Search Movie Subtitles results for bez konca by relevance:
- [1985] Krzysztof Kieslowski - Bez konca (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,501 --> 00:01:29,617
No End
2
00:02:35,822 --> 00:02:38,051
This call is monitored
3
00:02:41,262 --> 00:02:43,855
The time is 7.12 a.m.
4
00:03:27,662 --> 00:03:29,175
I died...
5
00:03:31,581 --> 00:03:33,459
...four days ago
6
00:03:36,662 --> 00:03:39,335
I got the car out, as usual
7
00:03:39,741 --> 00:03:42,175
I waited in it for Ula and Jacek
8
00:03:42,622 --> 00:03:46,694
The engine ticked over.
The radio forecast a low
9
00:03:47,382 --> 00:03:51,420
I felt a stab of fear.
My heart, I thought
10
00:03:53,262 --> 00:03:57,221
But the pain never came.
All
- [1985] Krzysztof Kieslowski - Bez konca (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,501 --> 00:01:29,617
No End
2
00:02:35,822 --> 00:02:38,051
This call is monitored
3
00:02:41,262 --> 00:02:43,855
The time is 7.12 a.m.
4
00:03:27,662 --> 00:03:29,175
I died...
5
00:03:31,581 --> 00:03:33,459
...four days ago
6
00:03:36,662 --> 00:03:39,335
I got the car out, as usual
7
00:03:39,741 --> 00:03:42,175
I waited in it for Ula and Jacek
8
00:03:42,622 --> 00:03:46,694
The engine ticked over.
The radio forecast a low
9
00:03:47,382 --> 00:03:51,420
I felt a stab of fear.
My heart, I thought
10
00:03:53,262 --> 00:03:57,221
But the pain never came.
All
- [1985] Krzysztof Kieslowski - Bez konca (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,501 --> 00:01:29,617
No End
2
00:02:35,822 --> 00:02:38,051
This call is monitored
3
00:02:41,262 --> 00:02:43,855
The time is 7.12 a.m.
4
00:03:27,662 --> 00:03:29,175
I died...
5
00:03:31,581 --> 00:03:33,459
...four days ago
6
00:03:36,662 --> 00:03:39,335
I got the car out, as usual
7
00:03:39,741 --> 00:03:42,175
I waited in it for Ula and Jacek
8
00:03:42,622 --> 00:03:46,694
The engine ticked over.
The radio forecast a low
9
00:03:47,382 --> 00:03:51,420
I felt a stab of fear.
My heart, I thought
10
00:03:53,262 --> 00:03:57,221
But the pain never came.
All
- Bez Konca.1985.Dvdrip.Xvid- MDX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,520 --> 00:01:29,600
Sonu Yok- Ãeviren:Franzk(Fassbinderolanadam)-
2
00:02:35,840 --> 00:02:38,040
Bu arama dinleniyor.
3
00:02:41,280 --> 00:02:43,840
Saat 7:12
4
00:03:27,680 --> 00:03:29,160
Dört gün önce...
5
00:03:31,600 --> 00:03:33,440
...öldüm.
6
00:03:36,680 --> 00:03:39,320
Her zamanki gibi arabayý
dýþarý çýkarmýþtým.
7
00:03:39,760 --> 00:03:42,160
Ula ve Jacek'i bekliyordum.
8
00:03:42,640 --> 00:03:46,680
Motor çalýþýyordu.
Radyo soðuk olacak diyordu.
9
00:03:47,400 --> 00:03:51,440
Bir korku hissettim.
Kalbim, diye düþündüm
10
- [1985] Krzysztof Kieslowski - Bez konca (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,501 --> 00:01:29,617
No End
2
00:02:35,822 --> 00:02:38,051
This call is monitored
3
00:02:41,262 --> 00:02:43,855
The time is 7.12 a.m.
4
00:03:27,662 --> 00:03:29,175
I died...
5
00:03:31,581 --> 00:03:33,459
...four days ago
6
00:03:36,662 --> 00:03:39,335
I got the car out, as usual
7
00:03:39,741 --> 00:03:42,175
I waited in it for Ula and Jacek
8
00:03:42,622 --> 00:03:46,694
The engine ticked over.
The radio forecast a low
9
00:03:47,382 --> 00:03:51,420
I felt a stab of fear.
My heart, I thought
10
00:03:53,262 --> 00:03:57,221
But the pain never came.
All
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2188}{2240}No End
{3896}{3951}This call is monitored
{4032}{4096}The time is 7.12 a.m.
{5192}{5229}I died...
