Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Big Nothing, The
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, romanian, ro, limited, original,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 63d3ebddef0390931559148386d14d65.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
Numele meu e Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
?i cred c? am f?cut o mare gre?eal?.
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mai sus...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
- Nu pot, scumpo.
Dac? urc mai sus ajung la lun?.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
- ?i te love?ti la cap?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
-A?a e, fat? de?teapt?ce e?ti!
?i o s? m? lovesc la cap.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, bun?! EmiIy, uite cine e.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Bun?, Isabella.
- Bun?, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- A?a... Bun?, ce mai fac
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 2, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: Big Nothing - 2006 - 2CD - English - en - 56c21f7651631370e0914656eb7a3d41.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'My name is Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
'I think I made a big mistake.'
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Higher...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
I can't, sweetheart.
Any higher, you're gonna hit the moon.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
And get a bump?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
That's right, smart girl,
and get a bump!
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, hey! Emily, look who it is.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Hi, Isabella.
- Hi, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- There we go... Hi, how are you?
- Hey, great
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,834
<i>O meu nome é Charlie Wood...</i>
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>eu penso que cometi
um grande erro</i>
3
00:01:45,640 --> 00:01:47,679
Mais alto...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
Não posso, querida. Mais
alto e tu bates na lua.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
E fico com um galo?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
Isso mesmo, menininha esperta,
e ficas com um galo!
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, ei! Emily, olha só quem é.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Olá, Isabella.
- Olá, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- Lá vamos nó
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Czech - cz - 78c92edc4f769445aa263b9200b72456.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
'Titulky pro v?s p?elo?il'
1
00:00:25,000 --> 00:00:25,500
-
1
00:00:25,500 --> 00:00:26,000
--
1
00:00:26,000 --> 00:00:26,500
-B-
1
00:00:26,500 --> 00:00:27,000
-Be-
1
00:00:27,000 --> 00:00:27,500
-Ber-
1
00:00:27,500 --> 00:00:28,000
-Bers-
1
00:00:28,000 --> 00:00:28,500
-Berse-
1
00:00:28,500 --> 00:00:29,000
-Berser-
1
00:00:29,000 --> 00:00:29,500
-Berserk-
1
00:00:29,500 --> 00:00:30,000
-Berserke-
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
-Berserker-
1
00:00:34,000 --> 00:00:39,000
A omluvte moj? gramatiku, p?i anglin?
jsem toti
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
Numele meu e Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
ªi cred cã am fãcut o mare greºealã.
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mai sus...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
- Nu pot, scumpo.
Dacã urc mai sus ajung la lunã.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
- ªi te loveºti la cap?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
-Aºa e, fatã deºteaptãce eºti!
ªi o sã mã lovesc la cap.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, bunã! EmiIy, uite cine e.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Bunã, Isabella.
- Bunã, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- Aº
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:55,010
Mijn naam is Charlie Wood.
2
00:00:58,600 --> 00:01:02,170
Ik denk dat ik een grote fout heb gemaakt.
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Hoger...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,540
Dat kan ik niet, lieverd.
Nog hoger, dan raak je de maan.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,935
En dan er tegenaan stoten?
6
00:01:57,000 --> 00:02:01,080
Precies, knappe meid,
en dan er tegenaan stoten.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, kijk wie dat is.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,420
Hallo, Isabella.
- Hallo, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,260
Daar gaan we... Hallo, hoe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,840 --> 00:00:42,831
Traducido por X-SweeT/Corrección Nipurfx
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'Mi nombre es Charlie Wood...
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
Creo que cometà un gran error.
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mas alto...
5
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
No puedo, corazón. Un poco
mas alto, y tocaras la luna.
6
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
¿Me golpearé?
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
"GRAN NADA"
Correcto, chica lista, ¡te golpearas!
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, ¡hey! Emily, mira quién es.
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Hola, Isabella.
- Hola
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Serbian - sr - 2e7ae6ac3316b6ffe51c96b395706c91.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,859 --> 00:00:11,453
- CLASSIC -
2
00:00:52,860 --> 00:00:55,451
``Moje ime je ?arli Vud``
3
00:00:58,660 --> 00:01:01,603
mislim da sam napravio veliku gre?ku
4
00:01:45,100 --> 00:01:47,859
Vi?e...
