Search Movie Subtitles results for big heat by relevance:
- The.Big.Heat.1953.AC3.DVDivX-Ki NESiS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
Mr. Lagana.
2
00:02:23,476 --> 00:02:24,978
I know it's late.
Wake him up.
3
00:02:26,479 --> 00:02:28,947
Tell him it's
tom duncan's widow.
4
00:02:28,982 --> 00:02:33,486
I'm very sorry, mr. Lagana, but there's
an important call on the private line.
5
00:02:33,521 --> 00:02:35,989
A woman who says
she's tom duncan's widow.
6
00:02:38,491 --> 00:02:40,994
Widow?
That's what she said.
7
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
Yes?
This is lagana.
8
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
No. I'm glad you
called me, mrs. Duncan.
9
00:03:03,551 --> 00:03:05,518
I ap
- The Big Heat - Spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,360 --> 00:00:22,523
EL SOBORNO
2
00:01:31,799 --> 00:01:34,768
Fiscal de Distrito Willard Street
Palacio de Justicia
3
00:02:21,549 --> 00:02:23,039
Con el Sr. Lagana.
4
00:02:23,785 --> 00:02:25,776
Ya s? que es tarde. Despi?rtelo.
5
00:02:26,754 --> 00:02:28,517
Habla la viuda de Tom Duncan.
6
00:02:30,224 --> 00:02:33,193
Perd?n, pero hay una llamada importante
en la l?nea privada.
7
00:02:33,961 --> 00:02:36,589
Una mujer que dice ser
la viuda de Tom Duncan.
8
00:02:39,033 --> 00:02:40,898
-?La viuda?
-Eso me dijo.
9
00:02:54,449 --> 00:02:57,247
?S?? Habla Lagan
- The Big Heat - English.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,549 --> 00:02:23,039
Mr. Lagana.
2
00:02:23,785 --> 00:02:25,776
l know it's late. Wake him up.
3
00:02:26,754 --> 00:02:28,517
Tell him it's Tom Duncan's widow.
4
00:02:30,224 --> 00:02:33,193
l'm sorry, but there's an important call
on the private line.
5
00:02:33,961 --> 00:02:36,429
A woman who says
she's Tom Duncan's widow.
6
00:02:39,033 --> 00:02:40,898
-Widow?
-That's what she said.
7
00:02:54,449 --> 00:02:57,247
Yes? This is Lagana.
8
00:03:00,922 --> 00:03:03,447
l'm glad you called me, Mrs. Duncan.
9
00:03:04,192 --> 00:03:05,557
l appreciate it.
10
00:
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,333 --> 00:01:00,555
Prevod: Slobodan www.titlovi-extra.com.
1
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
Mr. Lagana.
2
00:02:23,476 --> 00:02:24,978
Znam da je kasno.
Probudi ga.
3
00:02:26,479 --> 00:02:28,982
Reci mu da je udovica
Toma Duncana.
4
00:02:28,982 --> 00:02:33,486
Jako mi je žao, Mr. Lagana, ali imate
jako važan poziv na privatnoj limiji.
5
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
Zena koja tvrdi da je
udovica Toma Duncana.
6
00:02:38,491 --> 00:02:40,994
Udovica?
Tako ona kaže.
7
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
Da?
Ovde Lagana.
8
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
Ne. Drago m
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,333 --> 00:01:00,555
Prevod: Slobodan www.titlovi-extra.com.
1
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
Mr. Lagana.
2
00:02:23,476 --> 00:02:24,978
Znam da je kasno.
Probudi ga.
3
00:02:26,479 --> 00:02:28,982
Reci mu da je udovica
Toma Duncana.
4
00:02:28,982 --> 00:02:33,486
Jako mi je žao, Mr. Lagana, ali imate
jako važan poziv na privatnoj limiji.
5
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
Zena koja tvrdi da je
udovica Toma Duncana.
6
00:02:38,491 --> 00:02:40,994
Udovica?
Tako ona kaže.
7
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
Da?
Ovde Lagana.
8
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
Ne. Drago m
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,333 --> 00:01:00,555
Prevod: Slobodan www.titlovi-extra.com.
1
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
Mr. Lagana.
