Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Bible Black 1
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, black, 2001, cd, english, en, 5,
original filename: Bible Black - 2001 - 1CD - English - en - 2e6778018485b91c6ce6dbf4a3164cbc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,150
2
00:00:24,150 --> 00:00:25,708
It's squeaky!
3
00:00:25,708 --> 00:00:25,919
4
00:00:25,919 --> 00:00:28,683
Your ass is wonderful!
5
00:00:28,683 --> 00:00:30,623
6
00:00:30,623 --> 00:00:33,751
My butt feels so good!
7
00:00:33,751 --> 00:00:34,427
8
00:00:34,427 --> 00:00:36,588
It feels fantastic!
9
00:00:36,588 --> 00:00:43,370
10
00:00:43,370 --> 00:00:44,359
Why?
11
00:00:44,359 --> 00:00:46,473
12
00:00:46,473 --> 00:00:48,737
Why is it so good?
13
00:00:48,737 --> 00:00:51,111
14
00:00:51,111 --> 00:00:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{85}El libro de magia escrito a mano...
{107}{163}Probablemente escrito |por sacerdotes en la Edad media.
{187}{225}¿Qué hallazgo, no?
{388}{488}MÃrate, ya estás mojada.
{1013}{1044}¡Hermana mayor!
{1047}{1116}¡Aprieta mis pezones más fuerte!
{1256}{1331}Mi nombre es |¡Erika Kitami, gusto en conocerte!
{1342}{1377}¡Ella esta lista!
{1486}{1546}Para hacer bilar a una mujer desnudo? "
{1570}{1649}¡Eh Hiroko, vamos a hacerle |este hechizo a esa muchacha!
{1654}{1679}¿Quién?
{1704}{1769}¿la que esta en la ultima fila?
{1770}{1788}¿Cuál?
{1790}{1853}"Las personas no la envidiarán pero |le tendrán lástima."
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1500} /Agios Otesk Esherhus Atanaton.
{1571}{1594} N..Nie!
{1658}{1683} /Agra Eimehn.
{1739}{1791} Nieee!
{1827}{1862} Prosz? przesta?!
{2049}{2112} Nie mog? uwierzy?,|?e to cia?o b?dzie moje...
{2192}{2215} Minase!
{2571}{2648} Jest taki du?y i gor?cy!
{3545}{3595} Minase,dochodz?!
{3615}{3640} Prosz?,spu?? si? we mnie!
{3788}{3834} Chc? to poczu?!
{3846}{3889} Chc? poczu? jak si? spuszczasz|wewn?trz mnie!
{3924}{3990} Prosz? daj mi wszystko do ostatniej kropli!
{4152}{4188} Jeste? taka pi?kna,Imari.
{4260}{4312} Minase,potrzebuj? twojej pomocy.
{4372}{4465} Jest jeden rozdzia? w tej ksi??ce,|dzi?ki kt?remu byliby?my w stanie z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{142}{301}{c:{preview}00ff}A la hechicera no dejarás que viva.
{315}{491}{c:{preview}00ff}Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.
{555}{785}{c:{preview}00ff}El que ofreciere sacrificio a dioses|excepto solamente a Jehová, será muerto.
{833}{946}{c:{preview}00ff}Heikas heikas estei biberoi.
{1101}{1200}{c:{preview}00ff}El erohim erohi erohim.
{1229}{1262}{c:{preview}00ff}Savant erohim.
{1299}{1344}{c:{preview}00ff}Eiehay Eiheyaja.
{1352}{1406}{c:{preview}00ff}Eiehay adonai.
{1591}{1629}{c:{preview}00ff}Ya shadie tetora.
{1640}{1676}{c:{preview}00ff}¡Gramaton shadie!
{1723}{1777}{c:{preview}00ff}Agiosu oh heikas.
{1790}{1840}{c:{preview}00ff}Iktron ah thanatos.
{1860}{1895}{c:{preview}00ff}¡Agura amen!
{
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, black, gaiden, 2, napisy, ns, part,
original filename: Bible_Black_Gaiden_02_(NAPiSY-52685).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{88} R?cznie napisana magiczna ksi?ga...
{112}{164} Prawdopodobnie zosta?a napisana|przez jakiego? mnicha w ?redniowieczu.
{188}{220} I ty j? znalaz?a?,nie?le?
{396}{474} Sp?jrz na to,|ty ju? jeste? wilgotna
{1025}{1041} Siostrzyczko!
{1051}{1102} ?ci?nij moje piersi mocniej!
{1263}{1330} Nazywam si? Reika Kitami,|mi?o was pozna?!
{1351}{1372} Ona jest s?odka!
{1493}{1541} /"Aby kobieta ta?czy?a nago?"
{1575}{1648} Hiroko,rzu?my to zakl?cie na jak?? dziewczyn?!
{1664}{1680} Ale kogo?
{1712}{1760} Co oznaczaj? te s?owa?
{1772}{1788} Kt?re?