5
00:01:47,860 --> 00:01:51,699
Ne mogu du?o. Jo? malo vi?e i
udari?e? u mesec
6
00:01:51,700 --> 00:01:54,086
l dobiti ?vorugu?
7
00:01:57,060 --> 00:02:00,288
Tako je pametnice i dobi?e? ?vorugu!
8
00:02:13,020 --> 00:02:16,979
Oh hej! Emili vidi ko je to.
9
00:02:16,980 --> 00:02:19,579
Zdravo lzabela.
-Zdravo Emilita.
10
00:02:19,580 --> 00:02:22,419
Tako...Zdravo,
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, limited, proper, done, english, motechnet, com,
original filename: 8036-Big.Nothing.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1340}{1411}'My name is Charlie Wood...
{1485}{1565}'I think I made a big mistake.'
{2646}{2712}Higher...
{2715}{2808}I can't, sweetheart.|Any higher, you're gonna hit the moon.
{2811}{2877}And get a bump?
{2945}{3032}That's right, smart girl,|and get a bump!
{3344}{3440}Oh, hey!|Emily, look who it is.
{3443}{3505}- Hi, Isabella.|- Hi, Emilita.
{3508}{3576}- There we go... Hi, how are you?|- Hey, great.
{3579}{3674}OK, I've got her lunch,|an extra Thermos of apple juice,
{3677}{3762}her Elmo doll, Mr. Frizzles,|12 grapes in a bag...
{3765}{3831}I got it, Mr. Wood.
{3834}{3900}- Thanks. I'll see you at 5:00.|- OK.
{3903}{4007}All right, s
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 23808-Big Nothing ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:10,660 --> 00:01:12,653
<i>Je m'appelle Charlie Wood.</i>
2
00:01:16,583 --> 00:01:18,623
<i>J'ai commis une grave erreur.</i>
3
00:02:05,717 --> 00:02:06,748
Plus haut !
4
00:02:08,095 --> 00:02:11,464
Je ne peux pas.
Plus haut, tu toucherais la lune.
5
00:02:11,890 --> 00:02:13,089
Je me cognerais ?
6
00:02:17,521 --> 00:02:18,766
C'est sûr, chérie.
7
00:02:19,022 --> 00:02:20,137
Tu te cognerais.
8
00:02:35,873 --> 00:02:37,534
Emily, regarde qui c'est.
9
00:02:38,252 --> 00:02:40,706
- Bonjour, Isabella !
- Bonjour, Emilita !
10
00:02:42,297 --> 00:02:43,672
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,840 --> 00:00:42,831
Traducido por X-SweeT/Corrección Nipurfx
para www.subdivx.com
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'Mi nombre es Charlie Wood...
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
Creo que cometà un gran error.
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mas alto...
5
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
No puedo, corazón. Un poco
mas alto, y tocaras la luna.
6
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
¿Me golpearé?
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
"GRAN NADA"
Correcto, chica lista, ¡te golpearas!
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, ¡hey! Emily, mira quién es.
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- H
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, xvidsubs, com, v, eng, axxo, fin, finsubs,
original filename: Big.Nothing.2006.1CD.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{301}{358}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{364}{422}Tekstityksen päiväys: 14.10.2007.|Versionumero: 1.1
{428}{490}Suomennos: CoCoNut,|Jakeh1978, aatu777
{495}{558}qbic, Suitman, Jakkeman,|SJJSer, faati
{563}{621}Oikoluku: villae, CoCoNut
{1326}{1381}Nimeni on Charlie Wood...
{1468}{1530}Taisin tehdä suuren virheen.
{2646}{2698}Korkeammalle.
{2702}{2785}Ei enää korkeammalle,|osut vielä kuuhun.
{2789}{2844}Ja tulee kuhmu?
{2925}{3002}Aivan niin, neropatti. Tulee kuhmu.
{3339}{3409}Emily, katso kuka tuli.
{3415}{3473}- Hei, Isabella.|- Hei, Emilita.
{3520}{3654}Hei, miten menee? Tässä on hänen lounaansa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,799 --> 00:00:51,799
????????? -by-drakos-
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
"?? ????? ??? ????? Charlie Wood..."