2
00:02:23,476 --> 00:02:24,978
Znam da je kasno.
Probudi ga.
3
00:02:26,479 --> 00:02:28,982
Reci mu da je udovica
Toma Duncana.
4
00:02:28,982 --> 00:02:33,486
Jako mi je žao, Mr. Lagana, ali imate
jako važan poziv na privatnoj limiji.
5
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
Zena koja tvrdi da je
udovica Toma Duncana.
6
00:02:38,491 --> 00:02:40,994
Udovica?
Tako ona kaže.
7
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
Da?
Ovde Lagana.
8
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
Ne. Drago m
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,333 --> 00:01:00,555
Prevod: Slobodan www.titlovi-extra.com.
1
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
Mr. Lagana.
2
00:02:23,476 --> 00:02:24,978
Znam da je kasno.
Probudi ga.
3
00:02:26,479 --> 00:02:28,982
Reci mu da je udovica
Toma Duncana.
4
00:02:28,982 --> 00:02:33,486
Jako mi je žao, Mr. Lagana, ali imate
jako važan poziv na privatnoj limiji.
5
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
Zena koja tvrdi da je
udovica Toma Duncana.
6
00:02:38,491 --> 00:02:40,994
Udovica?
Tako ona kaže.
7
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
Da?
Ovde Lagana.
8
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
Ne. Drago m
- The Big Heat - Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,494 --> 00:00:23,897
''OS CORRUPTOS''
2
00:01:31,799 --> 00:01:35,064
''Ao promotor Willard Street,
Tribunal de Justi?a''
3
00:02:21,449 --> 00:02:23,679
O Sr. Lagana.
4
00:02:23,885 --> 00:02:26,649
Eu sei que ? tarde. Acorde-o.
5
00:02:26,854 --> 00:02:29,345
Diga que ? a vi?va de Tom Duncan.
6
00:02:30,224 --> 00:02:33,523
Desculpe, Sr. Lagana,
mas h? uma liga??o importante.
7
00:02:33,895 --> 00:02:36,887
Uma mulher que diz ser
a vi?va de Tom Duncan.
8
00:02:38,833 --> 00:02:42,098
-Vi?va?
-Foi o que ela disse.
9
00:02:54,315 --> 00:02:58,149
Sim. Aqui ? o Lagana.
- Night of the big heat.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:54,135 --> 00:05:56,445
- Mogu li vam pomoæi?
- Ne znam.
2
00:05:56,656 --> 00:06:00,013
Hladnjak je prokuhao.
Nikad to nije prije radio.
3
00:06:00,257 --> 00:06:03,011
Provjerila sam vodu
na kopnu.
4
00:06:04,978 --> 00:06:08,689
- Jeste li stavljali antifriz?
- Da, tijekom zime.
5
00:06:08,900 --> 00:06:10,619
To je uzrok pregrijavanja.
6
00:06:10,821 --> 00:06:14,132
Ja izvadim antifriz vani
tijekom ovih vruæina.
7
00:06:20,824 --> 00:06:25,104
Ovo je najbolje što mogu,
osim ako ne želite da ga odšlepam.
8
00:06:25,306 --> 00:06:26,375
Ne, ne sada.
9
00:06:26,5
- Fritz Lang - The Big Heat (1953).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,980 --> 00:01:04,685
çeviri:konor
2
00:01:31,821 --> 00:01:34,715
<i>Bölge Savcýsý'na
Adalet Sarayý</i>
3
00:02:21,474 --> 00:02:23,476
Bay Lagana.
4
00:02:23,976 --> 00:02:25,478
Geç olduðunu biliyorum.
Uyandýrýn.
5
00:02:26,979 --> 00:02:29,482
Tom Duncan'ýn dul
eþinin aradýðýný söyleyin.
6
00:02:29,482 --> 00:02:33,986
Ãok üzgünüm bay Lagana, ancak özel
hattýnýzda önemli bir çaðrý var.
7
00:02:33,986 --> 00:02:36,489
Tom Duncan'ýn dul eþi olduðunu
söyleyen bir kadýn arýyor.
8
00:02:38,991 --> 00:02:41,494
-Dul mu?
- Böyle söyledi.