{1797}{1848} /"Ludzie jej nie pozazdroszcz?, lecz b?d? ja ?a?owa?."
{1904}{1935} Nie wytrzymam
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, black, 2001, cd, english, en,
original filename: Bible Black - 2001 - 1CD - English - en - 917470d83e41ed76141793bc8512883c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:54,788
2
00:00:54,788 --> 00:00:59,521
<i>Heikas heikas estei biberoi. </i>
3
00:00:59,521 --> 00:01:05,932
4
00:01:05,932 --> 00:01:09,925
<i>El erohim erohi erohim. </i>
5
00:01:09,925 --> 00:01:11,104
6
00:01:11,104 --> 00:01:12,867
<i>Savant erohim. </i>
7
00:01:12,867 --> 00:01:14,040
8
00:01:14,040 --> 00:01:15,974
<i>Eiehay Eiheyaja. </i>
9
00:01:15,974 --> 00:01:16,342
10
00:01:16,342 --> 00:01:18,674
<i>Eiehay ado night. </i>
11
00:01:18,674 --> 00:01:26,386
12
00:01:26,386 --> 00:01:28,081
<i>Ya shadie tetora. </i>
13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,500 --> 00:00:32,400
Ãû ÃÃ¥ áóäåòå èñïûòûâà òü áîëü îò æèçÃè.
2
00:00:33,000 --> 00:00:40,800
Ãà æäûé êòî Ãà õîäèòñÿ ðÿäîì ñ äåìîÃîì
Ãóäåò îáÿçà òåëüÃî ïîäâåðãÃóò ñìåðòè.
3
00:00:42,900 --> 00:00:52,900
ÃÃà é, ÷òî æåðòâà ëþáîìó áîãó,
êðîìå Ãåãîâû, îáðå÷åÃà Ãà óÃè÷òîæåÃèå.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,200
Ãû æåðòâà .
5
00:02:09,600 --> 00:02:13,600
Ãû áóäåøü ïèùåé äëÿ ñèëû äåìîÃà .
6
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
Ã
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, black, 2001, cd, english, en, 2,
original filename: Bible Black - 2001 - 1CD - English - en - 8c0304b114f2cc3be5697ac6a88b66cf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,575
2
00:00:06,575 --> 00:00:07,906
I want...
3
00:00:07,906 --> 00:00:09,478
4
00:00:09,478 --> 00:00:11,070
...your secret.
5
00:00:11,070 --> 00:00:14,950
6
00:00:14,950 --> 00:00:17,214
I don't have any secret.
7
00:00:17,214 --> 00:00:17,385
8
00:00:17,385 --> 00:00:18,511
Liar.
9
00:00:18,511 --> 00:00:23,091
10
00:00:23,091 --> 00:00:26,527
You're using love curses to...
11
00:00:26,527 --> 00:00:27,496
12
00:00:27,496 --> 00:00:31,193
...manipulate the hearts
of others and give orgasms.
13
00:00:31,193 --> 00:00:32,
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, balck, only, ova, uri, 1932, black,
original filename: bible_balck_only_ova_[uri]_(1932).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,534 --> 00:00:06,507
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Ãà ëüïóðãèåâà Ãî÷ü
2
00:00:06,507 --> 00:00:11,512
ÃåðÃà ÿ Ãèáëèÿ - ÃäèÃñòâåÃÃà ÿ Ãåðñèÿ
Ãîì 1
3
00:00:43,544 --> 00:00:48,515
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Ãà ëüïóðãèåâà Ãî÷ü
4
00:00:48,515 --> 00:00:53,520
ÃåðÃà ÿ Ãèáëèÿ - ÃäèÃñòâåÃÃà ÿ Ãåðñèÿ
à óáîðÃîé...
5
00:00:53,520 --> 00:00:59,927
Ãà çäåëû
[Ãóçûêà ] [Ãèòåðà òóðà ]
6
00:01:34,627 --> 00:01:37,731
Ã... áûëà â îáúÿòèÿõ Ãüÿâîëà .
7
00:02:04,124 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1734}{1787}¡No!
{1815}{1859}¡Por favor, no!
{2039}{2112}No puedo creer que este cuerpo va a ser mio...
{2184}{2214}¡Minase!
{2559}{2646}¡Es tan grande y caliente!
{3547}{3600}¡Minase! Voy a acabar.
{3603}{3640}¡Por favor acabemos juntos!
{3781}{3837}¡Puedo sentirlo!
{3840}{3891}¡Puedo sentirte acabando en mi interior!
{3913}{3988}¡Por favor, dámelo todo!
{4139}{4196}Eres tan hermosa, Imari.
{4247}{4311}Minase, necesito que me ayudes.
{4362}{4461}Hay un hechizo en este libro que|puede ser capaz de detener a Kitami.
{4505}{4550}¡Minase!
{4572}{4627}Esos que se revelan contra la voluntad de Dios.
{4634}{4716}Te ordeno que deje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{617}{632} Siostrzyczko...
{654}{699} Jeste? s?odka.