{5290}{5336}...four days ago
{5417}{5483}I got the car out, as usual
{5494}{5554}I waited in it for Ula and Jacek
{5566}{5667}The engine ticked over.|The radio forecast a low
{5685}{5786}I felt a stab of fear.|My heart, I thought
{5832}{5931}But the pain never came.|All I felt was fear
{5951}{6010}I took a deep breath
{6065}{6102}And that was that
{6204}{6310}I wondered if the melons on the|balcony would ever sprout
{6353}{6436}By now Ula had emerged with Jacek
{6464}{6549}She walked towards the car|but I moved away
{6569}{6649
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1000}Traducerea din limba englezã:|Dappon
{2187}{2240}FÃRà SFÃRªIT
{3895}{3950}Aceastã convorbire este înregistratã.
{4030}{4095}Este ora 7:12 a.m.
{5190}{5227}Am murit...
{5287}{5335}acum patru zile.
{5415}{5482}Am ieºit cu maºina, ca de obicei.
{5492}{5552}Ãi aºteptam pe Ula ºi pe Jacek.
{5565}{5665}Motorul mergea la ralanti.|La radio se anunþau temperaturi scãzute.
{5682}{5785}Am simþit un junghi de fricã.|Inima, am crezut.
{5830}{5930}Dar durerea n-a mai revenit.|Tot ce am simþit a fost frica.
{5950}{6010}Am respirat adânc...
{6062}{6100}ªi asta a fost tot.
{6202}{6310}M-am întrebat dacã pepenii de pe balc
- Film polski - Bez konca (Kieslowski, 1985).ptbr.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,974 --> 00:00:26,468
www.makingoff.org
2
00:01:28,101 --> 00:01:30,217
Sem Fim
3
00:02:36,122 --> 00:02:38,351
Essa ligação é monitorada
4
00:02:41,862 --> 00:02:44,455
A hora é 7:12
5
00:03:28,262 --> 00:03:29,775
Eu morri...
6
00:03:32,181 --> 00:03:34,059
quatro dias atrás.
7
00:03:37,262 --> 00:03:39,935
Eu sai com o carro, como sempre.
8
00:03:40,341 --> 00:03:42,775
Eu esperei por Ula e Jacek
9
00:03:43,222 --> 00:03:47,294
O motor falhou.
O rádio anunciou uma baixa...
10
00:03:47,982 --> 00:03:52,020
Eu senti uma pontada de terror.
Meu coração, eu ac
- Bez Konca AKA No End (1985).cd1.ptbr.srt
- Bez Konca AKA No End (1985).cd2.ptbr.srt
2 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,101 --> 00:01:30,217
Sem Fim
2
00:02:36,922 --> 00:02:39,151
Essa ligação é monitorada
3
00:02:41,862 --> 00:02:44,455
A hora é 7:12
4
00:03:28,262 --> 00:03:29,775
Eu morri...
5
00:03:32,181 --> 00:03:34,059
quatro dias atrás.
6
00:03:37,262 --> 00:03:39,935
Eu sai com o carro, como sempre.
7
00:03:40,341 --> 00:03:42,775
Eu esperei por Ula e Jacek
8
00:03:43,222 --> 00:03:47,294
O motor falhou.
O rádio anunciou uma baixa...
9
00:03:47,982 --> 00:03:52,020
Eu senti uma pontada de terror.
Meu coração, eu acho.
10
00:03:53,862 --> 00:03:57,821
Mas a dor nunc
- Bez Konca (Sin Fin) (Krzysztof Kieslowski, 1985) Dvdrip Kino AC3 WGNRN.srt
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,160 --> 00:00:46,280
SIN FIN.
2
00:02:37,600 --> 00:02:47,440
Marque el número deseado.
3
00:03:28,880 --> 00:03:34,320
He muerto hace cuatro dÃas.
4
00:03:37,720 --> 00:03:42,560
Subà al coche por la mañana,
esperaba a Ula y a Jacek.
5
00:03:43,720 --> 00:03:47,480
OÃ en la radio que se estaba
acercando una borrasca.
6
00:03:47,720 --> 00:03:51,800
De pronto sentà miedo de que mi
corazón se parara.
7
00:03:54,320 --> 00:03:57,640
Pero no se paró, simplemente sentÃ
miedo
8
00:03:57,880 --> 00:04:01,040
dejé que entrara un poco
de aire fresco.