- Night.of.the.Big.Heat.1967.DVDRip.XviD.e ng-spa.-Shoo.ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:54,135 --> 00:05:56,444
- Can I help you?
- I don't know.
2
00:05:56,655 --> 00:06:00,011
The radiator's boiling.
It's never done that before.
3
00:06:00,255 --> 00:06:03,008
I had the water checked
on the mainland.
4
00:06:04,975 --> 00:06:08,684
- You've got anti-freeze in?
- Yes, you're supposed to in winter.
5
00:06:08,895 --> 00:06:10,613
That's what's causing
the overheating.
6
00:06:10,815 --> 00:06:14,125
I've taken my anti-freeze out
during this hot spell.
7
00:06:20,815 --> 00:06:25,093
This is the best I can do,
unless you want me to drain it off.
8
00:06:25,295
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3398}{3441}Z panem Lagan¹, proszê.
{3443}{3493}Wiem, ¿e jest póŸno.|Proszê go obudziæ.
{3518}{3584}Proszê mu powiedzieæ,|¿e dzwoni wdowa po Tomie Duncanie.
{3595}{3682}Przepraszam, panie Lagana...|ale to wa¿ny telefon do pana.
{3684}{3741}Dzwoni wdowa po Tomie Duncanie.
{3813}{3875}- Wdowa?|- Tak siê przedstawi³a.
{4336}{4394}Cieszê siê, ¿e pani zadzwoni³a.
{4497}{4557}OczywiÅcie, ¿e mo¿emy siê spotkaæ.
{4561}{4621}Ale teraz proszê zadzwoniæ na policjê.
{5012}{5066}Zadzwoñ do Vince'a.
{5314}{5367}Pan Lagana chce rozmawiaæ z Vincem Stonem
{5550}{5598}To nie jest rozmowa towarzyska, Debbie.
{5600}{5658}Powiedz Vi
- Night.of.the.Big.Heat.1967.DVDRip.XviD.e ng-spa.-Shoo.ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:54,135 --> 00:05:56,444
- Can I help you?
- I don't know.
2
00:05:56,655 --> 00:06:00,011
The radiator's boiling.
It's never done that before.
3
00:06:00,255 --> 00:06:03,008
I had the water checked
on the mainland.
4
00:06:04,975 --> 00:06:08,684
- You've got anti-freeze in?
- Yes, you're supposed to in winter.
5
00:06:08,895 --> 00:06:10,613
That's what's causing
the overheating.
6
00:06:10,815 --> 00:06:14,125
I've taken my anti-freeze out
during this hot spell.
7
00:06:20,815 --> 00:06:25,093
This is the best I can do,
unless you want me to drain it off.
8
00:06:25,295
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3390}{3426}Cu dl. Lagana.
{3436}{3479}ªtiu cã e târziu, treziþi-l.
{3510}{3558}Spuneþi-i cã sunt vãduva lui Tom Duncan.
{3587}{3615}Sunt mâhnit.
{3630}{3673}Ãmi pare rãu, d-le Lagana, un apel important pe linia privatã.
{3678}{3733}Vaduva Duncan.
{3805}{3829}Vaduva?
{3831}{3857}Aºa a zis.
{4327}{4385}Mã bucur cã m-aþi sunat.
{4488}{4538}Dã, sigur, ne vom întâlni.
{4553}{4613}Vã sugerez sã sunaþi la poliþie.
{5003}{5037}Sunã-l pe Vince.
{5305}{5348}Dl. Lagana doreºte sã vorbeascã cu Vince Stone.
{5416}{5427}Este prietena sa.
{5427}{5471}Zice cã joacã cãrþi.
{5543}{5581}Ãsta nu e un apel social, Debbie.
{
- The.Big.Heat.1953.AC3.DVDRip.Di vX-KiNESiS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}T³umaczenie: jarmisz
{2211}{2277}/Prokurator okrêgowy|/Willard Durel
{3385}{3423}Z panem Lagan¹.
{3439}{3487}Wiem, ¿e jest póŸno.|ObudŸ go.
{3512}{3553}Powiedz, ¿e dzwoni wdowa po Tomie Ducanie.
{3578}{3671}Przepraszam, wa¿na rozmowa na prywatnej linii.