{1391}{1467} Sp?jrz na to,|ty ju? jeste? wilgotna.
{1685}{1707} N..Nie!
{1717}{1752} Je?li to zrobisz,to...
{1773}{1816} Co si? stanie,je?li to zrobi??
{1878}{1892} N..Nie...
{2011}{2038} Sta? na czworaka.
{2115}{2129} Dobrze.
{2189}{2218} Masz wielki ty?ek.
{2247}{2298} Ale nie k?opocz si? tym?
{2337}{2370} J..Ja...
{2384}{2439} Kaza?a? mi bym...
{2465}{2506} Czy?by? chcia?a mi si? sprzeciwia??
{2516}{2536} Ty z?a dziewczyno.
{2641}{2660} S..Siostrzyczko...
{2690}{2735} Jeste? pi?kna,Junko...
{2860}{2874} Nami!
{3083}{3132} Li? mnie g??biej!
{3364}{3384} Mia?am racj?...
{3410}{
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, black, gaiden, 1, napisy, ns, part,
original filename: Bible_Black_Gaiden_01_(NAPiSY-52684).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{617}{632} Siostrzyczko...
{654}{699} Jeste? s?odka.
{1391}{1467} Sp?jrz na to,|ty ju? jeste? wilgotna.
{1685}{1707} N..Nie!
{1717}{1752} Je?li to zrobisz,to...
{1773}{1816} Co si? stanie,je?li to zrobi??
{1878}{1892} N..Nie...
{2011}{2038} Sta? na czworaka.
{2115}{2129} Dobrze.
{2189}{2218} Masz wielki ty?ek.
{2247}{2298} Ale nie k?opocz si? tym?
{2337}{2370} J..Ja...
{2384}{2439} Kaza?a? mi bym...
{2465}{2506} Czy?by? chcia?a mi si? sprzeciwia??
{2516}{2536} Ty z?a dziewczyno.
{2641}{2660} S..Siostrzyczko...
{2690}{2735} Jeste? pi?kna,Junko...
{2860}{2874} Nami!
{3083}{3132} Li? mnie g??biej!
{3364}{3384} Mia?am racj?...
{3410}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,471 --> 00:00:06,039
Ãóãîâà òî!
2
00:00:06,239 --> 00:00:09,009
à Ãìà ðè-ñà à îòëè÷Ãà ÿ çà äÃèöà !
3
00:00:10,944 --> 00:00:14,080
Ãîåé ïîïå ñåé÷à ñ òà ê õîðîøî!
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,916
Ãà êîå ÷óäåñÃîå îùóùåÃèå!
5
00:00:23,690 --> 00:00:24,691
Ãî÷åìó?
6
00:00:26,793 --> 00:00:29,062
Ãî÷åìó ìÃÃ¥ òà ê õîðîøî?
7
00:00:31,431 --> 00:00:32,399
Ãìà ðè!
8
00:00:34,234 --> 00:00:38,104
ÃèÃà ñå-êóÃ, ñïà ñèáî, ÷òî ïðèâ¸ë Ãìà ðè-ñà Ã.
9
00:00:42,976 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{610}{641}Hermana Mayor...
{654}{705}Eres demasidado linda.
{1385}{1480}MÃrate, ya estas mojada.
{1679}{1714}N-No...
{1716}{1751}Si tu haces eso, yo...
{1766}{1827}¿Qué va a pasar si yo hago esto?
{1870}{1902}N-No...
{2006}{2045}ponte de cuatro
{2110}{2129}Si
{2185}{2231}Tienes un gran culo
{2249}{2312}¿Me estas avergonzando?
{2332}{2378}Yo-yo soy...
{2382}{2446}P-pero tu me dijiste que...
{2459}{2509}¿Estas hablando a mis espaldas ?
{2514}{2542}Eres una chica mala
{2634}{2662}H-hermana mayor
{2685}{2744}Eres hermosa, Junko...
{2851}{2881}Nami!
{3074}{3135}¡Lámeme en lo más profundo!
{3353}{3382}Si asi
{3406}{3461}Ere
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{88} R?cznie napisana magiczna ksi?ga...
{112}{164} Prawdopodobnie zosta?a napisana|przez jakiego? mnicha w ?redniowieczu.
{188}{220} I ty j? znalaz?a?,nie?le?
{396}{474} Sp?jrz na to,|ty ju? jeste? wilgotna
{1025}{1041} Siostrzyczko!
{1051}{1102} ?ci?nij moje piersi mocniej!
{1263}{1330} Nazywam si? Reika Kitami,|mi?o was pozna?!
{1351}{1372} Ona jest s?odka!
{1493}{1541} /"Aby kobieta ta?czy?a nago?"
{1575}{1648} Hiroko,rzu?my to zakl?cie na jak?? dziewczyn?!
{1664}{1680} Ale kogo?
{1712}{1760} Co oznaczaj? te s?owa?
{1772}{1788} Kt?re?