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
"?????? ??? ??? ????? ??? ?????? ?????".
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
??? ????...
5
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
??? ?????, ?????? ???.
?? ??? ??? ????, ?? ????????? ?? ???????.
6
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
??? ?? ??? ??????????;
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
???, ?????? ???????,
?? ????? ??????????!
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, ????? ????? ????.
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- ???? ???, Isabella.
- ???? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Numele meu e Charlie Wood...
2
00:01:16,000 --> 00:01:18,300
ªi cred cã am fãcut o mare greºealã.
3
00:02:04,400 --> 00:02:07,000
Mai sus...
4
00:02:07,300 --> 00:02:11,000
- Nu pot, scumpo.
Dacã urc mai sus ajung la lunã.
5
00:02:11,300 --> 00:02:13,100
- ªi te loveºti la cap?
6
00:02:16,900 --> 00:02:19,500
-Aºa e, fatã deºteaptãce eºti!
ªi o sã mã lovesc la cap.
7
00:02:33,500 --> 00:02:37,300
Oh, bunã! EmiIy, uite cine e.
8
00:02:37,600 --> 00:02:40,000
- Bunã, Isabella.
- Bunã, Emilita.
9
00:02:40,300 --> 00:02:43,000
- Aº
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37322-Big_Nothing_(2006)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
Numele meu e Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
ªi cred cã am fãcut o mare greºealã.
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mai sus...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
- Nu pot, scumpo.
Dacã urc mai sus ajung la lunã.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
- ªi te loveºti la cap?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
-Aºa e, fatã deºteaptãce eºti!
ªi o sã mã lovesc la cap.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, bunã! EmiIy, uite cine e.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Bunã, Isabella.
- Bunã, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- Aº
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 20488-Big Nothing ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,799 --> 00:00:35,799
Legendas: Ducor
Sorocaba
2
00:00:35,800 --> 00:00:40,800
www. legendas. tv
3
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
<i>O meu nome é Charlie Wood...</i>
4
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>eu acho que cometi um tremendo erro</i>
5
00:01:45,640 --> 00:01:47,679
Mais alto...
6
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
Não pode, querida. Se for mais
alto, você vai bater na lua.
7
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
E vou ficar com um galo?
8
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
à isso aÃ, garota esperta,
e vai ficar com um galo!
9
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oi! Emily, olhe s
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: painkiller, jane, s01e0, 5, nothing, to, fear, but, itself, dsr, notv, big, s01e05,
original filename: [____.___].Painkiller.Jane.S01E05.Nothing.To.Fear.But.Fear.Itself.DSR.XviD-NoTV.big5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,775 --> 00:00:02,150
????W?r?sJane Vasco
2
00:00:02,231 --> 00:00:03,908
?A?i?H?[?J????p??
3
00:00:03,954 --> 00:00:06,900
????@???y??Neuro?H?????K?F????´?u?@
4
00:00:07,272 --> 00:00:10,039
Neuro?H???q?L?N???s?y?}?a
5
00:00:11,310 --> 00:00:12,641
?b?????@??????...
6
00:00:13,010 --> 00:00:15,044
?o??F?@?????I?_?????
7
00:00:15,102 --> 00:00:17,576
?n?a ???...?D?`?_?????
8
00:00:18,501 --> 00:00:22,654
?b??????????e
?????o?~?? ?u?@??o?~??
9
00:00:23,681 --> 00:00:27,753
?o?h?R?I??????L
?]??...????i?D?A
10
00:00:28,620 --> 00:00:29,984
?k?h?u?O?V?z?F?I
11
00:0
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, czech, cz, limited, proper, done, sharethefiles, com, cs,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Czech - cz - 8e0d2e037062ec01246b70ea79a05b19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'Jmenuji se Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
'A mysl?m, ?e jsem ud?lal velkou chybu'
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
V??...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
To nejde, zlat??ko.
Je?t? v?? a naraz?? p??mo do M?s?ce.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
A budu m?t bouli?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
Tak tak, chytr? holka,
bude? m?t bouli.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, pod?vej kdo tu je.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Ahoj, Isabello.
- Nazd?rek, Emilito.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- Tak... Nazdar, jak je?
