Search Movie Subtitles results for bhool bhulaiyaa by relevance:
- Bhool Bhulaiyaa 2007 Hindi DvDRiP 1CD www.desidhamal.com M2Tv-KJUZ.srt
1 file(s), added on: 2010-02-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,858 --> 00:04:19,882
Raghu!
2
00:04:21,561 --> 00:04:22,585
Unde e?
3
00:04:23,162 --> 00:04:25,392
Unde esti hotule de lemne?
- Da frate.
4
00:04:26,632 --> 00:04:28,395
Pana cand nu te abuzez,
nu asculti deloc.
5
00:04:29,869 --> 00:04:32,064
Credeam ca vrajitoarea
palatului, te-a mancat.
6
00:04:32,438 --> 00:04:33,462
Ai terminat treaba?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,406
Va fi gata maine, frate.
8
00:04:36,175 --> 00:04:37,938
Va ajunge din America astazi.
9
00:04:38,911 --> 00:04:40,401
Putina culoare, putina
curatenie asta e tot.
10
00:04:40,980 --> 00:04:42,
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.1CD.DVDR ip.XviD.Subs.xDR.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:18,742 --> 00:04:19,766
Raghu!
2
00:04:21,445 --> 00:04:22,469
Where is he?
3
00:04:23,047 --> 00:04:25,277
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,517 --> 00:04:28,280
Until l don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,753 --> 00:04:31,948
l thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,323 --> 00:04:33,347
Did you finish the work?
7
00:04:33,858 --> 00:04:35,291
lt will be over tomorrow, brother.
8
00:04:36,060 --> 00:04:37,823
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,796 --> 00:04:40,286
A bit of colour, a bit
of polish that's all.
10
00:04:40,865 --> 00:04:42,298
But no, you have been
- Bhool Bhulaiyaa 2007 Hindi
1 file(s), added on: 2010-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,858 --> 00:04:19,882
Raghu!
2
00:04:21,561 --> 00:04:22,585
Unde e?
3
00:04:23,162 --> 00:04:25,392
Unde esti hotule de lemne?
- Da frate.
4
00:04:26,632 --> 00:04:28,395
Pana cand nu te abuzez,
nu asculti deloc.
5
00:04:29,869 --> 00:04:32,064
Credeam ca vrajitoarea
palatului, te-a mancat.
6
00:04:32,438 --> 00:04:33,462
Ai terminat treaba?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,406
Va fi gata maine, frate.
8
00:04:36,175 --> 00:04:37,938
Va ajunge din America astazi.
9
00:04:38,911 --> 00:04:40,401
Putina culoare, putina
curatenie asta e tot.
10
00:04:40,980 --> 00:04:42,
- Bhool.Bhulaiyaa.CD-1.srt
- Bhool.Bhulaiyaa.CD-2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,631 --> 00:04:19,632
Raghu!
2
00:04:21,342 --> 00:04:22,343
Where is he?
3
00:04:22,927 --> 00:04:25,179
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,389 --> 00:04:28,141
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,642 --> 00:04:31,811
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,186 --> 00:04:33,229
Did you finish the work?
7
00:04:33,730 --> 00:04:35,189
It will be over tomorrow, brother.
8
00:04:35,940 --> 00:04:37,692
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,693 --> 00:04:40,153
A bit of colour, a bit
of polish tha
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,858 --> 00:04:19,882
Raghu!
2
00:04:21,561 --> 00:04:22,585
Kje si?
3
00:04:23,162 --> 00:04:25,392
Kje si leseni lopov?
- Ja bratec.
4
00:04:26,632 --> 00:04:28,395
Dokler te ne užalim, me ne slišiš.
5
00:04:29,869 --> 00:04:32,064
Sem si mislil, da so te
èarovnice pogoltnile.
6
00:04:32,438 --> 00:04:33,462
Še nisi konèal z delom?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,406
Jutri bom gotov, bratec.
8
00:04:36,175 --> 00:04:37,938
Jutri pride iz Amerike.
9
00:04:38,911 --> 00:04:40,401
Pobarvaj, in spoliraj to.
10
00:04:40,980 --> 00:04:42,413
Toda ne, delal si zadnji m
- Bhool Bhulaiyaa 2007 Blue Ray rip by Dishactive.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,326 --> 00:03:22,451
Raghu !
2
00:03:24,037 --> 00:03:25,162
Where is he?
3
00:03:25,622 --> 00:03:27,957
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:03:29,042 --> 00:03:30,918
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:03:32,296 --> 00:03:34,589
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:03:34,882 --> 00:03:36,007
Did you finish the work?
7
00:03:36,383 --> 00:03:37,925
It will be over tomorrow, brother.
8
00:03:38,594 --> 00:03:40,469
He is going to arrive
today from America.
9
00:03:41,346 --> 00:03:42,930
A bit of colour, a bit
of polish th
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:16,858 --> 00:04:17,899
Raghu!
2
00:04:19,565 --> 00:04:20,606
El unde este?
3
00:04:21,147 --> 00:04:23,438
Unde eºti hoþule de lemne?
- Da frate.