{1797}{1848} /"Ludzie jej nie pozazdroszcz?, lecz b?d? ja ?a?owa?."
{1904}{1935} Nie wytrzymam
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{126}{154} Lubi? jak j?czysz!
{164}{224} Tw?j ty?eczek jest cudowny!
{286}{347} Moja dupcia p?onie z rozkoszy!
{370}{414} To jest cudowne!
{586}{604} Dlaczego?
{660}{710} Dlaczego to jest takie cudowne?
{769}{790} Imari!
{838}{915} Minase, dzi?kuj?, ?e przyprowadzi?e? nam Imari.
{1050}{1090} Ona jest okazem zdrowia.
{1113}{1151} Ma cudowne cia?o.
{1194}{1210} Nie przestawaj!
{1214}{1235} Chc? wi?cej!
{1256}{1289} Je?li teraz przestaniesz,to oszalej?!
{1311}{1346} Och,moje dziecko!
{1671}{1712} Dochodz?!
{1751}{1799} Dalej,Imari!
{1826}{1890} Wejd? w ni? z przodu Minase,|ona jest nadal dziewic?!
{2229}{2366} Dalej poka?, ?e jeste?|m??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{620}{658} Czy m?g?bym us?ysze? tw?j g?os...
{675}{718} Czy m?g?bym zobaczy? twoj? twarz...
{729}{771} My?l?, ?e mogliby?my jeszcze raz spr?bowa?...
{1155}{1170} Imari!
{1895}{1914} Sp??ni?e? si?.
{1940}{1955} Przepraszam.
{2377}{2409} Chod? do nas,Minase.
{2440}{2466} Pompujecie w ni? wod??
{2484}{2530} To wygl?da jak polowanie na wiedzmy.
{2576}{2591} Minase.
{2623}{2676} Dobry wiecz?r,Takashiro.
{2805}{2902} /Czarna Biblia||/Noc Walpurgis
{2908}{2953} /Snake Factory|/Presents
{2965}{3015} Part#3
{3052}{3104} /Napisy|/by|/Snake0
{3302}{3328} Przesta?!
{3356}{3428} Wow,Takashiro gdzie si? to w tobie mie?ci.
{3470}{3557} Prosz?.|Mina
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, black, origins, 2003, 1, cd, russian, ru,
original filename: Bible Black Origins - 2003 - 1CD - Russian - ru - 555f0a6ea8b8c1197515985dee4a9e1c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,400 --> 00:00:46,700
??????...
2
00:00:47,400 --> 00:00:49,400
?? ????? ????????.
3
00:01:17,700 --> 00:01:21,600
??????-??, ?? ??? ??? ??????.
4
00:01:30,100 --> 00:01:31,400
?- ???...
5
00:01:31,800 --> 00:01:33,000
? ?? ? ??????...
6
00:01:33,700 --> 00:01:36,200
??? ?? ???????
7
00:01:38,100 --> 00:01:39,300
?- ???...
8
00:01:43,600 --> 00:01:45,600
?????? ?? ??????????? ? ????????? ?? ??? ????? ??????.
9
00:01:48,000 --> 00:01:48,800
??.
10
00:01:51,000 --> 00:01:53,100
????? ?????????? ?????.
11
00:01:53,700 --> 00:01:56,300
?? ???????, ???
12
00:01:57
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bibleblack, ova, rus, poisonivy, bible, 1, 2,
original filename: bibleblack_ova_rus_[poisonivy].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,500 --> 00:00:32,400
Ãû ÃÃ¥ áóäåòå èñïûòûâà òü áîëü îò æèçÃè.
2
00:00:33,000 --> 00:00:40,800
Ãà æäûé êòî Ãà õîäèòñÿ ðÿäîì ñ äåìîÃîì
Ãóäåò îáÿçà òåëüÃî ïîäâåðãÃóò ñìåðòè.
3
00:00:42,900 --> 00:00:52,900
ÃÃà é, ÷òî æåðòâà ëþáîìó áîãó,
êðîìå Ãåãîâû, îáðå÷åÃà Ãà óÃè÷òîæåÃèå.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,200
Ãû æåðòâà .
5
00:02:09,600 --> 00:02:13,600
Ãû áóäåøü ïèùåé äëÿ ñèëû äåìîÃà .
6
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{376}{462}Verdaderamente, es un buen especimen.
{517}{579}Todo lo que tenemos que hacer es|esperar el momento de poseerla.
{1252}{1309}Minase dejo este libro...
{1353}{1400}Podria ser...
{1653}{1691}Y bien, ¿Srta. Imari?
{1756}{1789}¡Ayudame!
{1818}{1905}Por que no eres honesta.
{1922}{2006}Entre mas lo niegues, mas fuerte sera el efecto.
{2006}{2090}Ayudame, ¡Minase!
{2107}{2131}¡Imari!
{2159}{2196}Minase...
{2208}{2253}mira que grande se puso.
{2270}{2306}¿No te da vergüenza?
{2339}{2399}Ya no aguanto mas.