- Jo, skv?le.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,749 --> 00:00:15,749
?eviri: xkyoya
kill-yourself-on-cam@hotmail.com
2
00:01:10,750 --> 00:01:12,873
Ad?m Charlie Wood.
3
00:01:16,798 --> 00:01:19,290
Galiba b?y?k bir hata yapt?m.
4
00:02:05,224 --> 00:02:07,977
Daha y?kse?e salla.
5
00:02:08,103 --> 00:02:11,970
Yapamam, tatl?m. Daha y?kse?e ??karsan
aya ?arpars?n.
6
00:02:12,107 --> 00:02:14,016
Kafam? m? vururum?
7
00:02:17,696 --> 00:02:20,484
Evet, ak?ll? k?z,
kafan? vurursun.
8
00:02:34,339 --> 00:02:38,338
Emily, bak kim geliyor.
9
00:02:38,469 --> 00:02:41,042
- Merhaba, Isabella.
- Merhaba, Emilita.
10
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, limited, original, heb,
original filename: big.nothing.2006.limited.dvdrip.xvid-original.heb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
<i>...?????? ?? ?'???? ???</i>
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>.??? ???? ?????? ???? ?????</i>
3
00:01:29,974 --> 00:01:33,485
<i>??????? ??????</i>
4
00:01:39,589 --> 00:01:42,906
<i>?????? ??</i>
5
00:01:45,040 --> 00:01:47,147
.???? ????
6
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
.??? ?? ????, ?????
.??? ???? ???? ??? ?????? ????
7
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
???? ???? ?? ?????
8
00:01:56,689 --> 00:01:57,328
- ????? ????? -
9
00:01:57,328 --> 00:01:59,673
,?????, ???? ???? ???
.???? ?? ?????
10
00:02:01,570 --> 00:02:06,971
<i>????? ?"?
????? ?
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 5, cd, english, en, limited, original,
original filename: Big Nothing - 2006 - 5CD - English - en - 0c4a57dbb73d7dc1fa2918156958cdd7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'My name is Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
'I think I made a big mistake.'
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Higher...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
I can't, sweetheart.
Any higher, you're gonna hit the moon.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
And get a bump?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
That's right, smart girl,
and get a bump!
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, hey! Emily, look who it is.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Hi, Isabella.
- Hi, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- There we go... Hi, how are you?
- Hey, great
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, russian, ru, ewdp,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Russian - ru - af3a66748e1721db2b2a5474ac409d82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,797 --> 00:01:14,925
???? ????? ????? ???.
2
00:01:16,636 --> 00:01:20,764
?, ??????, ? ???????? ??????? ??????.
3
00:01:27,063 --> 00:01:30,690
???????????? "???? ??????????"
? "????????? ???? ????????"
4
00:01:30,691 --> 00:01:37,030
? ??????????? ? "??? ?? ??? ????"
? "???? ??????? ?.?. ????" ????????????
5
00:01:37,698 --> 00:01:41,034
????? ???????????? ??????? ??????
6
00:01:41,035 --> 00:01:45,163
????????? ????-??????? ??????
7
00:01:50,294 --> 00:01:54,422
? ???????? ?????? ????????
8
00:01:58,636 --> 00:02:01,846
??????? ?????
9
00:02:06,268 --> 00:02:07,394
?
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, arabic, ar, eng, axxo,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 33bf1f6cd6c2eaf4b166b22f7cdaf8bc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:52,799
????? ???? ??????
oosama123@hotmail.com
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
???? ?? ????? ???
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
????? ??? ???? ???? ?????
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
????
5
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
?? ?????? ?? ???? ????
?????? ??? ????? ??????
6
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
?????? ???? ???? ?
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
??? ???? ????? ??????
??? ???????
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
???, ?????? , ????? ?? ???
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
??? ??????? -
????? ?????? -
10
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
????? , ??? ?
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, original,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fe8a1e870825055df9f47200cacec6c5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,799 --> 00:00:35,798
Legendas: Ducor
Sorocaba
2
00:00:35,800 --> 00:00:40,800
www. legendas. tv
3
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
<i>O meu nome ? Charlie Wood...</i>
4
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>eu acho que cometi um tremendo erro</i>
5
00:01:45,640 --> 00:01:47,679
Mais alto...
6
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
N?o pode, querida. Se for mais
alto, voc? vai bater na lua.