{3683}{3740}Wdowa po Tomie Duncanie.
{3804}{3856}- Wdowa?|- Tak powiedzia³a.
{4322}{4383}Dobrze, ¿e pani do mnie zadzwoni³a.
{4408}{4438}Doceniam to.
{4494}{4547}Tak, oczywiÅcie, ¿e siê spotkamy.
{4555}{4614}Ale teraz sugerujê,|¿eby zawiadomi³a pani policjê.
{5007}{5032}Dzwoñ do Vince'a.
{5298}{5346}Pan Lagana chce rozmawiaæ Vince'm Stone'm.
{5411}{5464}To jeg
- [1953] Fritz Lang - The Big Heat (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
Mr. Lagana.
2
00:02:23,476 --> 00:02:24,978
I know it's late.
wake him up.
3
00:02:26,479 --> 00:02:28,982
tell him it's
Tom Duncan's widow.
4
00:02:28,982 --> 00:02:33,486
I'm very sorry, Mr. Lagana,
but there's an important call
on the private line.
5
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
a woman who says
she's Tom Duncan's widow.
6
00:02:38,491 --> 00:02:40,994
widow ?
that's what she said.
7
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
yes ?
this is Lagana.
8
00:03:00,013 --> 00:03:03,516
no. I'm glad you
called me, Mrs. Duncan.
9
00:03:03,516 --> 00:03:05,518
- The Big Heat - French.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,799 --> 00:01:34,597
Procureur d'Etat Willard Street
Palais de justice
2
00:02:21,549 --> 00:02:23,039
M. Lagana.
3
00:02:23,785 --> 00:02:26,049
Je sais qu'il est tard. R?veillez-le.
4
00:02:26,754 --> 00:02:28,517
C'est la veuve de Tom Duncan.
5
00:02:30,224 --> 00:02:33,193
D?sol?, mais vous avez un appel important
sur la ligne priv?e.
6
00:02:33,961 --> 00:02:36,794
Une femme qui pr?tend ?tre
la veuve de Tom Duncan.
7
00:02:39,033 --> 00:02:41,297
- Sa veuve ?
- C'est ce qu'elle a dit.
8
00:02:54,449 --> 00:02:57,247
Oui ? lci Lagana.
9
00:03:00,922 --> 00:03:03,44
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,399 --> 00:01:08,401
[ Gunshot ]
2
00:02:03,957 --> 00:02:07,460
[ Vehicle Passing By ]
3
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
MR. LAGANA.
4
00:02:23,476 --> 00:02:24,978
I KNOW IT'S LATE.
WAKE HIM UP.
5
00:02:26,479 --> 00:02:28,982
TELL HIM IT'S
TOM DUNCAN'S WIDOW.
6
00:02:28,982 --> 00:02:33,486
I'M VERY SORRY, MR. LAGANA,
BUT THERE'S AN IMPORTANT CALL
ON THE PRIVATE LINE.
7
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
A WOMAN WHO SAYS
SHE'S TOM DUNCAN'S WIDOW.
8
00:02:38,491 --> 00:02:40,994
WIDOW ?
THAT'S WHAT SHE SAID.
9
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
YES ?
THIS IS LAGANA.