{2439}{2509}Imari, te lo preguntare una vez mas...
{2526}{2576}¿En verdad no te masturbas?
{2600}{2639}Si, lo hago.
{264
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{142}{292} ?adna wied?ma nie prze?yje.
{321}{493} Ka?dy,kto posiada co? ze zwierz?cia|b?dzie zg?adzony.
{558}{792} Chyba, ?e uwierzy w Boga,|lub zostanie pot?piony.
{847}{948} /Heikas heikas estei beberoi.
{1113}{1200} /El erohim erohi erohim.
{1235}{1274} /Savant erohim.
{1303}{1347} /Eiehay Eiheyaja.
{1359}{1401} /Eiehay ado night.
{1601}{1635} /Ya shadie tetora.
{1640}{1688} /Gramaton shadie!
{1727}{1786} /Agiosu oh heikas.
{1797}{1838} /Iktron ah thanatos.
{1868}{1905} /Agura amen!
{2579}{2607} Jeste? ofiar?...
{2634}{2727} ...kt?ra da si?? demonowi.
{2741}{2767} Dlaczego?
{2789}{2922} Poniewa? ?mier? ofiary,sprowadza na|nas moc w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{620}{658} Czy m?g?bym us?ysze? tw?j g?os...
{675}{718} Czy m?g?bym zobaczy? twoj? twarz...
{729}{771} My?l?, ?e mogliby?my jeszcze raz spr?bowa?...
{1155}{1170} Imari!
{1895}{1914} Sp??ni?e? si?.
{1940}{1955} Przepraszam.
{2377}{2409} Chod? do nas,Minase.
{2440}{2466} Pompujecie w ni? wod??
{2484}{2530} To wygl?da jak polowanie na wiedzmy.
{2576}{2591} Minase.
{2623}{2676} Dobry wiecz?r,Takashiro.
{2805}{2902} /Czarna Biblia||/Noc Walpurgis
{2908}{2953} /Snake Factory|/Presents
{2965}{3015} Part#3
{3052}{3104} /Napisy|/by|/Snake0
{3302}{3328} Przesta?!
{3356}{3428} Wow,Takashiro gdzie si? to w tobie mie?ci.
{3470}{3557} Prosz?.|Mina
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{155}¡Fantástico!
{159}{226}¡Tu culo es maravilloso!
{272}{348}¡Mi culo se siente tan bien!
{363}{416}¡Esto es fantástico!
{577}{602}¿Por qué?
{652}{707}¿Por qué es tan bueno?
{763}{787}¡Imari!
{830}{924}Minase, gracias por traer a la Srta. Imari.
{1040}{1091}Ella es la visión de salud.
{1105}{1154}Que cuerpo maravilloso.
{1187}{1209}¡No pares!
{1211}{1241}¡Dame mas!
{1248}{1292}¡Si paras ahora, me volvere loca!
{1320}{1352}Esta niña...
{1662}{1723}¡Voy a acabar!
{1740}{1809}¡Adelante, Srta. Imari!
{1816}{1889}¡Acaba en frente de Minase, aún eres virgen!
{2220}{2368}¡Vamos, muestrale a Minase como|acabas por
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,144 --> 00:00:46,406
hermana Mayor...
2
00:00:46,979 --> 00:00:49,106
estas lista.
3
00:01:17,443 --> 00:01:21,402
MÃrate, ya estas mojada.
4
00:01:29,722 --> 00:01:31,189
N-No...
5
00:01:31,256 --> 00:01:32,723
Si tu haces eso, yo...
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,884
¿Qué va a pasar si yo hago esto?
7
00:01:37,696 --> 00:01:39,027
N-No...
8
00:01:43,335 --> 00:01:44,962
ponte de cuatro
9
00:01:47,706 --> 00:01:48,468
Si
10
00:01:50,809 --> 00:01:52,743
tienes un gran culo
11
00:01:53,479 --> 00:01:56,107
¿me estas avergonzando?
12
00:01:56,949 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,151 --> 00:00:02,641
El libro de magia escrito a mano...
2
00:00:03,553 --> 00:00:05,885
Probablemente escrito
por sacerdotes en la Edad media.
3
00:00:06,890 --> 00:00:08,448
¿Qué hallazgo, huh?
4
00:00:15,265 --> 00:00:19,429
MÃrate, ya estás mojada.
5
00:00:41,324 --> 00:00:42,621
¡Hermana mayor!
6
00:00:42,759 --> 00:00:45,626
¡Aprieta mis pezones más duramente!
7
00:00:51,468 --> 00:00:54,596
Mi nombre es
¡Erika Kitami, gusto en conocerte!
8
00:00:55,038 --> 00:00:56,528
¡Eh, ella esta lista!
9
00:01:01,077 --> 00:01:03,568
Para hacer bilar a un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{147}{178}Quiero...
{221}{254}...tu secreto.
{355}{402}No tengo ningun secreto.
{405}{432}Mentiroso.
{547}{628}Usaste un maleficio de amor para...