7
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
E vou ficar com um galo?
8
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
? isso a?, garota esperta,
e vai ficar com um galo!
9
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oi! Emily, olhe s? quem ?.
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, hebrew, he, eng, axxo,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 066d6a3114b78fe0ac7b800d80112328.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
<i>...?????? ?? ?'???? ???</i>
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>.??? ???? ?????? ???? ?????</i>
3
00:01:29,974 --> 00:01:33,485
<i>??????? ??????</i>
4
00:01:39,589 --> 00:01:42,906
<i>?????? ??</i>
5
00:01:45,040 --> 00:01:47,147
.???? ????
6
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
.??? ?? ????, ?????
.??? ???? ???? ??? ?????? ????
7
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
???? ???? ?? ?????
8
00:01:56,689 --> 00:01:57,328
- ????? ????? -
9
00:01:57,328 --> 00:01:59,673
,?????, ???? ???? ???
.???? ?? ?????
10
00:02:01,570 --> 00:02:06,971
<i>????? ?"?
????? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,057 --> 00:00:55,424
<i>Mi nombre es Charlie Wood.</i>
2
00:00:58,594 --> 00:01:00,699
<i>Creo que cometÃ
un gran error.</i>
3
00:01:45,730 --> 00:01:47,770
<i>¡Más alto!</i>
4
00:01:47,841 --> 00:01:49,303
<i>No puedo, cariño.</i>
5
00:01:49,378 --> 00:01:51,614
<i>Si vas más alto
te golpearás con la Luna.</i>
6
00:01:51,682 --> 00:01:53,023
<i>¿Y me saldrá un chichón?</i>
7
00:01:55,874 --> 00:01:56,953
EL GRAN VACÃO
8
00:01:57,025 --> 00:01:59,775
<i>Asà es, niña lista.
Te saldrá un chichón.</i>
9
00:02:13,474 --> 00:02:14,652
¡Hola!
10
00:02:14,7
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:55,010
Mijn naam is Charlie Wood.
2
00:00:58,600 --> 00:01:02,170
Ik denk dat ik een grote fout heb gemaakt.
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Hoger...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,540
Dat kan ik niet, lieverd.
Nog hoger, dan raak je de maan.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,935
En dan er tegenaan stoten?
6
00:01:57,000 --> 00:02:01,080
Precies, knappe meid,
en dan er tegenaan stoten.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, kijk wie dat is.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,420
Hallo, Isabella.
- Hallo, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,260
Daar gaan we... Hallo, hoe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,480 --> 00:00:54,471
Mit navn er Charlie Wood...
2
00:00:58,440 --> 00:01:01,273
Jeg tror jeg har lavet en stor fejl.
3
00:01:45,320 --> 00:01:47,470
Højere...
4
00:01:47,480 --> 00:01:51,393
Det kan jeg ikke, elskede.
Højere og du rammer månen.
5
00:01:51,440 --> 00:01:53,396
Og får et stød?
6
00:01:57,280 --> 00:01:59,430
Det er korrekte, smarte tøs,
og får et stød!
7
00:02:12,520 --> 00:02:16,433
Ãh, hey! Emily, Se hvem det er.
8
00:02:16,520 --> 00:02:19,353
- Hej, Isabella.
- Hej, Emilita.
9
00:02:19,440 --> 00:02:22,352
- Vær så god... Hej, hvordan
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,860 --> 00:00:55,451
``Ãî¼å èìå ¼å Ãà ðëè Ãóä``
2
00:00:58,660 --> 00:01:01,603
ìèñëèì äà ñà ì Ãà ïðà âèî âåëèêó ãðåøêó
3
00:01:45,100 --> 00:01:47,859
Ãèøå...
4
00:01:47,860 --> 00:01:51,699
ÃÃ¥ ìîãó äóøî. £îø ìà ëî âèøå è
óäà ðèžåø ó ìåñåö
5
00:01:51,700 --> 00:01:54,086
ë äîáèòè ÷âîðóãó?
6
00:01:57,060 --> 00:02:00,288
Ãà êî ¼å ïà ìåòÃèöå è äîáèžåø ÷âîðóãó!