10
0
- Rurouni Kenshin - 04 - Bad! Introducing Sanosuke, Fighter-for-hire_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Rurouni Kenshin - 76 - Bon Voyage, Hope Overcomes the Melancholy Waves_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 62 - Kyoto, the Engraved Memory, Begin With a Wish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 06 - The Appearance of Kurogasa, Visitor from the Shadows_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 85 - A Straying Journey, The Trap of the Divine Crossing!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 24 - Midnight Battle, Sanosuke Verses Kenshin Revisited_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 71 - The Conspiracy of Kayou, Shougo Caught in a Trap_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 15 - Assassination Group of Fire, Jinpuu Squad on the Run_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 41 - The Ultimate Technique of the Hiten Mitsurugi Style_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 68 - The Medallion of Destiny, The First Meeting of Sanosuke and Sayo_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 75 - The Last Crusade, Two Amakakeru Ryu no Hirameki Crash!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 34 - The Girl Bandit, Misao Makimachi's Hidden Side_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 40 - A Killer Without Mercy. Fight to the Death_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 73 - The Sneering Demon, Shouzo and Karyu Scattered in the Explosive_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 32 - Change Tears to Courage, Kaoru Kamiya's Choice_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 46 - Purgatory Bursts into Flames, The Destiny of Makoto Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 25 - The Crimson Pirate, Kenshin and Kaoru Separated!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 91 - The Magic of Feng Shui Kamiya Dojo is Targeted!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 60 - The Man who is Chosen for Victory, Shishio Versus Kenshin, Finale_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 57 - Two Men at the End of an Era, Shishio Versus Kenshin, Final Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 37 - Shock! Reverse Blade Sword Broken, Sojiro's Tenken verses Kenshin_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 20 - Revival of the Shinka Style, The Technique Which Heralds a Storm_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 38 - Sanosuke's Secret Training, The Challenge of Anji, the Destroyer_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 90 - Feng Shui, Surprise Attack! The Mistery of the Pentagram Spread!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 92 - Tokyo Under Martial Law! The Deadly Ryu Myaku_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 23 - Sanosuke's Betrayal, The Fateful Reunion_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 78 - The Artist's Crush, A Romantic Spree at the Hakone Hot Spring_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 03 - Swordsman of Sorrow. The Man Who Slays His Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 53 - The Giant Versus Superman, Like an Arrow Shot at a Time of Despair_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 59 - Not Out of Luck! The Revival of a Fighting Spirit_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 31 - A Wish Unrequited, Kenshin Departs_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 64 - The Birth of Prince Yahiko, An Elegant Debut into Society_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 17 - Blast to Your Dream. The Adventure of Marimo the Flying Bullet_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 01 - Legendary Samurai! The man who fights for love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 95 - End of Wanderings, The Bond of Scarlet and Azure_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 51 - Wake up Now! Ignore Your Wounds and Fight to the Finish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 87 - Schneider's Bet, The Collpase of the Black Knights!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 11 - Farewell, the Strongest Men, The Clash Between Light and Shadow_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 61 - The Juppongatana Who Remain, A Choice for Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 43 - Between Life and Death, Master the Ultimate Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 56 - A Duel With an Extreme Moment, Shuntensatsu Versus Amakakeru_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 14 - Save a Small Life, The Challenge of the Beautiful Doctor, Megumi_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 86 - A Heat Wave From Beneath The Earht, The Three Sanada Demons!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 29 - The Strongest Opponent From the Past, Merciless Fangs Strike_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 44 - A Decisive Battle Like Violent Waters, The Strongest Troop_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 27 - Burn, Island of Terror, The Crimson Pirate Chapter Concludes_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 81 - Conspiracy of the Beni-aoi, The Living Ghost of the Revolution_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 05 - The Reverse-blade Sword vs. the Zanbatou - Beyond the Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 33 - For the Title of Strongest, Aoshi's New Conflict_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 39 - The Creator of the Reverse Blade, Shakku Arai's Final Swing_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 18 - Run, Yahiko, Get the Reverse-Blade Sword Back!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 26 - Lightning Incarnate, The Noble and Mysterious Female Pirate, Shura_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 45 - As if to FLy, Stop the Launch of the Battleship Purgatory!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 69 - To the Battlefield of Shimabara, The Moment of Decisive Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 84 - The Sanada Ninja Squad and the Elixir, Misanagi's Driving Quest_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 52 - To Make a Miracle, The Battle at the Aoiya_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 55 - The Tragedy of a Stormy Night, Sojiro's Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 70 - Shock of the Rai Ryu Sen! Kenshin sent into Darkness_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 08 - A New Battle. The Mysterious Beauty From Nowhere_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 94 - The Elegy of Wind and Water, A Last Desperate Effort!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 42 - The Formation of an Alliance, The Day When Aoshi Joins with Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 12 - The Birth of a Boy Swordsman, The Battle of First Apprentice Yahiko_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 74 - Sanosuke's Tears, An Eternal Farewell Befalls the Two_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 77 - There's a Himura Dojo in Shimonoseki, Another Battousai Appears!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 49 - The Wolf Destroys the Eye of the Heart_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 67 - Gleaming Blade of Legends, The Mystic Swordsman Shoyo Amakusa_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 63 - The Legend of the Fireflies, A Girl Who Waits for Her Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 66 - Kaoru Ecstatic, Kenshin's Proposal_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 30 - The Devil of vengeance, Makoto Shishio's Plot_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 80 - The Unending Revolution, A Destiny Forced Upon Kaishu_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 19 - Raijuta's Ambition, Dream of a Forbidden Kingdom_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 48 - Reborn to Salvation, The Beginning of Anji's New Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 65 - Find the Lost Treasure, The Great Detective Dog Notaro_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 16 - A Promise From the Heart, The Secret Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 07 - Deathmatch under the Moon, Protect the One You Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 02 - Kid Samurai. A Big Ordeal and a New Student_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 47 - Crash! The Letal Punch, Futae no Kiwami, The First of Sanosuk
8 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
4 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:49,820 --> 00:01:52,380
M-Muito bem, perdemos.