{653}{741}...manipular el corazon| de otros y darles orgasmos.
{783}{856}Sin algun tipo de|secreto, no pudiste hacerlo.
{1190}{1267}Lo siento pero no estoy interesado.
{1397}{1464}Pero usaste magia...
{1506}{1558}Ya te dije que eso fue...
{1667}{1689}Por favor...
{1702}{1743}Dime tu secreto...
{2569}{2607}Tengo un libro...
{2726}{2760}Un libro de magia...
{3061}{3080}Delicioso...
{3731}{3831}BIBLIA NEGRA|LA NOCHE DE LAS VALQUIRIAS
{4326}{4352}¿¡Como te atreves!?
{4352}{4391}¿Como puede
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 640x480 23.976fps 192.7 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{387}{456} Naprawd? bardzo pi?kny okaz.
{525}{581} Wszystko,co musimy teraz zrobi?|to czeka? na w?a?ciwy moment.
{1265}{1310} Minase zostawi? t? ksi??k?...
{1361}{1402} To jest...
{1657}{1686} Dobrze,Imari?
{1740}{1789} Pom?? mi!
{1828}{1902} Dlaczego nie chcesz by? szczera?
{1931}{2002} Wci?? sobie zaprzeczasz|wiele ukrytych ??dzy ci? rozrywa.
{2014}{2087} Pom?? mi,Minase!
{2116}{2138} Imari!
{2157}{2188} Minase...
{2219}{2244} ...sp?jrz jak ci ur?s?.
{2280}{2306} Czy?by? by? zak?opotany?
{2346}{2390} Nie wytrzymam tego d?u?ej.
{2444}{2508} Im
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,165 --> 00:01:06,733
Ã-Ãåò!
2
00:01:12,339 --> 00:01:14,607
Ãåò!
3
00:01:15,742 --> 00:01:17,811
Ãîæà ëóéñòà !
4
00:01:25,051 --> 00:01:28,154
à ïðîñòî ÃÃ¥ âåðþ, ÷òî ýòî òåëî ñêîðî áóäåò ìîèì.
5
00:01:31,124 --> 00:01:32,425
ÃèÃà ñå-êóÃ!
6
00:01:46,773 --> 00:01:50,443
à ÃèÃà ñå-êóÃà áîëüøîé, ãîðÿ÷èé!
7
00:02:27,947 --> 00:02:30,216
ÃèÃà ñå-êóÃ, ÿ êîÃ÷à þ!
8
00:02:30,316 --> 00:02:31,885
Ãîæà ëóéñòà , êîÃ֏ ñî ìÃîé!
9
00:02:37,724 --> 00:02:40,093
à ÷óâÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{157}{182} Chc?...
{229}{252} ...pozna? tw?j sekret.
{358}{405} Nie mam ?adnego sekretu.
{415}{429} K?amca.
{554}{623} U?ywasz zakl?? mi?osnych do...
{660}{739} ...manipulowania uczuciami i|sercami innych.
{791}{856} Bez jakiejkolwiek magii,nie|m?g?by? tego zrobi?.
{1207}{1267} Przepraszam ale,nie interesuje mnie to.
{1401}{1463} Ale u?ywasz magii...
{1512}{1562} Powiedzia?em ci ?e by? to...
{1681}{1694} Prosz?...
{1710}{1740} Powiedz mi sw?j sekret...
{2584}{2609} Mam ksi?g?...
{2735}{2764} Magiczn? ksi?g?...
{3072}{3088} Pysznie...
{3734}{3817} /Czarna Biblia||/Noc Walpurgis
{3835}{3903} /Snake Factory|/Presents
{3903}{3960} Part#2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{614}{654}Si tan solo oyera tu voz...
{668}{715}Si solo pudiera ver tu rostro...
{724}{767}Creo que podria|volver a ser como antes...
{1149}{1172}¡Imari!
{1885}{1919}Llegas tarde.
{1933}{1961}Lo siento.
{2377}{2414}Ahora te toca Minase.
{2436}{2472}¿Le tengo que bobear agua?
{2476}{2530}Lo mismo le hacian a las|brujas en el edad media.
{2570}{2595}Minase.
{2625}{2692}Buenas noches, Maestra Takashiro.
{2786}{2950}BIBLIA NEGRA|LA NOCHE DE LAS VALQUIRIAS
{3296}{3325}¡Detente!
{3349}{3432}Maestra Takashiro, esta entrando todo.
{3476}{3540}Por favor, Minase, deten esto.
{3863}{3894}Mi estomago...
{3912}{3950}¡¡Mi estomago va a explota
Subtitles for Bible Black 1
keywords: bible, black, 2001, cd, russian, ru, 5,
original filename: Bible Black - 2001 - 1CD - Russian - ru - b392be4e2dc782c88781c73728f7ff55.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,471 --> 00:00:06,039
????????!
2
00:00:06,239 --> 00:00:09,009
? ?????-??? ???????? ???????!