4
00:04:24,605 --> 00:04:26,395
Pânã nu trag de tine,
tu nu asculþi.
5
00:04:27,853 --> 00:04:30,103
Am crezut cã eºti plecat.
6
00:04:30,393 --> 00:04:31,434
Ai terminat munca?
7
00:04:31,935 --> 00:04:33,393
Va fi gata mâine, frate.
8
00:04:34,141 --> 00:04:35,931
El trebuie sã vinã azi din America.
9
00:04:36,889 --> 00:04:38,390
Un pic de culoare,
un pic de lustruire ºi asta e tot.
10
00:04:38,930 --> 00:04:
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.1CD.DVDR ip.XviD.Subs.xDR.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,742 --> 00:04:19,766
Raghu!
2
00:04:21,445 --> 00:04:22,469
Where is he?
3
00:04:23,047 --> 00:04:25,277
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,517 --> 00:04:28,280
Until l don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,753 --> 00:04:31,948
l thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,323 --> 00:04:33,347
Did you finish the work?
7
00:04:33,858 --> 00:04:35,291
lt will be over tomorrow, brother.
8
00:04:36,060 --> 00:04:37,823
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,796 --> 00:04:40,286
A bit of colour, a bit
of polish tha
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.DvDRip.x 264.500MB.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,626 --> 00:04:19,751
Raghu !
2
00:04:21,337 --> 00:04:22,462
Where is he?
3
00:04:22,922 --> 00:04:25,257
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,342 --> 00:04:28,218
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,596 --> 00:04:31,889
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,182 --> 00:04:33,307
Did you finish the work?
7
00:04:33,683 --> 00:04:35,225
It will be over tomorrow, brother.
8
00:04:35,894 --> 00:04:37,769
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,646 --> 00:04:40,230
A bit of colour, a bit
of polish th
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.1CD.DVDR ip.XviD.Subs.xDR.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,742 --> 00:04:19,766
Raghu!
2
00:04:21,445 --> 00:04:22,469
Where is he?
3
00:04:23,047 --> 00:04:25,277
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,517 --> 00:04:28,280
Until l don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,753 --> 00:04:31,948
l thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,323 --> 00:04:33,347
Did you finish the work?
7
00:04:33,858 --> 00:04:35,291
lt will be over tomorrow, brother.
8
00:04:36,060 --> 00:04:37,823
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,796 --> 00:04:40,286
A bit of colour, a bit
of polish tha
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.1CD.DVDR ip.XviD.Subs.xDR.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,742 --> 00:04:19,766
Raghu!
2
00:04:21,445 --> 00:04:22,469
Where is he?
3
00:04:23,047 --> 00:04:25,277
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,517 --> 00:04:28,280
Until l don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,753 --> 00:04:31,948
l thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,323 --> 00:04:33,347
Did you finish the work?
7
00:04:33,858 --> 00:04:35,291
lt will be over tomorrow, brother.
8
00:04:36,060 --> 00:04:37,823
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,796 --> 00:04:40,286
A bit of colour, a bit
of polish tha
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.CD1.DVDR ip.XviD.Subs-TmG.srt
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.CD2.DVDR ip.XviD.Subs-TmG.srt
2 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,742 --> 00:02:17,766
Raghu!
2
00:02:19,445 --> 00:02:20,469
Where is he?
3
00:02:21,047 --> 00:02:23,277
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:02:24,517 --> 00:02:26,343
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:02:27,753 --> 00:02:29,970
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:02:30,323 --> 00:02:31,366
Did you finish the work?
7
00:02:31,858 --> 00:02:33,336
It will be over tomorrow, brother.
8
00:02:34,060 --> 00:02:35,843
He is going to arrive
today from America.
9
00:02:36,796 --> 00:02:38,709
A bit of colour, a bit
of polish tha
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,858 --> 00:04:19,882
Raghu!
2
00:04:21,561 --> 00:04:22,585
Where is he?
3
00:04:23,162 --> 00:04:25,392
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,632 --> 00:04:28,395
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,869 --> 00:04:32,064
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,438 --> 00:04:33,462
Did you finish the work?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,406
It will be over tomorrow, brother.
8
00:04:36,175 --> 00:04:37,938
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,911 --> 00:04:40,401
A bit of colour, a bit
of polish tha
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.CD1.DVDR ip.XviD.Subs-TmG.srt
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.CD2.DVDR ip.XviD.Subs-TmG.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:16,742 --> 00:02:17,766
Raghu!
2
00:02:19,445 --> 00:02:20,469
Where is he?
3
00:02:21,047 --> 00:02:23,277
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:02:24,517 --> 00:02:26,343
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:02:27,753 --> 00:02:29,970
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:02:30,323 --> 00:02:31,366
Did you finish the work?
7
00:02:31,858 --> 00:02:33,336
It will be over tomorrow, brother.
8
00:02:34,060 --> 00:02:35,843
He is going to arrive
today from America.
9
00:02:36,796 --> 00:02:38,709
A bit of colour, a bit
of polish that's all.
10
00:02:38,710 --> 00:02:40,398
But no, you have been
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,858 --> 00:04:19,882
Raghu!
2
00:04:21,561 --> 00:04:22,585
Where is he?