9
00:04:03,800
- Bez Konca AKA No End (1985).cd1.ptbr.srt
- Bez Konca AKA No End (1985).cd2.ptbr.srt
2 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,101 --> 00:01:30,217
Sem Fim
2
00:02:36,922 --> 00:02:39,151
Essa ligação é monitorada
3
00:02:41,862 --> 00:02:44,455
A hora é 7:12
4
00:03:28,262 --> 00:03:29,775
Eu morri...
5
00:03:32,181 --> 00:03:34,059
quatro dias atrás.
6
00:03:37,262 --> 00:03:39,935
Eu sai com o carro, como sempre.
7
00:03:40,341 --> 00:03:42,775
Eu esperei por Ula e Jacek
8
00:03:43,222 --> 00:03:47,294
O motor falhou.
O rádio anunciou uma baixa...
9
00:03:47,982 --> 00:03:52,020
Eu senti uma pontada de terror.
Meu coração, eu acho.
10
00:03:53,862 --> 00:03:57,821
Mas a dor nunc
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,574 --> 00:00:18,668
www.makingoff.org
(correções menores por nivdot)
2
00:01:27,701 --> 00:01:29,817
Sem Fim
3
00:02:35,722 --> 00:02:37,951
Essa ligação é monitorada
4
00:02:41,462 --> 00:02:44,055
A hora é 7:12
5
00:03:27,862 --> 00:03:29,375
Eu morri...
6
00:03:31,781 --> 00:03:33,659
quatro dias atrás.
7
00:03:36,862 --> 00:03:39,535
Eu sai com o carro, como sempre.
8
00:03:39,941 --> 00:03:42,375
Eu esperei por Ula e Jacek
9
00:03:42,822 --> 00:03:46,894
O motor falhou.
O rádio anunciou uma baixa...
10
00:03:47,582 --> 00:03:51,620
Eu senti uma pontad
- [1985] Krzysztof Kieslowski - Bez konca (EN).srt
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,501 --> 00:01:29,617
No End
2
00:02:35,822 --> 00:02:38,051
This call is monitored
3
00:02:41,262 --> 00:02:43,855
The time is 7.12 a.m.
4
00:03:27,662 --> 00:03:29,175
I died...
5
00:03:31,581 --> 00:03:33,459
...four days ago
6
00:03:36,662 --> 00:03:39,335
I got the car out, as usual
7
00:03:39,741 --> 00:03:42,175
I waited in it for Ula and Jacek
8
00:03:42,622 --> 00:03:46,694
The engine ticked over.
The radio forecast a low
9
00:03:47,382 --> 00:03:51,420
I felt a stab of fear.
My heart, I thought
10
00:03:53,262 --> 00:03:57,221
But the pain never came.
All
- Bez Konca AKA No End (1985).cd1.ptbr.srt
- Bez Konca AKA No End (1985).cd2.ptbr.srt
2 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,101 --> 00:01:30,217
Sem Fim
2
00:02:36,922 --> 00:02:39,151
Essa ligação é monitorada
3
00:02:41,862 --> 00:02:44,455
A hora é 7:12
4
00:03:28,262 --> 00:03:29,775
Eu morri...
5
00:03:32,181 --> 00:03:34,059
quatro dias atrás.
6
00:03:37,262 --> 00:03:39,935
Eu sai com o carro, como sempre.
7
00:03:40,341 --> 00:03:42,775
Eu esperei por Ula e Jacek
8
00:03:43,222 --> 00:03:47,294
O motor falhou.
O rádio anunciou uma baixa...
9
00:03:47,982 --> 00:03:52,020
Eu senti uma pontada de terror.
Meu coração, eu acho.
10
00:03:53,862 --> 00:03:57,821
Mas a dor nunc
- Bez Konca.1985.Dvdrip.Xvid- MDX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,520 --> 00:01:29,600
Sonu Yok- Ãeviren:Franzk(Fassbinderolanadam)-
2
00:02:35,840 --> 00:02:38,040
Bu arama dinleniyor.
3
00:02:41,280 --> 00:02:43,840
Saat 7:12
4
00:03:27,680 --> 00:03:29,160
Dört gün önce...
5
00:03:31,600 --> 00:03:33,440
...öldüm.
6
00:03:36,680 --> 00:03:39,320
Her zamanki gibi arabayý
dýþarý çýkarmýþtým.
7
00:03:39,760 --> 00:03:42,160
Ula ve Jacek'i bekliyordum.
8
00:03:42,640 --> 00:03:46,680
Motor çalýþýyordu.
Radyo soðuk olacak diyordu.
9
00:03:47,400 --> 00:03:51,440
Bir korku hissettim.
Kalbim, diye düþündüm
10
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,160 --> 00:00:45,280
SIN FIN.
