón.</i>
9
00:02:13,474 --> 00:02:14,652
¡Hola!
10
00:02:14,7
Subtitles for Big Nothing 2006 Limited Proper Done
keywords: big, nothing, 2006, 2, cd, english, en, limited, proper, done,
original filename: Big Nothing - 2006 - 2CD - English - en - 6c2e33822495bcd24a94a2e1c2802142.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,840 --> 00:00:18,150
(Thunder rumbles)
2
00:00:31,480 --> 00:00:34,472
(Stones clatter)
3
00:00:39,680 --> 00:00:42,831
(Distant bird cry)
4
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
(Man) 'My name is Charlie Wood...
5
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
'I think I made a big mistake. '
6
00:01:07,600 --> 00:01:10,398
(#EELS: "Theme From Blinking Lights")
7
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
(Girl) Higher...
8
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
(Charlie ) I can't, sweetheart.
Any higher, you're gonna hit the moon.
9
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
And get a bump?
10
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
Subtitles for Big Nothing 2006 Limited Proper Done
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, hebrew, he, limited, proper, done,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 8986adf55af267d3da2e7ffb06dfcd4c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
<i>...?????? ?? ?'???? ???</i>
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>.??? ???? ?????? ???? ?????</i>
3
00:01:29,974 --> 00:01:33,485
<i>??????? ??????</i>
4
00:01:39,589 --> 00:01:42,906
<i>?????? ??</i>
5
00:01:45,040 --> 00:01:47,147
.???? ????
6
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
.??? ?? ????, ?????
.??? ???? ???? ??? ?????? ????
7
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
???? ???? ?? ?????
8
00:01:56,689 --> 00:01:57,328
- ????? ????? -
9
00:01:57,328 --> 00:01:59,673
,?????, ???? ???? ???
.???? ?? ?????
10
00:02:01,570 --> 00:02:06,971
<i>????? ?"?
????? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
<i>Ime mi je Charlie Wood.</i>
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>Verjetno sem napravil
veliko napako.</i>
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Višje.
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
Ne morem, ljubica.
Pristala boš na Luni.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
In dobila buško?
6
00:01:55,942 --> 00:01:57,420
PRAZEN NIÃ
7
00:01:57,500 --> 00:01:59,673
Tako je, brihta,
buško boš dobila.
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Živjo! Emily,
glej, kdo je tu.
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
Zdravo, Isabella.
-Zdravo, Emilita.
10
00:02:19,520 --> 00:02:22,239