3
00:04:23,162 --> 00:04:25,392
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:04:26,632 --> 00:04:28,395
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:04:29,869 --> 00:04:32,064
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:04:32,438 --> 00:04:33,462
Did you finish the work?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,406
It will be over tomorrow, brother.
8
00:04:36,175 --> 00:04:37,938
He is going to arrive
today from America.
9
00:04:38,911 --> 00:04:40,401
A bit of colour, a bit
of polish tha
- Bhool Bhulaiyaa 2007 Hindi
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,858 --> 00:04:19,882
Raghu!
2
00:04:21,561 --> 00:04:22,585
Unde e?
3
00:04:23,162 --> 00:04:25,392
Unde esti hotule de lemne?
- Da frate.
4
00:04:26,632 --> 00:04:28,395
Pana cand nu te abuzez,
nu asculti deloc.
5
00:04:29,869 --> 00:04:32,064
Credeam ca vrajitoarea
palatului, te-a mancat.
6
00:04:32,438 --> 00:04:33,462
Ai terminat treaba?
7
00:04:33,973 --> 00:04:35,406
Va fi gata maine, frate.
8
00:04:36,175 --> 00:04:37,938
Va ajunge din America astazi.
9
00:04:38,911 --> 00:04:40,401
Putina culoare, putina
curatenie asta e tot.
10
00:04:40,980 --> 00:04:42,
- Bhool Bhulaiyaa 2007 Blue Ray rip by Dishactive.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,326 --> 00:03:22,451
Raghu !
2
00:03:24,037 --> 00:03:25,162
Where is he?
3
00:03:25,622 --> 00:03:27,957
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:03:29,042 --> 00:03:30,918
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:03:32,296 --> 00:03:34,589
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:03:34,882 --> 00:03:36,007
Did you finish the work?
7
00:03:36,383 --> 00:03:37,925
It will be over tomorrow, brother.
8
00:03:38,594 --> 00:03:40,469
He is going to arrive
today from America.
9
00:03:41,346 --> 00:03:42,930
A bit of colour, a bit
of polish th
- Bhool Bhulaiyaa.part2.en.srt
- Bhool Bhulaiyaa.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,591 --> 00:00:06,889
"I am yours."
2
00:00:08,060 --> 00:00:09,891
"I am only yours."
3
00:00:10,664 --> 00:00:11,892
Did you find it?
- No.
4
00:00:12,465 --> 00:00:14,365
Let it be, it is just an
anklet not a big thing.
5
00:00:14,467 --> 00:00:15,900
It must be lying somewhere
around. Forget it.
6
00:00:58,511 --> 00:01:00,411
Wait!
- O God!
7
00:01:00,513 --> 00:01:04,142
Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
Take your pants off? - What?
8
00:01:04,984 --> 00:01:06,008
Where is this sound coming from?
9
00:01:06,117 --> 00:01:07,550
Wait, wait, wait.
10
00:01:07,987
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.CD1.DVDR ip.XviD.Subs-TmG.srt
- Bhool.Bhulaiyaa.2007.CD2.DVDR ip.XviD.Subs-TmG.srt
2 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:16,742 --> 00:02:17,766
Raghu!
2
00:02:19,445 --> 00:02:20,469
Where is he?
3
00:02:21,047 --> 00:02:23,277
Where are you wood stealer?
- Yes brother.
4
00:02:24,517 --> 00:02:26,343
Until I don't abuse you,
you don't listen.
5
00:02:27,753 --> 00:02:29,970
I thought that of the witch
palace, gobbled you up.
6
00:02:30,323 --> 00:02:31,366
Did you finish the work?
7
00:02:31,858 --> 00:02:33,336
It will be over tomorrow, brother.
8
00:02:34,060 --> 00:02:35,843
He is going to arrive
today from America.
9
00:02:36,796 --> 00:02:38,709
A bit of colour, a bit
of polish that's all.
10
00:02:38,710 --> 00:02:40,398
But no, you have been
- Bhool Bhulaiyaa (2007) 1CD Pre-DVDRIP_XviD-AbcD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,412 --> 00:02:26,707
Ãà ãó!
2
00:02:32,018 --> 00:02:32,484
Ãà áðà òêî!
3
00:02:34,554 --> 00:02:35,578
ÃÃ¥ ÷óâà ø,äîêà òî ÃÃ¥ áúäåø Ãà ðóãà Ã!
4
00:02:37,490 --> 00:02:39,515
Ãîìèñëèõ,֌ ñè ïîãóáåà îò ïðèçðúêà â òîÿ çà ìúê
5
00:02:39,726 --> 00:02:40,522
Ãîòîâà ëè Ã¥ ðà áîòà òà âå÷å?
6
00:02:41,494 --> 00:02:42,483
ÃÃ¥ áúäå ñëåä äåÃ-äâà !
7
00:02:43,796 --> 00:02:45,457
Ãîé ïðèñòèãà äÃåñ îò Ãìåðèêà !
8
00:02:46,533 --> 00:02:47,659
Ãðÿáâà ñà ìî Ã
There are more subtitles available for Bhool Bhulaiyaa
Click here to view them