2
00:02:36,600 --> 00:02:46,440
Marque el número deseado.
3
00:03:27,880 --> 00:03:33,320
He muerto hace cuatro dÃas.
4
00:03:36,720 --> 00:03:41,560
Subà al coche por la mañana,
esperaba a Ula y a Jacek.
5
00:03:42,720 --> 00:03:46,480
OÃ en la radio que se estaba
acercando una borrasca.
6
00:03:46,720 --> 00:03:50,800
De pronto sentà miedo de que mi
corazón se parara.
7
00:03:53,320 --> 00:03:56,640
Pero no se paró, simplemente sentÃ
miedo
8
00:03:56,880 --> 00:04:00,040
dejé que entrara un poco
de aire fresco.
9
00:04:02,800
- Bez Konca AKA No End (1985).cd1.ptbr.srt
- Bez Konca AKA No End (1985).cd2.ptbr.srt
2 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,101 --> 00:01:30,217
Sem Fim
2
00:02:36,922 --> 00:02:39,151
Essa ligação é monitorada
3
00:02:41,862 --> 00:02:44,455
A hora é 7:12
4
00:03:28,262 --> 00:03:29,775
Eu morri...
5
00:03:32,181 --> 00:03:34,059
quatro dias atrás.
6
00:03:37,262 --> 00:03:39,935
Eu sai com o carro, como sempre.
7
00:03:40,341 --> 00:03:42,775
Eu esperei por Ula e Jacek
8
00:03:43,222 --> 00:03:47,294
O motor falhou.
O rádio anunciou uma baixa...
9
00:03:47,982 --> 00:03:52,020
Eu senti uma pontada de terror.
Meu coração, eu acho.
10
00:03:53,862 --> 00:03:57,821
Mas a dor nunc
- [1985] Krzysztof Kieslowski - Bez konca (CZ).srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,920 --> 00:00:29,835
24Snails. Com
uvádÃ
2
00:01:02,320 --> 00:01:06,313
V hlavnÃch rolÃch
3
00:01:22,840 --> 00:01:27,868
BEZ KONCE
4
00:01:28,080 --> 00:01:31,914
Scénáø
5
00:03:23,800 --> 00:03:26,678
Zemøel jsem...
6
00:03:27,680 --> 00:03:30,114
...pøed ètyømi dny.
7
00:03:32,680 --> 00:03:37,959
Jako každé ráno jsem si sedl do auta.
Ãekal jsem na Ulu a na Jacka.
8
00:03:38,600 --> 00:03:42,718
Motor se zahøÃval.
V rádiu øÃkali, že pøicházà nÞe,
9
00:03:43,360 --> 00:03:47,876
a já jsem náhle ucÃtil strach,
že mì nìco za chvÃli z
- [1985] Krzysztof Kieslowski - Bez konca (CZ).srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,920 --> 00:00:29,835
24Snails. Com
uvádÃ
2
00:01:02,320 --> 00:01:06,313
V hlavnÃch rolÃch
3
00:01:22,840 --> 00:01:27,868
BEZ KONCE
4
00:01:28,080 --> 00:01:31,914
Scénáø
5
00:03:23,800 --> 00:03:26,678
Zemøel jsem...
6
00:03:27,680 --> 00:03:30,114
...pøed ètyømi dny.
7
00:03:32,680 --> 00:03:37,959
Jako každé ráno jsem si sedl do auta.
Ãekal jsem na Ulu a na Jacka.
8
00:03:38,600 --> 00:03:42,718
Motor se zahøÃval.
V rádiu øÃkali, že pøicházà nÞe,
9
00:03:43,360 --> 00:03:47,876
a já jsem náhle ucÃtil strach,
že mì nìco za chvÃli z
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,160 --> 00:00:45,280
SIN FIN.
2
00:02:36,600 --> 00:02:46,440
Marque el número deseado.
3
00:03:27,880 --> 00:03:33,320
He muerto hace cuatro dÃas.
4
00:03:36,720 --> 00:03:41,560
Subà al coche por la mañana,
esperaba a Ula y a Jacek.
5
00:03:42,720 --> 00:03:46,480
OÃ en la radio que se estaba
acercando una borrasca.
6
00:03:46,720 --> 00:03:50,800
De pronto sentà miedo de que mi
corazón se parara.
7
00:03:53,320 --> 00:03:56,640
Pero no se paró, simplemente sentÃ
miedo
8
00:03:56,880 --> 00:04:00,040
dejé que entrara un poco
de aire fresco.
9
00:04:02,800
There are more subtitles available for Bez Konca
Click here to view them