2
00:01:52,723 --> 00:01:53,815
Ãs forte...
3
00:01:54,057 --> 00:01:56,218
Por favor, perdoa-nos!
4
00:01:56,960 --> 00:01:59,258
Ia desistir mesmo que não pedisses!
5
00:02:01,198 --> 00:02:03,029
Vocês são muito fracos!
6
00:02:04,201 --> 00:02:07,568
Fogo, escolhi mesmo uma luta chata...
7
00:02:11,408 --> 00:02:13,774
Não há homens fortes por aqui?
8
00:02:19,783 --> 00:02:26,985
Uma batata, duas batatas,
três batatas, quatro...
9
00:02:27,0
- Rurouni Kenshin - 04 - Bad! Introducing Sanosuke, Fighter-for-hire_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Rurouni Kenshin - 76 - Bon Voyage, Hope Overcomes the Melancholy Waves_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 62 - Kyoto, the Engraved Memory, Begin With a Wish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 06 - The Appearance of Kurogasa, Visitor from the Shadows_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 85 - A Straying Journey, The Trap of the Divine Crossing!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 24 - Midnight Battle, Sanosuke Verses Kenshin Revisited_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 71 - The Conspiracy of Kayou, Shougo Caught in a Trap_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 15 - Assassination Group of Fire, Jinpuu Squad on the Run_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 41 - The Ultimate Technique of the Hiten Mitsurugi Style_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 68 - The Medallion of Destiny, The First Meeting of Sanosuke and Sayo_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 75 - The Last Crusade, Two Amakakeru Ryu no Hirameki Crash!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 34 - The Girl Bandit, Misao Makimachi's Hidden Side_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 40 - A Killer Without Mercy. Fight to the Death_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 73 - The Sneering Demon, Shouzo and Karyu Scattered in the Explosive_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 32 - Change Tears to Courage, Kaoru Kamiya's Choice_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 46 - Purgatory Bursts into Flames, The Destiny of Makoto Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 25 - The Crimson Pirate, Kenshin and Kaoru Separated!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 91 - The Magic of Feng Shui Kamiya Dojo is Targeted!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 60 - The Man who is Chosen for Victory, Shishio Versus Kenshin, Finale_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 57 - Two Men at the End of an Era, Shishio Versus Kenshin, Final Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 37 - Shock! Reverse Blade Sword Broken, Sojiro's Tenken verses Kenshin_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 20 - Revival of the Shinka Style, The Technique Which Heralds a Storm_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 38 - Sanosuke's Secret Training, The Challenge of Anji, the Destroyer_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 90 - Feng Shui, Surprise Attack! The Mistery of the Pentagram Spread!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 92 - Tokyo Under Martial Law! The Deadly Ryu Myaku_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 23 - Sanosuke's Betrayal, The Fateful Reunion_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 78 - The Artist's Crush, A Romantic Spree at the Hakone Hot Spring_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 03 - Swordsman of Sorrow. The Man Who Slays His Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 53 - The Giant Versus Superman, Like an Arrow Shot at a Time of Despair_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 59 - Not Out of Luck! The Revival of a Fighting Spirit_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 31 - A Wish Unrequited, Kenshin Departs_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 64 - The Birth of Prince Yahiko, An Elegant Debut into Society_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 17 - Blast to Your Dream. The Adventure of Marimo the Flying Bullet_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 01 - Legendary Samurai! The man who fights for love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 95 - End of Wanderings, The Bond of Scarlet and Azure_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 51 - Wake up Now! Ignore Your Wounds and Fight to the Finish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 87 - Schneider's Bet, The Collpase of the Black Knights!