7
00:02:13,020 --> 00:02:16,979
Ãõ õå¼! Ãìèëè âèäè êî ¼å òî.
8
00:02:16,980
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, spanish, es, eng, axxo,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Spanish - es - 1ed0e6af8294e51a2357b863faaaf6c4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,840 --> 00:00:42,831
Traducido por X-SweeT
para www.subdivx.com
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
'Mi nombre es Charlie Wood...
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
'Creo que comet? un gran error.'
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mas alto...
5
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
No puedo, coraz?n. Un poco
mas alto, y tocaras la luna.
6
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
Me golpeare?
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
"GRAN NADA"
Correcto, chica lista, te golpearas!
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, hey! Emily, mira qui?n es.
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Hola, Isabella.
- Hola, Emil
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, polish, pl, eng, axxo,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Polish - pl - a9b1784af98d8cb462c539670708dbef.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{232}{306}.:: Korekta - mhkmf::.
{1319}{1369}/Nazywam si? Charlie Wood.
{1464}{1522}/Chyba pope?ni?em du?y b??d.
{2624}{2689}Wy?ej!
{2694}{2787}Nie mog? wy?ej, kochanie.|Jeszcze troch? i dobijesz do ksi??yca.
{2789}{2834}I b?d? mie? guza?
{2907}{2924}WIELKIE NIC
{2925}{2989}Tak m?dra dziewczynko,|b?dziesz mie? guza.
{3373}{3421}Emily, patrz kto przyszed?.
{3422}{3482}- Cze??, Isabella.|- Cze??, Emilita.
{3529}{3589}- Cze??, jak si? masz?|- Dobrze.
{3590}{3654}Masz tu jej lunch,|dodatkowy termos soku jab?kowego,
{3655}{3739}lalk?
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 20917-Big Nothing ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
Numele meu e Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
ªi cred cã am fãcut o mare greºealã.
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mai sus...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
- Nu pot, scumpo.
Dacã urc mai sus ajung la lunã.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
- ªi te loveºti la cap?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
-Aºa e, fatã deºteaptãce eºti!
ªi o sã mã lovesc la cap.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, bunã! EmiIy, uite cine e.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Bunã, Isabella.
- Bunã, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,057 --> 00:00:55,424
<i>Mi nombre es Charlie Wood.</i>
2
00:00:58,594 --> 00:01:00,699
<i>Creo que cometÃ
un gran error.</i>
3
00:01:45,730 --> 00:01:47,770
<i>¡Más alto!</i>
4
00:01:47,841 --> 00:01:49,303
<i>No puedo, cariño.</i>
5
00:01:49,378 --> 00:01:51,614
<i>Si vas más alto
te golpearás con la Luna.</i>
6
00:01:51,682 --> 00:01:53,023
<i>¿Y me saldrá un chichón?</i>
7
00:01:55,874 --> 00:01:56,953
EL GRAN VACÃO
8
00:01:57,025 --> 00:01:59,775
<i>Asà es, niña lista.
Te saldrá un chichón.</i>
9
00:02:13,474 --> 00:02:14,652
¡Hola!
10
00:02:14,7
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,568 --> 00:01:12,856
Ik ben Charlie Wood.
2
00:01:16,532 --> 00:01:18,821
Ik heb iets heel stoms gedaan.
3
00:02:05,623 --> 00:02:06,998
Hoger!
4
00:02:08,167 --> 00:02:11,334
Kan niet, dan knal je
tegen de maan.
5
00:02:11,504 --> 00:02:13,330
Heb ik dan een bult?
6
00:02:17,510 --> 00:02:20,214
Ja, wijsneus. Dan heb je een bult.
7
00:02:35,778 --> 00:02:37,569
Kijk 's wie daar is.
8
00:02:37,738 --> 00:02:39,944
Dag, Isabella.
9
00:02:44,912 --> 00:02:47,829
Haar lunch, een extra fles appelsap...
10
00:02:47,998 --> 00:02:50,371
...haar Elmo pop, Mr Fizzles...
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, polish, pl, limited, original,
original filename: Big Nothing - 2006 - - Polish - pl - 12a5826a3fc6276dc6a06fd15d577caf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{121}{254}.:: T?umaczenie - Turin & Chudy::.|turin@kinomania.org & devilex@wp.pl
{232}{306}.:: Korekta - mhkmf::.
