Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Beyzanin Kadinlari is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Beyzanin Kadinlari by relevance:
Subtitles for Beyzanin Kadinlari
keywords: beyzanin, kadinlari, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, trc,
original filename: Beyzanin kadinlari (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,560 --> 00:04:25,551
- Where is the rest of this?
- Cost guard is on it.
2
00:04:42,040 --> 00:04:43,758
He first drained all of the victim's blood
3
00:04:43,840 --> 00:04:45,353
He used four different knifes.
4
00:04:45,440 --> 00:04:47,158
and cut the victim very slowly and precisely.
5
00:04:47,240 --> 00:04:49,754
Then he tied him up by the ankle and
hung him upside down.
6
00:04:49,840 --> 00:04:51,717
- Like a sacrificial lamb.
- Exactly.
7
00:04:51,800 --> 00:04:56,476
Dr. Doruk is a psychiatrist. He'll assist
us on this case.
8
00:04:56,560 --> 00:04:58,357
- Hell
Subtitles for Beyzanin Kadinlari
keywords: beyzanin, kadinlari, 2007, 1, cd, czech, cs, 2006, trc,
original filename: Beyzanin kadinlari - 2007 - 1CD - Czech - cs - f137443fedd741fcd579684cfd5353b5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,560 --> 00:04:25,551
- Where is the rest of this?
- Cost guard is on it.
2
00:04:42,040 --> 00:04:43,758
He first drained all of the victim's blood
3
00:04:43,840 --> 00:04:45,353
He used four different knifes.
4
00:04:45,440 --> 00:04:47,158
and cut the victim very slowly and precisely.
5
00:04:47,240 --> 00:04:49,754
Then he tied him up by the ankle and
hung him upside down.
6
00:04:49,840 --> 00:04:51,717
- Like a sacrificial lamb.
- Exactly.
7
00:04:51,800 --> 00:04:56,476
Dr. Doruk is a psychiatrist. He'll assist
us on this case.
8
00:04:56,560 --> 00:04:58,357
- Hell
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:45,787 --> 00:04:47,778
- ¿Dónde esta el resto?
- Los guardacostas lo están buscando.
2
00:05:04,267 --> 00:05:05,985
Antes de asesinarlo, saco toda la
sangre de la victima.
3
00:05:06,067 --> 00:05:07,580
Utilizo 4 diferentes cuchillos.
4
00:05:07,667 --> 00:05:09,385
Corto lentamente y con precisión.
5
00:05:09,467 --> 00:05:11,981
Después lo rato de los tobillos y lo colgó.
6
00:05:12,067 --> 00:05:13,944
- Como un cordero sacrificado.
- Exactamente.
7
00:05:14,027 --> 00:05:18,703
El Doctor Doruk es el
psiquiatra va a ayudarnos.
8
00:05:18,787 --> 00:05:20,584
- Hol
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:45,787 --> 00:04:47,778
- ¿Dónde esta el resto?
- Los guardacostas lo están buscando.
2
00:05:04,267 --> 00:05:05,985
Antes de asesinarlo, saco toda la
sangre de la victima.
3
00:05:06,067 --> 00:05:07,580
Utilizo 4 diferentes cuchillos.
4
00:05:07,667 --> 00:05:09,385
Corto lentamente y con precisión.
5
00:05:09,467 --> 00:05:11,981
Después lo rato de los tobillos y lo colgó.
6
00:05:12,067 --> 00:05:13,944
- Como un cordero sacrificado.
- Exactamente.
7
00:05:14,027 --> 00:05:18,703
El Doctor Doruk es el
psiquiatra va a ayudarnos.
8
00:05:18,787 --> 00:05:20,584
- Hol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,560 --> 00:04:25,551
- Where is the rest of this?
- Cost guard is on it.
2
00:04:42,040 --> 00:04:43,758
He first drained all of the victim's blood
3
00:04:43,840 --> 00:04:45,353
He used four different knifes.
4
00:04:45,440 --> 00:04:47,158
and cut the victim very slowly and precisely.
5
00:04:47,240 --> 00:04:49,754
Then he tied him up by the ankle and
hung him upside down.
6
00:04:49,840 --> 00:04:51,717
- Like a sacrificial lamb.
- Exactly.
7
00:04:51,800 --> 00:04:56,476
Dr. Doruk is a psychiatrist. He'll assist
us on this case.
8
00:04:56,560 --> 00:04:58,357
- Hell
Subtitles for Beyzanin Kadinlari
keywords: beyzanin, kadinlari, 2006, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, turkiso, 1,
original filename: Beyzanin kadinlari (2006) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,920 --> 00:00:59,195
"Dear Dr. Nihat Gursel, your assistance
will be appreciated. Rabia."
2
00:01:04,560 --> 00:01:06,232
So what did you find?
3
00:01:06,320 --> 00:01:08,834
After Dilara, now we have Rabia on
our hands.
4
00:01:12,080 --> 00:01:16,358
We really are in the thick of it!
5
00:01:24,640 --> 00:01:26,198
Cigarettes!..
6
00:01:31,600 --> 00:01:33,955
The woman's cigarettes!
7
00:01:34,040 --> 00:01:36,713
It was a pack with some kind of a
floral pattern. Bring it quick.
8
00:01:45,640 --> 00:01:48,996
"My come back is gonna be fabulous".
9
00:01:49,080 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2MWZX20MW
;Mi 0W
iM MMM ;@
[ O MAIOR SITE DE M. WWW W;
LEGENDA EM PORTUGUÃS @ aMMMMBMMMM2 72
DO MUNDO! ] M ;MM8MBM8@MS 2X
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:22,787 --> 00:04:28,266
- ¿Dónde esta el resto?
- Los guardacostas lo están buscando.
2
00:04:41,267 --> 00:04:43,066
Antes de asesinarlo, saco toda la
sangre de la victima.
3
00:04:43,067 --> 00:04:44,666
Utilizo 4 diferentes cuchillos.
4
00:04:44,667 --> 00:04:46,466
Corto lentamente y con precisión.
5
00:04:46,467 --> 00:04:49,066
Después lo rato de los tobillos y lo colgó.
6
00:04:49,067 --> 00:04:51,026
- Como un cordero sacrificado.
- Exactamente.
7
00:04:51,027 --> 00:04:55,703
El Doctor Doruk es el
psiquiatra va a ayudarnos.
8
00:04:55,787 --> 00:04:57,584
- Hol
------------
Sponsored links:
------------