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 11 - Farewell, the Strongest Men, The Clash Between Light and Shadow_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 61 - The Juppongatana Who Remain, A Choice for Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 43 - Between Life and Death, Master the Ultimate Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 56 - A Duel With an Extreme Moment, Shuntensatsu Versus Amakakeru_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 14 - Save a Small Life, The Challenge of the Beautiful Doctor, Megumi_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 86 - A Heat Wave From Beneath The Earht, The Three Sanada Demons!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 29 - The Strongest Opponent From the Past, Merciless Fangs Strike_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 44 - A Decisive Battle Like Violent Waters, The Strongest Troop_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 27 - Burn, Island of Terror, The Crimson Pirate Chapter Concludes_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 81 - Conspiracy of the Beni-aoi, The Living Ghost of the Revolution_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 05 - The Reverse-blade Sword vs. the Zanbatou - Beyond the Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 33 - For the Title of Strongest, Aoshi's New Conflict_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 39 - The Creator of the Reverse Blade, Shakku Arai's Final Swing_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 18 - Run, Yahiko, Get the Reverse-Blade Sword Back!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 26 - Lightning Incarnate, The Noble and Mysterious Female Pirate, Shura_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 45 - As if to FLy, Stop the Launch of the Battleship Purgatory!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 69 - To the Battlefield of Shimabara, The Moment of Decisive Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 84 - The Sanada Ninja Squad and the Elixir, Misanagi's Driving Quest_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 52 - To Make a Miracle, The Battle at the Aoiya_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 55 - The Tragedy of a Stormy Night, Sojiro's Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 70 - Shock of the Rai Ryu Sen! Kenshin sent into Darkness_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 08 - A New Battle. The Mysterious Beauty From Nowhere_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 94 - The Elegy of Wind and Water, A Last Desperate Effort!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 42 - The Formation of an Alliance, The Day When Aoshi Joins with Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 12 - The Birth of a Boy Swordsman, The Battle of First Apprentice Yahiko_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 74 - Sanosuke's Tears, An Eternal Farewell Befalls the Two_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 77 - There's a Himura Dojo in Shimonoseki, Another Battousai Appears!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 49 - The Wolf Destroys the Eye of the Heart_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 67 - Gleaming Blade of Legends, The Mystic Swordsman Shoyo Amakusa_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 63 - The Legend of the Fireflies, A Girl Who Waits for Her Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 66 - Kaoru Ecstatic, Kenshin's Proposal_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 30 - The Devil of vengeance, Makoto Shishio's Plot_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 80 - The Unending Revolution, A Destiny Forced Upon Kaishu_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 19 - Raijuta's Ambition, Dream of a Forbidden Kingdom_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 48 - Reborn to Salvation, The Beginning of Anji's New Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 65 - Find the Lost Treasure, The Great Detective Dog Notaro_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 16 - A Promise From the Heart, The Secret Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 07 - Deathmatch under the Moon, Protect the One You Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 02 - Kid Samurai. A Big Ordeal and a New Student_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 47 - Crash! The Letal Punch, Futae no Kiwami, The First of Sanosuk
95 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
7 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:49,820 --> 00:01:52,380
M-Muito bem, perdemos.
2
00:01:52,723 --> 00:01:53,815
Ãs forte...
3
00:01:54,057 --> 00:01:56,218
Por favor, perdoa-nos!
4
00:01:56,960 --> 00:01:59,258
Ia desistir mesmo que não pedisses!
5
00:02:01,198 --> 00:02:03,029
Vocês são muito fracos!
6
00:02:04,201 --> 00:02:07,568
Fogo, escolhi mesmo uma luta chata...
7
00:02:11,408 --> 00:02:13,774
Não há homens fortes por aqui?
8
00:02:19,783 --> 00:02:26,985
Uma batata, duas batatas,
três batatas, quatro...
9
00:02:27,0
There are more subtitles available for Big Heat
Click here to view them