3
00:00:10,944 --> 00:00:14,080
???? ???? ?????? ??? ??????!
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,916
????? ???????? ????????!
5
00:00:23,690 --> 00:00:24,691
???????
6
00:00:26,793 --> 00:00:29,062
?????? ??? ??? ???????
7
00:00:31,431 --> 00:00:32,399
?????!
8
00:00:34,234 --> 00:00:38,104
??????-???, ???????, ??? ?????? ?????-???.
9
00:00:42,976 --> 00:00:45,078
??? ???????? ????????.
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,714
????? ?????????? ????.
11
00:00:49,115 --> 00:00:50,016
?? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{157}{182} Chc?...
{229}{252} ...pozna? tw?j sekret.
{358}{405} Nie mam ?adnego sekretu.
{415}{429} K?amca.
{554}{623} U?ywasz zakl?? mi?osnych do...
{660}{739} ...manipulowania uczuciami i|sercami innych.
{791}{856} Bez jakiejkolwiek magii,nie|m?g?by? tego zrobi?.
{1207}{1267} Przepraszam ale,nie interesuje mnie to.
{1401}{1463} Ale u?ywasz magii...
{1512}{1562} Powiedzia?em ci ?e by? to...
{1681}{1694} Prosz?...
{1710}{1740} Powiedz mi sw?j sekret...
{2584}{2609} Mam ksi?g?...
{2735}{2764} Magiczn? ksi?g?...
{3072}{3088} Pysznie...
{3734}{3817} /Czarna Biblia||/Noc Walpurgis
{3835}{3903} /Snake Factory|/Presents
{3903}{3960} Part#2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1500} /Agios Otesk Esherhus Atanaton.
{1571}{1594} N..Nie!
{1658}{1683} /Agra Eimehn.
{1739}{1791} Nieee!
{1827}{1862} Prosz? przesta?!
{2049}{2112} Nie mog? uwierzy?,|?e to cia?o b?dzie moje...
{2192}{2215} Minase!
{2571}{2648} Jest taki du?y i gor?cy!
{3545}{3595} Minase,dochodz?!
{3615}{3640} Prosz?,spu?? si? we mnie!
{3788}{3834} Chc? to poczu?!
{3846}{3889} Chc? poczu? jak si? spuszczasz|wewn?trz mnie!
{3924}{3990} Prosz? daj mi wszystko do ostatniej kropli!
{4152}{4188} Jeste? taka pi?kna,Imari.
{4260}{4312} Minase,potrzebuj? twojej pomocy.
{4372}{4465} Jest jeden rozdzia? w tej ksi??ce,|dzi?ki kt?remu byliby?my w stanie z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{126}{154} Lubi? jak j?czysz!
{164}{224} Tw?j ty?eczek jest cudowny!
{286}{347} Moja dupcia p?onie z rozkoszy!
{370}{414} To jest cudowne!
{586}{604} Dlaczego?
{660}{710} Dlaczego to jest takie cudowne?
{769}{790} Imari!
{838}{915} Minase, dzi?kuj?, ?e przyprowadzi?e? nam Imari.
{1050}{1090} Ona jest okazem zdrowia.
{1113}{1151} Ma cudowne cia?o.
{1194}{1210} Nie przestawaj!
{1214}{1235} Chc? wi?cej!
{1256}{1289} Je?li teraz przestaniesz,to oszalej?!
{1311}{1346} Och,moje dziecko!
{1671}{1712} Dochodz?!
{1751}{1799} Dalej,Imari!
{1826}{1890} Wejd? w ni? z przodu Minase,|ona jest nadal dziewic?!
{2229}{2366} Dalej poka?, ?e jeste?|m??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 640x480 23.976fps 192.7 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{387}{456} Naprawd? bardzo pi?kny okaz.
{525}{581} Wszystko,co musimy teraz zrobi?|to czeka? na w?a?ciwy moment.
{1265}{1310} Minase zostawi? t? ksi??k?...
{1361}{1402} To jest...
{1657}{1686} Dobrze,Imari?
{1740}{1789} Pom?? mi!
{1828}{1902} Dlaczego nie chcesz by? szczera?
{1931}{2002} Wci?? sobie zaprzeczasz|wiele ukrytych ??dzy ci? rozrywa.
{2014}{2087} Pom?? mi,Minase!
{2116}{2138} Imari!
{2157}{2188} Minase...
{2219}{2244} ...sp?jrz jak ci ur?s?.
{2280}{2306} Czy?by? by? zak?opotany?
{2346}{2390} Nie wytrzymam tego d?u?ej.
{2444}{2508} Im
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{142}{292} ?adna wied?ma nie prze?yje.
{321}{493} Ka?dy,kto posiada co? ze zwierz?cia|b?dzie zg?adzony.
{558}{792} Chyba, ?e uwierzy w Boga,|lub zostanie pot?piony.
{847}{948} /Heikas heikas estei beberoi.
{1113}{1200} /El erohim erohi erohim.
{1235}{1274} /Savant erohim.