{327}{437}<<KinoMania SubGroup>>|www.kinomania.org
{1319}{1369}/Nazywam si? Charlie Wood.
{1464}{1522}/Chyba pope?ni?em du?y b??d.
{2624}{2689}Wy?ej!
{2694}{2787}Nie mog? wy?ej, kochanie.|Jeszcze troch? i dobijesz do ksi??yca.
{2789}{2834}I b?d? mie? guza?
{2907}{2924}WIELKIE NIC
{2925}{2989}Tak m?dra dziewczynko,|b?dziesz mie? guza.
{3373}{3421}Emily, patrz kto przyszed?.
{3422}{3482}- Cze??, Isabella.|- Cze??, Emilita.
{3529}{3589}- C
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, original,
original filename: Big Nothing - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 42e5ae277be74304ef7dfce5bfb3fd27.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,799 --> 00:00:35,799
Legendas: Ducor
Sorocaba
2
00:00:35,800 --> 00:00:40,800
www. legendas. tv
3
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
<i>O meu nome ? Charlie Wood...</i>
4
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
<i>eu acho que cometi um tremendo erro</i>
5
00:01:45,640 --> 00:01:47,679
Mais alto...
6
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
N?o pode, querida. Se for mais
alto, voc? vai bater na lua.
7
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
E vou ficar com um galo?
8
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
? isso a?, garota esperta,
e vai ficar com um galo!
9
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oi! Emily, olhe s? quem ?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:52,799
WwW.TT1TT.NeT
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
ÃÃãà åæ ÃÃÃáà ææÃ
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
ÃÃÃÃà Ãäà ÃÃáà ÃáÃà ÃÃÃÃÃ
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
ÃÃÃÃ
5
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
áà ÃãÃääà Ãä ÃÃÃà ÃÃÃÃ
ÃÃÃáÃä Ãáì ÃáÃãà ÃÃÃÃÃÃ
6
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
æÃäÃåà ÃæÃà ÃÃãà ¿
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
Ã¥Ãà ÃÃÃà ÃÃÃåà ÃáÃÃÃÃ
Ãæà ÃÃÃÃãÃä
8
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Ãæå, ÃÃãÃáà , ÃäÃÃà ãä Ã¥ÃÃ
Subtitles for Big Nothing, The
keywords: big, nothing, finnish, suomen, subtitle,
original filename: 23805-Big Nothing ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{301}{358}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{364}{422}Tekstityksen päiväys: 14.10.2007.|Versionumero: 1.1
{428}{490}Suomennos: CoCoNut,|Jakeh1978, aatu777
{495}{558}qbic, Suitman, Jakkeman,|SJJSer, faati
{563}{621}Oikoluku: villae, CoCoNut
{1326}{1381}Nimeni on Charlie Wood...
{1468}{1530}Taisin tehdä suuren virheen.
{2646}{2698}Korkeammalle.
{2702}{2785}Ei enää korkeammalle,|osut vielä kuuhun.
{2789}{2844}Ja tulee kuhmu?
{2925}{3002}Aivan niin, neropatti. Tulee kuhmu.
{3339}{3409}Emily, katso kuka tuli.
{3415}{3473}- Hei, Isabella.|- Hei, Emilita.
{3520}{3654}Hei, miten menee? Tässä on hänen louna
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,568 --> 00:01:12,856
Ik ben Charlie Wood.
2
00:01:16,532 --> 00:01:18,821
Ik heb iets heel stoms gedaan.
3
00:02:05,623 --> 00:02:06,998
Hoger!
4
00:02:08,167 --> 00:02:11,334
Kan niet, dan knal je
tegen de maan.
5
00:02:11,504 --> 00:02:13,330
Heb ik dan een bult?
6
00:02:17,510 --> 00:02:20,214
Ja, wijsneus. Dan heb je een bult.
7
00:02:35,778 --> 00:02:37,569
Kijk 's wie daar is.
8
00:02:37,738 --> 00:02:39,944
Dag, Isabella.
9
00:02:44,912 --> 00:02:47,829
Haar lunch, een extra fles appelsap...
10
00:02:47,998 --> 00:02:50,371
...haar Elmo pop, Mr Fizzles...