{1303}{1347} /Eiehay Eiheyaja.
{1359}{1401} /Eiehay ado night.
{1601}{1635} /Ya shadie tetora.
{1640}{1688} /Gramaton shadie!
{1727}{1786} /Agiosu oh heikas.
{1797}{1838} /Iktron ah thanatos.
{1868}{1905} /Agura amen!
{2579}{2607} Jeste? ofiar?...
{2634}{2727} ...kt?ra da si?? demonowi.
{2741}{2767} Dlaczego?
{2789}{2922} Poniewa? ?mier? ofiary,sprowadza na|nas moc w
Subtitles for Bible Black 1
keywords: double, black, fantasy, 1988, 2, cd, hungarian, hu, bible, new, testament, chapter, 1,
original filename: Double Black Fantasy - 1988 - 2CD - Hungarian - hu - b9f8ac93f5493d6226d59b06e799c2d1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,300 --> 00:00:22,500
Sz?k, sz?k!
2
00:00:27,370 --> 00:00:29,010
Egyszer az ?letemben...
3
00:00:29,010 --> 00:00:33,020
...mindig is szerettem volna l?nyokat er?szakolni
mik?zben ezt az egyenruh?t viselem.
4
00:00:38,860 --> 00:00:40,790
El?lvezek!
5
00:00:44,730 --> 00:00:47,880
Itt az ideje ki?lvezni a f?fog?st.
6
00:01:28,670 --> 00:01:29,910
Zazas Nasatanada Zazas.
7
00:01:29,910 --> 00:01:30,710
Zazas Zazas azas.
8
00:01:30,710 --> 00:01:32,780
Zazas Zazas Nasatanada Zazas.
9
00:01:32,780 --> 00:01:33,670
Zazas Nasatanada Zazas.
10
00:01:33,670 --> 00:01:34,200
Subtitles for Bible Black 1
keywords: double, black, fantasy, 1988, 2, cd, hungarian, hu, bible, new, testament, chapter, 3, 4,
original filename: Double Black Fantasy - 1988 - 2CD - Hungarian - hu - a8be4e270c534fc5321315bd8e62c323.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,845 --> 00:00:49,781
El Elohim, Elohi Elohim Sabaoth Elion...
2
00:00:50,583 --> 00:00:55,282
El Elohim, Elohi Elohim Sabaoth Elion...
3
00:01:25,585 --> 00:01:30,147
Zazas Zazas Nasatanada Zazas...
4
00:01:30,290 --> 00:01:34,693
Zazas Zazas Nasatanada Zazas...
5
00:01:34,861 --> 00:01:39,491
Zazas Zazas Nasatanada Zazas...
6
00:01:39,566 --> 00:01:43,832
Zazas Zazas Nasatanada Zazas...
7
00:01:44,137 --> 00:01:48,437
Zazas Zazas Nasatanada Zazas...
8
00:01:48,541 --> 00:01:52,671
Zazas Zazas Nasatanada Zazas...
9
00:01:52,879 --> 00:01:57,339
Zazas Zazas Nasatanada Zaza
Subtitles for Bible Black 1
keywords: the, black, crowes:, who, killed, that, bird, out, on, yo, 1992, cd, hungarian, hu, bible, episode, 1,
original filename: The Black Crowes: Who Killed That Bird Out on Yo... - 1992 - 2CD - Hungarian - hu - b9081cf6826a66cac0e42cb6a882ea4e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:09,700
"Var?zsl? asszonyt ne hagyj ?letben."
2
00:00:10,700 --> 00:00:18,700
"A ki barommal k?z?s?l, hal?llal lakoljon."
3
00:00:20,700 --> 00:00:30,700
"A ki isteneknek ?ldozik, nem csup?n az ?rnak, meg?lettess?k."
(Exodus 22:18-20 - K?roli G?sp?r ford?t?sa)
4
00:00:33,100 --> 00:00:37,840
Heikas heikas estei biberoi.
5
00:00:44,240 --> 00:00:44,880
El erohim erohi erohim.
6
00:00:44,880 --> 00:00:48,250
El erohim erohi erohim.
7
00:00:49,420 --> 00:00:51,180
Savant erohim.
8
00:00:52,350 --> 00:00:54,290
Eiehay Eiheyaja.
9
00:00:54,650 --> 00:00:56,990
Ei
Subtitles for Bible Black 1
keywords: double, black, fantasy, 1988, 2, cd, hungarian, hu, bible, episode, 6, 5,
original filename: Double Black Fantasy - 1988 - 2CD - Hungarian - hu - c2e4a3e906bb5cc6333a91b63e815671.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,250 --> 00:01:01,170
Agios Otesk Esherus Atanaton.
2
00:01:04,170 --> 00:01:05,710
N-Ne!
3
00:01:07,840 --> 00:01:09,340
Agro Eimehn.
4
00:01:11,340 --> 00:01:13,600
Ne!
5
00:01:14,720 --> 00:01:16,810
K?rem, hagyja